GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
6499d2bc15
commit
e63a3f93b5
13 changed files with 3354 additions and 3 deletions
64
po/ast/kcm_kwin_effects.po
Normal file
64
po/ast/kcm_kwin_effects.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,64 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Effect.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Author: %1\n"
|
||||
"License: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Effect.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Show/Hide Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Effect.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configurar…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
||||
"effect's settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exclude unsupported effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exclude internal effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Get New Desktop Effects..."
|
||||
msgstr ""
|
63
po/ast/kcm_kwin_scripts.po
Normal file
63
po/ast/kcm_kwin_scripts.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 02:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#: module.cpp:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import KWin Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module.cpp:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
|
||||
msgstr "*.kwinscript|Scripts de KWin (*.kwinscript)"
|
||||
|
||||
#: module.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot import selected script.\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
||||
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Get New Scripts..."
|
||||
msgstr ""
|
124
po/ast/kcm_kwin_virtualdesktops.po
Normal file
124
po/ast/kcm_kwin_virtualdesktops.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,124 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Softastur"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alministradores@softastur.org"
|
||||
|
||||
#: desktopsmodel.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "A numbered name for virtual desktops"
|
||||
msgid "Desktop %1"
|
||||
msgid_plural "Desktop %1"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: desktopsmodel.cpp:479
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error connecting to the compositor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktopsmodel.cpp:678
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error saving the settings to the compositor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktopsmodel.cpp:681
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error requesting information from the compositor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Confirm new name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving "
|
||||
"now will overwrite the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Row %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Row"
|
||||
msgid_plural "%1 Rows"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Navigation wraps around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show animation when switching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show on-screen display when switching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show desktop layout indicators"
|
||||
msgstr ""
|
246
po/ast/kcm_kwindecoration.po
Normal file
246
po/ast/kcm_kwindecoration.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,246 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 02:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "More actions for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On all desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Context help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keep below other windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keep above other windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the name of a border size"
|
||||
msgid "Theme's default (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tool allows you to set the window decoration theme for the currently "
|
||||
"active session, without accidentally setting it to one that is either not "
|
||||
"available, or which is already set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the window decoration theme you wish to set for KWin. Passing a "
|
||||
"full path will attempt to find a theme in that directory, and then apply "
|
||||
"that if one can be deduced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show all the themes available on the system (and which is the current theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolved %1 to the KWin Aurorae theme \"%2\", and will attempt to set that "
|
||||
"as your current theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You attempted to pass a file path, but this could not be resolved to a "
|
||||
"theme, and we will have to abort, due to having no theme to set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested theme \"%1\" is already set as the window decoration theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Successfully applied the cursor theme %1 to your current Plasma session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save your theme settings - the reason is unknown, but this is an "
|
||||
"unrecoverable error. You may find that simply trying again will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find theme \"%1\". The theme should be one of the following "
|
||||
"options: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You have the following KWin window decoration themes on your system:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Buttons.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Buttons.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drop button here to remove it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Buttons.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag buttons between here and the titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Titlebar Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "checkbox label"
|
||||
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "popup tip"
|
||||
msgid "Click and hold on the menu button to show the menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "checkbox label"
|
||||
msgid "Show titlebar button tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Selector label"
|
||||
msgid "Window border size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "button text"
|
||||
msgid "Configure Titlebar Buttons…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button as in, \"Get New Window Decorations\""
|
||||
msgid "Get New…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Themes.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit %1 Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Window Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Side Window Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tiny Window Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal Window Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Large Window Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Very Large Window Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Huge Window Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Very Huge Window Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Oversized Window Borders"
|
||||
msgstr ""
|
865
po/ast/kcm_kwinrules.po
Normal file
865
po/ast/kcm_kwinrules.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,865 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 02:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#: kcmrules.cpp:226
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcmrules.cpp:406
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application settings for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcmrules.cpp:428 rulesmodel.cpp:215
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window settings for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unimportant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exact Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Substring Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply Initially"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window property will be only set to the given value after the window is "
|
||||
"created.\n"
|
||||
"No further changes will be affected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window property will be set to the given value immediately and will not "
|
||||
"be affected later\n"
|
||||
"(this action will be deleted afterwards)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value of the window property will be remembered and, every time the "
