diff --git a/po/nb/kwin.po b/po/nb/kwin.po index e753b6bb81..c31ee446be 100644 --- a/po/nb/kwin.po +++ b/po/nb/kwin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-27 20:54+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -1153,67 +1153,67 @@ msgid "" "Escape or right click to cancel." msgstr "" -#: main.cpp:166 +#: main.cpp:174 #, kde-format msgid "KWin" msgstr "KWin" -#: main.cpp:168 main.cpp:191 +#: main.cpp:176 main.cpp:199 #, kde-format msgid "KDE window manager" msgstr "KDE Vindusbehandler" -#: main.cpp:170 +#: main.cpp:178 #, kde-format msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers" msgstr "" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:180 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:173 +#: main.cpp:181 #, kde-format msgid "Cristian Tibirna" msgstr "Cristian Tibirna" -#: main.cpp:174 +#: main.cpp:182 #, kde-format msgid "Daniel M. Duley" msgstr "Daniel M. Duley" -#: main.cpp:175 +#: main.cpp:183 #, kde-format msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:176 +#: main.cpp:184 #, kde-format msgid "Martin Flöser" msgstr "" -#: main.cpp:177 +#: main.cpp:185 #, kde-format msgid "David Edmundson" msgstr "" -#: main.cpp:178 +#: main.cpp:186 #, kde-format msgid "Roman Gilg" msgstr "" -#: main.cpp:179 +#: main.cpp:187 #, kde-format msgid "Vlad Zahorodnii" msgstr "" -#: main.cpp:188 +#: main.cpp:196 #, kde-format msgid "Disable configuration options" msgstr "Skru av oppsettsvalg" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:197 #, kde-format msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" msgstr "Vis at KWin har nylig krasjet n ganger" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "Starts the session without global shortcuts support." msgstr "" -#: main_wayland.cpp:408 main_x11.cpp:380 +#: main_wayland.cpp:408 main_x11.cpp:372 #, kde-format msgid "Disable KActivities integration." msgstr "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n" msgstr "kwin: en annen vindusbehandler kjører (prøv å bruke --replace)\n" -#: main_x11.cpp:373 +#: main_x11.cpp:365 #, kde-format msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Bytt ut en ICCCM2.0 vindusbehandler som allerede kjører" @@ -2314,307 +2314,307 @@ msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" msgstr "%1 brukes av %2 i %3" -#: useractions.cpp:987 +#: useractions.cpp:984 #, kde-format msgid "Window Operations Menu" msgstr "Handlingsmeny for vindu" -#: useractions.cpp:989 +#: useractions.cpp:986 #, kde-format msgid "Close Window" msgstr "Lukk vindu" -#: useractions.cpp:991 +#: useractions.cpp:988 #, kde-format msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimer vindu" -#: useractions.cpp:993 +#: useractions.cpp:990 #, kde-format msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Maksimer vindu loddrett" -#: useractions.cpp:995 +#: useractions.cpp:992 #, kde-format msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Maksimer vindu vannrett" -#: useractions.cpp:997 +#: useractions.cpp:994 #, kde-format msgid "Minimize Window" msgstr "Minimer vindu" -#: useractions.cpp:999 +#: useractions.cpp:996 #, kde-format msgid "Shade Window" msgstr "Rull vindu opp" -#: useractions.cpp:1001 +#: useractions.cpp:998 #, kde-format msgid "Move Window" msgstr "Flytt vindu" -#: useractions.cpp:1003 +#: useractions.cpp:1000 #, kde-format msgid "Resize Window" msgstr "Endre størrelse på vindu" -#: useractions.cpp:1005 +#: useractions.cpp:1002 #, kde-format msgid "Raise Window" msgstr "Hev vindu" -#: useractions.cpp:1007 +#: useractions.cpp:1004 #, kde-format msgid "Lower Window" msgstr "Senk vindu" -#: useractions.cpp:1009 +#: useractions.cpp:1006 #, kde-format msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Hev eller senk vindu" -#: useractions.cpp:1011 +#: useractions.cpp:1008 #, kde-format msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Gjør vinduet til fullskjerm" -#: useractions.cpp:1013 +#: useractions.cpp:1010 #, kde-format -msgid "Hide Window Border" -msgstr "Skjul vinduskant" +msgid "Toggle Window Border" +msgstr "" -#: useractions.cpp:1015 +#: useractions.cpp:1012 #, kde-format msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Hold vindu over andre" -#: useractions.cpp:1017 +#: useractions.cpp:1014 #, kde-format msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Hold vindu under andre" -#: useractions.cpp:1019 +#: useractions.cpp:1016 #, kde-format msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Velg vindu som krever oppmerksomhet" -#: useractions.cpp:1021 +#: useractions.cpp:1018 #, kde-format msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Sett opp vindussnarvei" -#: useractions.cpp:1023 +#: useractions.