|
||||
"window is created, the last remembered value will be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do Not Affect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window property will not be affected and therefore the default handling "
|
||||
"for it will be used.\n"
|
||||
"Specifying this will block more generic window settings from taking effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The window property will be always forced to the given value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Force Temporarily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window property will be forced to the given value until it is hidden\n"
|
||||
"(this action will be deleted after the window is hidden)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FileDialogLoader.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FileDialogLoader.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin Rules (*.kwinrule)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rules for specific windows are currently set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:61
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Click the <interface>Add New...</interface> button below to add some"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select the rules to export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/OptionsComboBox.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/OptionsComboBox.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/OptionsComboBox.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 selected"
|
||||
msgid_plural "%1 selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No window properties changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:64
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the <interface>Add Property...</interface> button below to add some "
|
||||
"window properties that will be affected by the rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Property..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Detect Window Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:114
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Instantly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:115
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "After %1 second"
|
||||
msgid_plural "After %1 seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add property to the rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:276
|
||||
#: package/contents/ui/ValueEditor.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:276
|
||||
#: package/contents/ui/ValueEditor.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:278
|
||||
#: package/contents/ui/ValueEditor.qml:168
|
||||
#: package/contents/ui/ValueEditor.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Coordinates (x, y)"
|
||||
msgid "(%1, %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/RulesEditor.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Size (width, height)"
|
||||
msgid "(%1, %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ValueEditor.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "(x, y) coordinates separator in size/position"
|
||||
msgid "x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:237
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified the window class as unimportant.\n"
|
||||
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
|
||||
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
|
||||
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
|
||||
"types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications set their own geometry after starting, overriding your "
|
||||
"initial settings for size and position. To enforce these settings, also "
|
||||
"force the property \"%1\" to \"Yes\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
|
||||
"window becomes invisible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:382
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:382 rulesmodel.cpp:390 rulesmodel.cpp:398 rulesmodel.cpp:405
|
||||
#: rulesmodel.cpp:411 rulesmodel.cpp:419 rulesmodel.cpp:424 rulesmodel.cpp:430
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window class (application)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Match whole window class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:405
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whole window class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:419
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:424
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:430
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Machine (hostname)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:436 rulesmodel.cpp:442 rulesmodel.cpp:448 rulesmodel.cpp:453
|
||||
#: rulesmodel.cpp:461 rulesmodel.cpp:467 rulesmodel.cpp:486 rulesmodel.cpp:502
|
||||
#: rulesmodel.cpp:507 rulesmodel.cpp:512 rulesmodel.cpp:517 rulesmodel.cpp:522
|
||||
#: rulesmodel.cpp:531 rulesmodel.cpp:546 rulesmodel.cpp:551 rulesmodel.cpp:556
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size & Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:442
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:448
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximized horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:453
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximized vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:502
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:507
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:512
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:522
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Initial placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore requested geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:534
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications can set their own geometry, overriding the window manager "
|
||||
"preferences. Setting this property overrides their placement requests.<nl/"
|
||||
"><nl/>This affects <interface>Size</interface> and <interface>Position</"
|
||||
"interface> but not <interface>Maximized</interface> or "
|
||||
"<interface>Fullscreen</interface> states.<nl/><nl/>Note that the position "
|
||||
"can also be used to map to a different <interface>Screen</interface>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:546
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minimum Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximum Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:556
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Obey geometry restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:558
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some apps like video players or terminals can ask KWin to constrain them to "
|
||||
"certain aspect ratios or only grow by values larger than the dimensions of "
|
||||
"one character. Use this property to ignore such restrictions and allow those "
|
||||
"windows to be resized to arbitrary sizes.<nl/><nl/>This can be helpful for "
|
||||
"windows that can't quite fit the full screen area when maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:569
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keep above other windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:569 rulesmodel.cpp:574 rulesmodel.cpp:579 rulesmodel.cpp:585
|
||||
#: rulesmodel.cpp:591 rulesmodel.cpp:597
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Arrangement & Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:574
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keep below other windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Skip taskbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:581
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Controls whether or not the window appears in the Task Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:585
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Skip pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:587
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls whether or not the window appears in the Virtual Desktop manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:591
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Skip switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:593
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls whether or not the window appears in the <shortcut>Alt+Tab</"
|
||||
"shortcut> window list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:597
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:603
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No titlebar and frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:603 rulesmodel.cpp:608 rulesmodel.cpp:614 rulesmodel.cpp:619
|
||||
#: rulesmodel.cpp:625 rulesmodel.cpp:652 rulesmodel.cpp:680 rulesmodel.cpp:686
|
||||
#: rulesmodel.cpp:698 rulesmodel.cpp:703 rulesmodel.cpp:709 rulesmodel.cpp:714
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance & Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:608
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Titlebar color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:614
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:619
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:625
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Focus stealing prevention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:627
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin tries to prevent windows that were opened without direct user action "
|
||||
"from raising themselves and taking focus while you're currently interacting "
|
||||
"with another window. This property can be used to change the level of focus "
|
||||
"stealing prevention applied to individual windows and apps.<nl/><nl/>Here's "
|
||||
"what will happen to a window opened without your direct action at each level "
|
||||
"of focus stealing prevention:<nl/><list><item><emphasis strong='true'>None:</"
|
||||
"emphasis> The window will be raised and focused.</item><item><emphasis "
|
||||
"strong='true'>Low:</emphasis> Focus stealing prevention will be applied, but "
|
||||
"in the case of a situation KWin considers ambiguous, the window will be "
|
||||
"raised and focused.</item><item><emphasis strong='true'>Normal:</emphasis> "
|
||||
"Focus stealing prevention will be applied, but in the case of a situation "
|
||||
"KWin considers ambiguous, the window will <emphasis>not</emphasis> be raised "
|
||||
"and focused.</item><item><emphasis strong='true'>High:</emphasis> The window "
|
||||
"will only be raised and focused if it belongs to the same app as the "
|
||||
"currently-focused window.</item><item><emphasis strong='true'>Extreme:</"
|
||||
"emphasis> The window will never be raised and focused.</item></list>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:652
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Focus protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:654
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This property controls the focus protection level of the currently active "
|
||||
"window. It is used to override the focus stealing prevention applied to new "
|
||||
"windows that are opened without your direct action.<nl/><nl/>Here's what "
|
||||
"happens to new windows that are opened without your direct action at each "
|
||||
"level of focus protection while the window with this property applied to it "
|
||||
"has focus:<nl/><list><item><emphasis strong='true'>None</emphasis>: Newly-"
|
||||
"opened windows always raise themselves and take focus.</item><item><emphasis "
|
||||
"strong='true'>Low:</emphasis> Focus stealing prevention will be applied to "
|
||||
"the newly-opened window, but in the case of a situation KWin considers "
|
||||
"ambiguous, the window will be raised and focused.</item><item><emphasis "
|
||||
"strong='true'>Normal:</emphasis> Focus stealing prevention will be applied "
|
||||
"to the newly-opened window, but in the case of a situation KWin considers "
|
||||
"ambiguous, the window will <emphasis>not</emphasis> be raised and focused.</"
|
||||
"item><item><emphasis strong='true'>High:</emphasis> Newly-opened windows "
|
||||
"will only raise themselves and take focus if they belongs to the same app as "
|
||||
"the currently-focused window.</item><item><emphasis strong='true'>Extreme:</"
|
||||
"emphasis> Newly-opened windows never raise themselves and take focus.</"
|
||||
"item></list>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:680
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Controls whether or not the window becomes focused when clicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:686
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore global shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:688
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this property to prevent global keyboard shortcuts from working while "
|
||||
"the window is focused. This can be useful for apps like emulators or virtual "
|
||||
"machines that handle some of the same shortcuts themselves.<nl/><nl/>Note "
|
||||
"that you won't be able to <shortcut>Alt+Tab</shortcut> out of the window or "
|
||||
"use any other global shortcuts such as <shortcut>Alt+Space</shortcut> to "
|
||||
"activate KRunner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:698
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Closeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:703
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set window type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:709
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:714
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Block compositing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:766
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window class not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:767
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This application is not providing a class for the window, so KWin cannot use "
|
||||
"it to match and apply any rules. If you still want to apply some rules to "
|
||||
"it, try to match other properties like the window title instead.<nl/><nl/"
|
||||
">Please consider reporting this bug to the application's developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:801
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Window Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:802
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:803
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:804
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Utility Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:805
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dock (panel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:806
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:807
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Torn-Off Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:808
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:809
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n("Unmanaged Window")}, deprecated
|
||||
#: rulesmodel.cpp:811
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Standalone Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:812
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On Screen Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:822
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:824
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip in the virtual desktop list"
|
||||
msgid "Make the window available on all desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:843
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:845
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip in the activity list"
|
||||
msgid "Make the window available on all activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:866
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:867
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:868
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minimal Overlapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:869
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:870
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:871
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:872
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "In Top-Left Corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:873
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Under Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:874
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On Main Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:881
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:882
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:883
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:884
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:885
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Extreme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmanaged window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:929
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not detect window properties. The window is not managed by KWin."