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Window to the Center" msgstr "" -#: useractions.cpp:1025 +#: useractions.cpp:1022 #, kde-format msgid "Move Window Right" msgstr "" -#: useractions.cpp:1027 +#: useractions.cpp:1024 #, kde-format msgid "Move Window Left" msgstr "" -#: useractions.cpp:1029 +#: useractions.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Window Up" msgstr "" -#: useractions.cpp:1031 +#: useractions.cpp:1028 #, kde-format msgid "Move Window Down" msgstr "" -#: useractions.cpp:1033 +#: useractions.cpp:1030 #, kde-format msgid "Expand Window Horizontally" msgstr "" -#: useractions.cpp:1035 +#: useractions.cpp:1032 #, kde-format msgid "Expand Window Vertically" msgstr "" -#: useractions.cpp:1037 +#: useractions.cpp:1034 #, kde-format msgid "Shrink Window Horizontally" msgstr "" -#: useractions.cpp:1039 +#: useractions.cpp:1036 #, kde-format msgid "Shrink Window Vertically" msgstr "" -#: useractions.cpp:1041 +#: useractions.cpp:1038 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Left" msgstr "Hurtigflislegg vindu mot venstre" -#: useractions.cpp:1043 +#: useractions.cpp:1040 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Right" msgstr "Hurtigflislegg vindu mot høyre" -#: useractions.cpp:1045 +#: useractions.cpp:1042 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top" msgstr "Hurtigflislegg vindu øverst" -#: useractions.cpp:1047 +#: useractions.cpp:1044 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom" msgstr "Hurtigflislegg vindu nederst" -#: useractions.cpp:1049 +#: useractions.cpp:1046 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top Left" msgstr "Hurtigflislegg vindu øverst mot venstre" -#: useractions.cpp:1051 +#: useractions.cpp:1048 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" msgstr "Hurtigflislegg vindu nederst mot venstre" -#: useractions.cpp:1053 +#: useractions.cpp:1050 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top Right" msgstr "Hurtigflislegg vindu øverst mot høyre" -#: useractions.cpp:1055 +#: useractions.cpp:1052 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" msgstr "Hurtigflislegg vindu nederst mot høyre" -#: useractions.cpp:1057 +#: useractions.cpp:1054 #, kde-format msgid "Switch to Window Above" msgstr "Bytt til vinduet over" -#: useractions.cpp:1059 +#: useractions.cpp:1056 #, kde-format msgid "Switch to Window Below" msgstr "Bytt til vinduet under" -#: useractions.cpp:1061 +#: useractions.cpp:1058 #, kde-format msgid "Switch to Window to the Right" msgstr "Bytt til vinduet til høyre" -#: useractions.cpp:1063 +#: useractions.cpp:1060 #, kde-format msgid "Switch to Window to the Left" msgstr "Bytt til vinduet til venstre" -#: useractions.cpp:1065 +#: useractions.cpp:1062 #, kde-format msgid "Increase Opacity of Active Window by 5 %" msgstr "Øk tetthet med 5 % i det aktive vinduet" -#: useractions.cpp:1067 +#: useractions.cpp:1064 #, kde-format msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5 %" msgstr "Minsk tetthet med 5 % i det aktive vinduet" -#: useractions.cpp:1070 +#: useractions.cpp:1067 #, kde-format msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Behold vinduet på alle skrivebord" -#: useractions.cpp:1081 +#: useractions.cpp:1078 #, kde-format msgid "Window to Desktop %1" msgstr "Vindu til skrivebord %1" -#: useractions.cpp:1083 +#: useractions.cpp:1080 #, kde-format msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Vindu til neste skrivebord" -#: useractions.cpp:1084 +#: useractions.cpp:1081 #, kde-format msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Vindu til forrige skrivebord" -#: useractions.cpp:1085 +#: useractions.cpp:1082 #, kde-format msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Flytt vinduet ett skrivebord til høyre" -#: useractions.cpp:1087 +#: useractions.cpp:1084 #, kde-format msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Flytt vinduet ett skrivebord til venstre" -#: useractions.cpp:1089 +#: useractions.cpp:1086 #, kde-format msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Flytt vinduet ett skrivebord opp" -#: useractions.cpp:1091 +#: useractions.cpp:1088 #, kde-format msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Flytt vinduet ett skrivebord ned" -#: useractions.cpp:1095 +#: useractions.cpp:1092 #, kde-format msgid "Window to Screen %1" msgstr "Vindu til skjerm %1" -#: useractions.cpp:1097 +#: useractions.cpp:1099 #, kde-format msgid "Window to Next Screen" msgstr "Vindu til neste skjerm" -#: useractions.cpp:1099 +#: useractions.cpp:1101 #, kde-format msgid "Window to Previous Screen" msgstr "Vindu til forrige skjerm" -#: useractions.cpp:1101 +#: useractions.cpp:1103 #, kde-format msgid "Peek at Desktop" msgstr "" -#: useractions.cpp:1105 +#: useractions.cpp:1107 #, kde-format msgid "Switch to Screen %1" msgstr "Bytt til skjerm %1" -#: useractions.cpp:1108 +#: useractions.cpp:1115 #, kde-format msgid "Switch to Next Screen" msgstr "Bytt til neste skjerm" -#: useractions.cpp:1109 +#: useractions.cpp:1116 #, kde-format msgid "Switch to Previous Screen" msgstr "Bytt til forrige skjerm" -#: useractions.cpp:1111 +#: useractions.cpp:1118 #, kde-format msgid "Kill Window" msgstr "Avbryt vindu" -#: useractions.cpp:1112 +#: useractions.cpp:1119 #, kde-format msgid "Suspend Compositing" msgstr "Opphev sammensetting" -#: useractions.cpp:1113 +#: useractions.cpp:1120 #, kde-format msgid "Invert Screen Colors" msgstr "Inverter skjermfarger" -#: useractions.cpp:1174 +#: useractions.cpp:1181 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "Skru på vindu (%1) " -#: useractions.cpp:1325 +#: useractions.cpp:1318 #, kde-format msgid "" "The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it " @@ -2665,13 +2665,13 @@ msgstr "Hopp ett skrivebord ned" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Bytt til skrivebord %1" -#: window.cpp:3428 +#: window.cpp:3427 #, kde-format msgctxt "Application is not responding, appended to window title" msgid "(Not Responding)" msgstr "" -#: workspace.cpp:1676 +#: workspace.cpp:1677 #, kde-format msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" diff --git a/po/nb/kwin_effects.po b/po/nb/kwin_effects.po index 8cd2fb99b8..f29f53f507 100644 --- a/po/nb/kwin_effects.po +++ b/po/nb/kwin_effects.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-08 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-27 20:55+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -674,14 +674,8 @@ msgstr "Vannrett:" msgid "Vertical:" msgstr "Loddrett:" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideDocks) -#: slide/slide_config.ui:72 -#, kde-format -msgid "Slide docks" -msgstr "" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) -#: slide/slide_config.ui:79 +#: slide/slide_config.ui:72 #, kde-format msgid "Slide desktop background" msgstr "" diff --git a/po/nn/kwin.po b/po/nn/kwin.po index d9ec0bda3d..53f5d922fc 100644 --- a/po/nn/kwin.po +++ b/po/nn/kwin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-26 20:47+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1159,67 +1159,67 @@ msgstr "" "Vel vindauge å ta tvangslukka med klikk eller «Enter».\n" "Høgreklikk eller trykk «Escape» for å avbryta." -#: main.cpp:166 +#: main.cpp:174 #, kde-format msgid "KWin" msgstr "KWin" -#: main.cpp:168 main.cpp:191 +#: main.cpp:176 main.cpp:199 #, kde-format msgid "KDE window manager" msgstr "Vindaugshandsamar for KDE" -#: main.cpp:170 +#: main.cpp:178 #, kde-format msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers" msgstr "© 1999–2019 KDE-utviklarane" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:180 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:173 +#: main.cpp:181 #, kde-format msgid "Cristian Tibirna" msgstr "Cristian Tibirna" -#: main.cpp:174 +#: main.cpp:182 #, kde-format msgid "Daniel M. Duley" msgstr "Daniel M. Duley" -#: main.cpp:175 +#: main.cpp:183 #, kde-format msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:176 +#: main.cpp:184 #, kde-format msgid "Martin Flöser" msgstr "Martin Flöser" -#: main.cpp:177 +#: main.cpp:185 #, kde-format msgid "David Edmundson" msgstr "David Edmundson" -#: main.cpp:178 +#: main.cpp:186 #, kde-format msgid "Roman Gilg" msgstr "Roman Gilg" -#: main.cpp:179 +#: main.cpp:187 #, kde-format msgid "Vlad Zahorodnii" msgstr "Vlad Zahorodnii" -#: main.cpp:188 +#: main.cpp:196 #, kde-format msgid "Disable configuration options" msgstr "Slå av oppsettsval" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:197 #, kde-format msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" msgstr "Viser at KWin nyleg har krasja n gongar" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Startar økta utan støtte for skjermlås." msgid "Starts the session without global shortcuts support." msgstr "Startar økta utan støtte for globale snarvegar." -#: main_wayland.cpp:408 main_x11.cpp:380 +#: main_wayland.cpp:408 main_x11.cpp:372 #, kde-format msgid "Disable KActivities integration." msgstr "Slå av KActivities-integrasjon." @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" "KWin: Ein annan vindaugshandsamar køyrer. (Du kan prøva med " "kommandolinjevalet «--replace».)\n" -#: main_x11.cpp:373 +#: main_x11.cpp:365 #, kde-format msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Overta etter ein ICCCM2.0-vindaugshandsamar som køyrer" @@ -2332,307 +2332,307 @@ msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" msgstr "%1 er brukt av %2 i %3" -#: useractions.cpp:987 +#: useractions.cpp:984 #, kde-format msgid "Window Operations Menu" msgstr "Meny for vindaugsoperasjonar" -#: useractions.cpp:989 +#: useractions.cpp:986 #, kde-format msgid "Close Window" msgstr "Lukk vindauget" -#: useractions.cpp:991 +#: useractions.cpp:988 #, kde-format msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimer vindauget" -#: useractions.cpp:993 +#: useractions.cpp:990 #, kde-format msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Maksimer vindauget loddrett" -#: useractions.cpp:995 +#: useractions.cpp:992 #, kde-format msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Maksimer vindauget vassrett" -#: useractions.cpp:997 +#: useractions.cpp:994 #, kde-format msgid "Minimize Window" msgstr "Minimer vindauget" -#: useractions.cpp:999 +#: useractions.cpp:996 #, kde-format msgid "Shade Window" msgstr "Fald saman vindauget" -#: useractions.cpp:1001 +#: useractions.cpp:998 #, kde-format msgid "Move Window" msgstr "Flytt vindauget" -#: useractions.cpp:1003 +#: useractions.cpp:1000 #, kde-format msgid "Resize Window" msgstr "Endra storleiken på vindauget" -#: useractions.cpp:1005 +#: useractions.cpp:1002 #, kde-format msgid "Raise Window" msgstr "Hev vindauget" -#: useractions.cpp:1007 +#: useractions.cpp:1004 #, kde-format msgid "Lower Window" msgstr "Senk vindauget" -#: useractions.cpp:1009 +#: useractions.cpp:1006 #, kde-format msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Veksla mellom hev/senk vindauget" -#: useractions.cpp:1011 +#: useractions.cpp:1008 #, kde-format msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Gjer vindauget til fullskjerm" -#: useractions.cpp:1013 +#: useractions.cpp:1010 #, kde-format -msgid "Hide Window Border" -msgstr "Gøym vindaugsramma" +msgid "Toggle Window Border" +msgstr "" -#: useractions.cpp:1015 +#: useractions.cpp:1012 #, kde-format msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Vis vindauget framfor dei andre" -#: useractions.cpp:1017 +#: useractions.cpp:1014 #, kde-format msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Vis vindauget bak dei andre" -#: useractions.cpp:1019 +#: useractions.cpp:1016 #, kde-format msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Vis vindauge som påkallar merksemd" -#: useractions.cpp:1021 +#: useractions.cpp:1018 #, kde-format msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Set opp vindaugssnøggtast" -#: useractions.cpp:1023 +#: useractions.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Window to the Center" msgstr "Flytt vindauget til midten" -#: useractions.cpp:1025 +#: useractions.cpp:1022 #, kde-format msgid "Move Window Right" msgstr "Flytt vindauget til høgre" -#: useractions.cpp:1027 +#: useractions.cpp:1024 #, kde-format msgid "Move Window Left" msgstr "Flytt vindauget til venstre" -#: useractions.cpp:1029 +#: useractions.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Window Up" msgstr "Flytt vindauget til toppen" -#: useractions.cpp:1031 +#: useractions.cpp:1028 #, kde-format msgid "Move Window Down" msgstr "Flytt vindauget til botnen" -#: useractions.cpp:1033 +#: useractions.cpp:1030 #, kde-format msgid "Expand Window Horizontally" msgstr "Utvid vindauget vassrett" -#: useractions.cpp:1035 +#: useractions.cpp:1032 #, kde-format msgid "Expand Window Vertically" msgstr "Utvid vindauget loddrett" -#: useractions.cpp:1037 +#: useractions.cpp:1034 #, kde-format msgid "Shrink Window Horizontally" msgstr "Krymp vindauget vassrett" -#: useractions.cpp:1039 +#: useractions.cpp:1036 #, kde-format msgid "Shrink Window Vertically" msgstr "Krymp vindauget loddrett" -#: useractions.cpp:1041 +#: useractions.cpp:1038 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Left" msgstr "Legg vindauget kjapt til venstre" -#: useractions.cpp:1043 +#: useractions.cpp:1040 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Right" msgstr "Legg vindauget kjapt til høgre" -#: useractions.cpp:1045 +#: useractions.cpp:1042 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top" msgstr "Legg vindauget kjapt til oppe" -#: useractions.cpp:1047 +#: useractions.cpp:1044 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom" msgstr "Legg vindauget kjapt til nede" -#: useractions.cpp:1049 +#: useractions.cpp:1046 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top Left" msgstr "Legg vindauget kjapt til oppe til venstre" -#: useractions.cpp:1051 +#: useractions.cpp:1048 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" msgstr "Legg vindauget kjapt til nede til venstre" -#: useractions.cpp:1053 +#: useractions.cpp:1050 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top Right" msgstr "Legg vindauget kjapt til oppe til høgre" -#: useractions.cpp:1055 +#: useractions.cpp:1052 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" msgstr "Legg vindauget kjapt til nede til høgre" -#: useractions.cpp:1057 +#: useractions.cpp:1054 #, kde-format msgid "Switch to Window Above" msgstr "Byt til vindauget ovanfor" -#: useractions.cpp:1059 +#: useractions.cpp:1056 #, kde-format msgid "Switch to Window Below" msgstr "Byt til vindauget nedanfor" -#: useractions.cpp:1061 +#: useractions.cpp:1058 #, kde-format msgid "Switch to Window to the Right" msgstr "Byt til vindauget til høgre" -#: useractions.cpp:1063 +#: useractions.cpp:1060 #, kde-format msgid "Switch to Window to the Left" msgstr "Byt til vindauget til venstre" -#: useractions.cpp:1065 +#: useractions.cpp:1062 #, kde-format msgid "Increase Opacity of Active Window by 5 %" msgstr "Reduser gjennomsikta til vindauget med 5 %" -#: useractions.cpp:1067 +#: useractions.cpp:1064 #, kde-format msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5 %" msgstr "Auk gjennomsikta til vindauget med 5 %" -#: useractions.cpp:1070 +#: useractions.cpp:1067 #, kde-format msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Vis vindauget på alle skriveborda" -#: useractions.cpp:1081 +#: useractions.cpp:1078 #, kde-format msgid "Window to Desktop %1" msgstr "Vindauge til skrivebord %1" -#: useractions.cpp:1083 +#: useractions.cpp:1080 #, kde-format msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Vindauge til neste skrivebord" -#: useractions.cpp:1084 +#: useractions.cpp:1081 #, kde-format msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Vindauge til førre skrivebord" -#: useractions.cpp:1085 +#: useractions.cpp:1082 #, kde-format msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Flytt vindauget eitt skrivebord til høgre" -#: useractions.cpp:1087 +#: useractions.cpp:1084 #, kde-format msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Flytt vindauget eitt skrivebord til venstre" -#: useractions.cpp:1089 +#: useractions.cpp:1086 #, kde-format msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Flytt vindauget eitt skrivebord opp" -#: useractions.cpp:1091 +#: useractions.cpp:1088 #, kde-format msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Flytt vindauget eitt skrivebord ned" -#: useractions.cpp:1095 +#: useractions.cpp:1092 #, kde-format msgid "Window to Screen %1" msgstr "Flytt vindauget til skjerm %1" -#: useractions.cpp:1097 +#: useractions.cpp:1099 #, kde-format msgid "Window to Next Screen" msgstr "Flytt vindauget til neste skjerm" -#: useractions.cpp:1099 +#: useractions.cpp:1101 #, kde-format msgid "Window to Previous Screen" msgstr "Flytt vindauget til førre skjerm" -#: useractions.cpp:1101 +#: useractions.cpp:1103 #, kde-format msgid "Peek at Desktop" msgstr "Kikk på skrivebordet" -#: useractions.cpp:1105 +#: useractions.cpp:1107 #, kde-format msgid "Switch to Screen %1" msgstr "Byt til skjerm %1" -#: useractions.cpp:1108 +#: useractions.cpp:1115 #, kde-format msgid "Switch to Next Screen" msgstr "Byt til neste skjerm" -#: useractions.cpp:1109 +#: useractions.cpp:1116 #, kde-format msgid "Switch to Previous Screen" msgstr "Byt til førre skjerm" -#: useractions.cpp:1111 +#: useractions.cpp:1118 #, kde-format msgid "Kill Window" msgstr "Tvangsavslutt vindauge" -#: useractions.cpp:1112 +#: useractions.cpp:1119 #, kde-format msgid "Suspend Compositing" msgstr "Slå av skrivebordseffektar" -#: useractions.cpp:1113 +#: useractions.cpp:1120 #, kde-format msgid "Invert Screen Colors" msgstr "Snu om skjermfargar" -#: useractions.cpp:1174 +#: useractions.cpp:1181 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "Aktiver vindauge (%1)" -#: useractions.cpp:1325 +#: useractions.cpp:1318 #, kde-format msgid "" "The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it " @@ -2683,13 +2683,13 @@ msgstr "Byt til skrivebordet under" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Byt til skrivebord %1" -#: window.cpp:3428 +#: window.cpp:3427 #, kde-format msgctxt "Application is not responding, appended to window title" msgid "(Not Responding)" msgstr "(Svarar ikkje)" -#: workspace.cpp:1676 +#: workspace.cpp:1677 #, kde-format msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" diff --git a/po/nn/kwin_effects.po b/po/nn/kwin_effects.po index eb44028258..8e6e1efee0 100644 --- a/po/nn/kwin_effects.po +++ b/po/nn/kwin_effects.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-08 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-20 11:01+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -684,14 +684,8 @@ msgstr "Vassrett:" msgid "Vertical:" msgstr "Loddrett:" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideDocks) -#: slide/slide_config.ui:72 -#, kde-format -msgid "Slide docks" -msgstr "Glid dokkar" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) -#: slide/slide_config.ui:79 +#: slide/slide_config.ui:72 #, kde-format msgid "Slide desktop background" msgstr "Glid skrivebordsbakgrunn" diff --git a/po/se/kwin.po b/po/se/kwin.po index f1cad1b278..b5d2396cec 100644 --- a/po/se/kwin.po +++ b/po/se/kwin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-20 11:35+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" @@ -1143,67 +1143,67 @@ msgid "" "Escape or right click to cancel." msgstr "" -#: main.cpp:166 +#: main.cpp:174 #, kde-format msgid "KWin" msgstr "KWin" -#: main.cpp:168 main.cpp:191 +#: main.cpp:176 main.cpp:199 #, kde-format msgid "KDE window manager" msgstr "KDE lásegieđahalli" -#: main.cpp:170 +#: main.cpp:178 #, kde-format msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers" msgstr "" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:180 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:173 +#: main.cpp:181 #, kde-format msgid "Cristian Tibirna" msgstr "Cristian Tibirna" -#: main.cpp:174 +#: main.cpp:182 #, kde-format msgid "Daniel M. Duley" msgstr "Daniel M. Duley" -#: main.cpp:175 +#: main.cpp:183 #, kde-format msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:176 +#: main.cpp:184 #, kde-format msgid "Martin Flöser" msgstr "" -#: main.cpp:177 +#: main.cpp:185 #, kde-format msgid "David Edmundson" msgstr "" -#: main.cpp:178 +#: main.cpp:186 #, kde-format msgid "Roman Gilg" msgstr "" -#: main.cpp:179 +#: main.cpp:187 #, kde-format msgid "Vlad Zahorodnii" msgstr "" -#: main.cpp:188 +#: main.cpp:196 #, kde-format msgid "Disable configuration options" msgstr "Ale geavat heivehusmolssaeavttuid" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:197 #, kde-format msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" msgstr "Muittut ahte KWin dál easka lea riekčanan máŋgii" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "Starts the session without global shortcuts support." msgstr "" -#: main_wayland.cpp:408 main_x11.cpp:380 +#: main_wayland.cpp:408 main_x11.cpp:372 #, kde-format msgid "Disable KActivities integration." msgstr "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n" msgstr "" -#: main_x11.cpp:373 +#: main_x11.cpp:365 #, kde-format msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Buhtte ICCCM2.0-heivvolaš lásegieđahalli mii juo lea jođus" @@ -2301,307 +2301,307 @@ msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" msgstr "" -#: useractions.cpp:987 +#: useractions.cpp:984 #, kde-format msgid "Window Operations Menu" msgstr "Lásiid doaimmafállu" -#: useractions.cpp:989 +#: useractions.cpp:986 #, kde-format msgid "Close Window" msgstr "Gidde láse" -#: useractions.cpp:991 +#: useractions.cpp:988 #, kde-format msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimere láse" -#: useractions.cpp:993 +#: useractions.cpp:990 #, kde-format msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Maksimere láse ceaggut" -#: useractions.cpp:995 +#: useractions.cpp:992 #, kde-format msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Maksimere láse láskut" -#: useractions.cpp:997 +#: useractions.cpp:994 #, kde-format msgid "Minimize Window" msgstr "Minimere láse" -#: useractions.cpp:999 +#: useractions.cpp:996 #, kde-format msgid "Shade Window" msgstr "Máhcu láse oktii" -#: useractions.cpp:1001 +#: useractions.cpp:998 #, kde-format msgid "Move Window" msgstr "Sirdde láse" -#: useractions.cpp:1003 +#: useractions.cpp:1000 #, kde-format msgid "Resize Window" msgstr "Rievdat láse sturrodaga" -#: useractions.cpp:1005 +#: useractions.cpp:1002 #, kde-format msgid "Raise Window" msgstr "Lokte láse" -#: useractions.cpp:1007 +#: useractions.cpp:1004 #, kde-format msgid "Lower Window" msgstr "Vuolit láse" -#: useractions.cpp:1009 +#: useractions.cpp:1006 #, kde-format msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Lokte dahje vuolit láse" -#: useractions.cpp:1011 +#: useractions.cpp:1008 #, kde-format msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Deavdde olleš šearpma" -#: useractions.cpp:1013 +#: useractions.cpp:1010 #, kde-format -msgid "Hide Window Border" -msgstr "Čiega láserámma" +msgid "Toggle Window Border" +msgstr "" -#: useractions.cpp:1015 +#: useractions.cpp:1012 #, kde-format msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Doalat láse earáid bajábeallái" -#: useractions.cpp:1017 +#: useractions.cpp:1014 #, kde-format msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Čájet láse earáid duohkken" -#: useractions.cpp:1019 +#: useractions.cpp:1016 #, kde-format msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "" -#: useractions.cpp:1021 +#: useractions.cpp:1018 #, kde-format msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Heivet láselávkestagaid" -#: useractions.cpp:1023 +#: useractions.cpp:1020 #, kde-format msgid "Move Window to the Center" msgstr "" -#: useractions.cpp:1025 +#: useractions.cpp:1022 #, kde-format msgid "Move Window Right" msgstr "" -#: useractions.cpp:1027 +#: useractions.cpp:1024 #, kde-format msgid "Move Window Left" msgstr "" -#: useractions.cpp:1029 +#: useractions.cpp:1026 #, kde-format msgid "Move Window Up" msgstr "" -#: useractions.cpp:1031 +#: useractions.cpp:1028 #, kde-format msgid "Move Window Down" msgstr "" -#: useractions.cpp:1033 +#: useractions.cpp:1030 #, kde-format msgid "Expand Window Horizontally" msgstr "" -#: useractions.cpp:1035 +#: useractions.cpp:1032 #, kde-format msgid "Expand Window Vertically" msgstr "" -#: useractions.cpp:1037 +#: useractions.cpp:1034 #, kde-format msgid "Shrink Window Horizontally" msgstr "" -#: useractions.cpp:1039 +#: useractions.cpp:1036 #, kde-format msgid "Shrink Window Vertically" msgstr "" -#: useractions.cpp:1041 +#: useractions.cpp:1038 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Left" msgstr "" -#: useractions.cpp:1043 +#: useractions.cpp:1040 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Right" msgstr "" -#: useractions.cpp:1045 +#: useractions.cpp:1042 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top" msgstr "" -#: useractions.cpp:1047 +#: useractions.cpp:1044 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom" msgstr "" -#: useractions.cpp:1049 +#: useractions.cpp:1046 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top Left" msgstr "" -#: useractions.cpp:1051 +#: useractions.cpp:1048 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" msgstr "" -#: useractions.cpp:1053 +#: useractions.cpp:1050 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top Right" msgstr "" -#: useractions.cpp:1055 +#: useractions.cpp:1052 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" msgstr "" -#: useractions.cpp:1057 +#: useractions.cpp:1054 #, kde-format msgid "Switch to Window Above" msgstr "" -#: useractions.cpp:1059 +#: useractions.cpp:1056 #, kde-format msgid "Switch to Window Below" msgstr "" -#: useractions.cpp:1061 +#: useractions.cpp:1058 #, kde-format msgid "Switch to Window to the Right" msgstr "" -#: useractions.cpp:1063 +#: useractions.cpp:1060 #, kde-format msgid "Switch to Window to the Left" msgstr "" -#: useractions.cpp:1065 +#: useractions.cpp:1062 #, kde-format msgid "Increase Opacity of Active Window by 5 %" msgstr "" -#: useractions.cpp:1067 +#: useractions.cpp:1064 #, kde-format msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5 %" msgstr "" -#: useractions.cpp:1070 +#: useractions.cpp:1067 #, kde-format msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Čájet láse buot čállinbevddiin" -#: useractions.cpp:1081 +#: useractions.cpp:1078 #, kde-format msgid "Window to Desktop %1" msgstr "" -#: useractions.cpp:1083 +#: useractions.cpp:1080 #, kde-format msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Láse čuovvovaš čállinbeavdái" -#: useractions.cpp:1084 +#: useractions.cpp:1081 #, kde-format msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Láse ovddit čállinbeavdái" -#: useractions.cpp:1085 +#: useractions.cpp:1082 #, kde-format msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Sádde láse ovtta čállinbeavddi olgešguvlui" -#: useractions.cpp:1087 +#: useractions.cpp:1084 #, kde-format msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Sádde láse ovtta čállinbeavddi gurutguvlui" -#: useractions.cpp:1089 +#: useractions.cpp:1086 #, kde-format msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Sádde láse ovtta čállinbeavddi bajásguvlui" -#: useractions.cpp:1091 +#: useractions.cpp:1088 #, kde-format msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Sádde láse ovtta čállinbeavddi vulosguvlui" -#: useractions.cpp:1095 +#: useractions.cpp:1092 #, kde-format msgid "Window to Screen %1" msgstr "" -#: useractions.cpp:1097 +#: useractions.cpp:1099 #, kde-format msgid "Window to Next Screen" msgstr "Láse boahtte šerbmii" -#: useractions.cpp:1099 +#: useractions.cpp:1101 #, kde-format msgid "Window to Previous Screen" msgstr "" -#: useractions.cpp:1101 +#: useractions.cpp:1103 #, kde-format msgid "Peek at Desktop" msgstr "" -#: useractions.cpp:1105 +#: useractions.cpp:1107 #, kde-format msgid "Switch to Screen %1" msgstr "" -#: useractions.cpp:1108 +#: useractions.cpp:1115 #, kde-format msgid "Switch to Next Screen" msgstr "Molsso boahtte šerbmii" -#: useractions.cpp:1109 +#: useractions.cpp:1116 #, kde-format msgid "Switch to Previous Screen" msgstr "" -#: useractions.cpp:1111 +#: useractions.cpp:1118 #, kde-format msgid "Kill Window" msgstr "Gotte láse" -#: useractions.cpp:1112 +#: useractions.cpp:1119 #, kde-format msgid "Suspend Compositing" msgstr "" -#: useractions.cpp:1113 +#: useractions.cpp:1120 #, kde-format msgid "Invert Screen Colors" msgstr "" -#: useractions.cpp:1174 +#: useractions.cpp:1181 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "" -#: useractions.cpp:1325 +#: useractions.cpp:1318 #, kde-format msgid "" "The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it " @@ -2649,13 +2649,13 @@ msgstr "Lonut vuolil čállinbeavdái" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "" -#: window.cpp:3428 +#: window.cpp:3427 #, kde-format msgctxt "Application is not responding, appended to window title" msgid "(Not Responding)" msgstr "" -#: workspace.cpp:1676 +#: workspace.cpp:1677 #, kde-format msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" diff --git a/po/vi/kwin.po b/po/vi/kwin.po index 1dffc71678..3cf2ddc50d 100644 --- a/po/vi/kwin.po +++ b/po/vi/kwin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-14 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-28 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-14 18:30+0200\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -2388,10 +2388,9 @@ msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Làm cửa sổ toàn màn hình" #: useractions.cpp:1010 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide Window Border" +#, kde-format msgid "Toggle Window Border" -msgstr "Ẩn viền cửa sổ" +msgstr "Ẩn/hiện viền cửa sổ" #: useractions.cpp:1012 #, kde-format