|
||||
msgstr ""
|
268
po/ast/kcm_kwintabbox.po
Normal file
268
po/ast/kcm_kwintabbox.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,268 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#: layoutpreview.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: layoutpreview.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "An example Desktop Name"
|
||||
msgid "Desktop 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alternative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Get New Task Switchers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||||
#: main.ui:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop)
|
||||
#: main.ui:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Include \"Show Desktop\" icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo)
|
||||
#: main.ui:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recently used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo)
|
||||
#: main.ui:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stacking order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow)
|
||||
#: main.ui:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only one window per application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orderMinimized)
|
||||
#: main.ui:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Order minimized windows after unminimized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: main.ui:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sort order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: main.ui:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter windows by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops)
|
||||
#: main.ui:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop)
|
||||
#: main.ui:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops)
|
||||
#: main.ui:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All other desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities)
|
||||
#: main.ui:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Actividaes"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity)
|
||||
#: main.ui:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities)
|
||||
#: main.ui:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All other activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens)
|
||||
#: main.ui:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen)
|
||||
#: main.ui:289
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens)
|
||||
#: main.ui:296
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All other screens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization)
|
||||
#: main.ui:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows)
|
||||
#: main.ui:350
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Visible windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows)
|
||||
#: main.ui:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hidden windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||||
#: main.ui:396
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: main.ui:405 main.ui:448
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: main.ui:428
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: main.ui:438 main.ui:458
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: main.ui:480
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||||
#: main.ui:499
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, effectCombo)
|
||||
#: main.ui:529
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
|
||||
#: main.ui:559
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
|
||||
"windows. This option requires desktop effects to be active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
|
||||
#: main.ui:562
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show selected window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shortcutsettings.cpp:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Walk Through Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shortcutsettings.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shortcutsettings.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Walk Through Windows of Current Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shortcutsettings.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shortcutsettings.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Walk Through Windows Alternative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shortcutsettings.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shortcutsettings.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shortcutsettings.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
|
||||
msgstr ""
|
60
po/ast/kcm_kwinxwayland.po
Normal file
60
po/ast/kcm_kwinxwayland.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps "
|
||||
"for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is "
|
||||
"disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you "
|
||||
"can choose your preferred balance of security and functionality here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Enxamás"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All keys, but only while Meta, Ctrl, Alt, or Shift keys are pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
|
||||
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
|
||||
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
|
||||
msgstr ""
|
28
po/ast/kcm_virtualkeyboard.po
Normal file
28
po/ast/kcm_virtualkeyboard.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not use any virtual keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
99
po/ast/kcmkwincommon.po
Normal file
99
po/ast/kcmkwincommon.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,99 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Softastur"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alministradores@softastur.org"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr "Accesibilidá"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspeutu"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Peek at Desktop Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Ferramientes"
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Virtual Desktop Switching Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Window Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||||
msgid "Window Open/Close Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectsmodel.cpp:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin development team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: genericscriptedconfig.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Error message"
|
||||
msgid "Could not locate package metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: genericscriptedconfig.cpp:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Required file does not exist"
|
||||
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: genericscriptedconfig.cpp:83 genericscriptedconfig.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Required file does not exist"
|
||||
msgid "%1 does not exist"
|
||||
msgstr "«%1» nun esiste"
|
154
po/ast/kcmkwincompositing.po
Normal file
154
po/ast/kcmkwincompositing.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,154 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning)
|
||||
#: compositing.ui:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n"
|
||||
"This was most likely due to a driver bug.\n"
|
||||
"If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n"
|
||||
"you can reset this protection but be aware that this might result in an "
|
||||
"immediate crash!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, windowThumbnailWarning)
|
||||
#: compositing.ui:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keeping the window thumbnail always interferes with the minimized state of "
|
||||
"windows. This can result in windows not suspending their work when minimized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compositingLabel)
|
||||
#: compositing.ui:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compositing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Enabled)
|
||||
#: compositing.ui:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing)
|
||||
#: compositing.ui:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applications can set a hint to block compositing when the window is open.\n"
|
||||
" This brings performance improvements for e.g. games.\n"
|
||||
" The setting can be overruled by window-specific rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing)
|
||||
#: compositing.ui:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow applications to block compositing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel)
|
||||
#: compositing.ui:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: compositing.ui:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Very slow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: compositing.ui:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Instant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HiddenPreviews)
|
||||
#: compositing.ui:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keep window thumbnails:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
|
||||
#: compositing.ui:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
|
||||
#: compositing.ui:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only for Shown Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
|
||||
#: compositing.ui:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, latencyLabel)
|
||||
#: compositing.ui:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Latency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
|
||||
#: compositing.ui:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Force lowest latency (may cause dropped frames)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
|
||||
#: compositing.ui:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Prefer lower latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
|
||||
#: compositing.ui:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Balance of latency and smoothness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
|
||||
#: compositing.ui:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Prefer smoother animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
|
||||
#: compositing.ui:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Force smoothest animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowTearing)
|
||||
#: compositing.ui:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Re-enable OpenGL detection"
|
||||
msgstr ""
|
221
po/ast/kcmkwinscreenedges.po
Normal file
221
po/ast/kcmkwinscreenedges.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,221 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:124 touch.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:125 touch.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Peek at Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:126 touch.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:127 touch.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show KRunner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:128 touch.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Activity Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:129 touch.cpp:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:133 touch.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Present Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:134 touch.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 - All Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:135 touch.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 - Current Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:136 touch.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 - Current Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:138 touch.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle window switching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:139 touch.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle alternative window switching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel)
|
||||
#: main.ui:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can trigger an action by pushing the mouse cursor against the "
|
||||
"corresponding screen edge or corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickMaximizeLabel)
|
||||
#: main.ui:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Maximize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderMaximize)
|
||||
#: main.ui:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Windows dragged to top edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickTileLabel)
|
||||
#: main.ui:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Tile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderTiling)
|
||||
#: main.ui:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Windows dragged to left or right edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: main.ui:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Behavior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remainActiveOnFullscreen)
|
||||
#: main.ui:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remain active when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, electricBorderCornerRatioLabel)
|
||||
#: main.ui:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trigger &quarter tiling in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
|
||||
#: main.ui:130
|
||||
#, no-c-format, kde-format
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
|
||||
#: main.ui:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
||||
#: main.ui:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "of the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
|
||||
#: main.ui:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
|
||||
#: main.ui:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Switch desktop on edge:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
|
||||
#: main.ui:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Switch desktop on edge"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
|
||||
#: main.ui:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only When Moving Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
|
||||
#: main.ui:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, activationDelayLabel)
|
||||
#: main.ui:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
|
||||
"of the screen before the action is triggered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDelayLabel)
|
||||
#: main.ui:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Activation &delay:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderDelay)
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderCooldown)
|
||||
#: main.ui:219 main.ui:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, triggerCooldownLabel)
|
||||
#: main.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
|
||||
"can occur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, triggerCooldownLabel)
|
||||
#: main.ui:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Reactivation delay:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
||||
#: touch.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can trigger an action by swiping from the screen edge towards the center "
|
||||
"of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
1159
po/ast/kcmkwm.po
Normal file
1159
po/ast/kcmkwm.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 02:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 22:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
|
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Ventanes de Wayland"
|
|||
#: debug_console.cpp:1215
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ventanes internes"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, quitButton)
|
||||
#: debug_console.ui:32
|
||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Ventanes"
|
|||
#: debug_console.ui:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Surfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superficies"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, input)
|
||||
#: debug_console.ui:69
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue