From ea4b2c2b209e0b324d38b50bad364bab2db32d9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 18 Jul 2024 01:25:49 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca/kwin.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++---------------- po/ca@valencia/kwin.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++---------------- po/es/kwin.po | 42 +++++++++++++++++++++++++---------------- po/eu/kwin.po | 42 +++++++++++++++++++++++++---------------- po/he/kwin.po | 42 ++++++++++++++++++++--------------------- po/ka/kwin.po | 40 ++++++++++++++++++++++++--------------- po/nl/kwin.po | 42 +++++++++++++++++++++++++---------------- po/sl/kwin.po | 42 +++++++++++++++++++++++++---------------- po/tr/kwin.po | 37 +++++++++++++++++++++--------------- po/uk/kwin.po | 40 ++++++++++++++++++++++++--------------- 10 files changed, 251 insertions(+), 162 deletions(-) diff --git a/po/ca/kwin.po b/po/ca/kwin.po index cad6981b43..abb87d28a1 100644 --- a/po/ca/kwin.po +++ b/po/ca/kwin.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 08:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 11:09+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -1873,72 +1873,72 @@ msgstr "Anima els botons" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37 #, kde-format msgid "The Caps Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "S'ha activat la tecla Bloq Maj" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41 #, kde-format msgid "The Caps Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "La tecla Bloq Maj ara està inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45 #, kde-format msgid "The Num Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "S'ha activat la tecla Bloq Núm" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49 #, kde-format msgid "The Num Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "La tecla Bloq Núm ara està inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "S'ha activat la tecla Bloq Despl" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "La tecla Bloq Despl ara està inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70 #, kde-format msgid "The Shift key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla de majúscules ara està activa." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74 #, kde-format msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla de majúscules ara està inactiva." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78 #, kde-format msgid "The Control key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla Control ara està activa." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82 #, kde-format msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla Control ara està inactiva." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86 #, kde-format msgid "The Alt key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla Alt ara està activa." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90 #, kde-format msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla Alt ara està inactiva." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94 #, kde-format msgid "The Meta key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla Meta ara està activa." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98 #, kde-format msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla Meta ara està inactiva." #: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41 #, kde-format @@ -2606,30 +2606,41 @@ msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla Maj s'ha bloquejat i ara està activa per a totes les tecles que es " +"premin a continuació." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24 msgid "" "The Control key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla Control s'ha bloquejat i ara està activa per a totes les tecles que " +"es premin a continuació." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25 msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla Alt s'ha bloquejat i ara està activa per a totes les tecles que es " +"premin a continuació." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26 msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla Meta s'ha bloquejat i està activa per a totes les tecles que es " +"premin a continuació." +# skip-rule: k-Alt_Gr #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27 msgid "" "The AltGr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla AltGr s'ha bloquejat i ara està activa per a totes les tecles que " +"es premin a continuació." #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50 diff --git a/po/ca@valencia/kwin.po b/po/ca@valencia/kwin.po index 611fed225e..e5037aeaea 100644 --- a/po/ca@valencia/kwin.po +++ b/po/ca@valencia/kwin.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 08:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 11:09+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -1875,72 +1875,72 @@ msgstr "Anima els botons" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37 #, kde-format msgid "The Caps Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "S'ha activat la tecla «Bloq Maj»" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41 #, kde-format msgid "The Caps Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "La tecla «Bloq Maj» ara està inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45 #, kde-format msgid "The Num Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "S'ha activat la tecla «Bloq Núm»" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49 #, kde-format msgid "The Num Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "La tecla «Bloq Núm» ara està inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "S'ha activat la tecla «Bloq Despl»" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "La tecla «Bloq Despl» ara està inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70 #, kde-format msgid "The Shift key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla de majúscules ara està activa." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74 #, kde-format msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla de majúscules ara està inactiva." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78 #, kde-format msgid "The Control key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla «Control» ara està activa." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82 #, kde-format msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla «Control» ara està inactiva." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86 #, kde-format msgid "The Alt key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla «Alt» ara està activa." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90 #, kde-format msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla «Alt» ara està inactiva." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94 #, kde-format msgid "The Meta key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla «Meta» ara està activa." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98 #, kde-format msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla «Meta» ara està inactiva." #: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41 #, kde-format @@ -2607,30 +2607,41 @@ msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla «Maj» s'ha bloquejat i ara està activa per a totes les tecles que " +"es premen a continuació." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24 msgid "" "The Control key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla «Control» s'ha bloquejat i ara està activa per a totes les tecles " +"que es premen a continuació." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25 msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla «Alt» s'ha bloquejat i ara està activa per a totes les tecles que " +"es premen a continuació." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26 msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla «Meta» s'ha bloquejat i està activa per a totes les tecles que es " +"premen a continuació." +# skip-rule: k-Alt_Gr #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27 msgid "" "The AltGr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla «AltGr» s'ha bloquejat i ara està activa per a totes les tecles que " +"es premen a continuació." #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50 diff --git a/po/es/kwin.po b/po/es/kwin.po index 649ca90715..0afd3ded03 100644 --- a/po/es/kwin.po +++ b/po/es/kwin.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 17:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 01:25+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "First-Translator: Boris Wesslowski \n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -1878,72 +1878,72 @@ msgstr "Botones animados" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37 #, kde-format msgid "The Caps Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "La tecla de bloqueo de mayúsculas se ha activado" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41 #, kde-format msgid "The Caps Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "La tecla de bloqueo de mayúsculas está inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45 #, kde-format msgid "The Num Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "La tecla de bloqueo numérico se ha activado" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49 #, kde-format msgid "The Num Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "La tecla de bloqueo numérico está inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "La tecla de bloqueo de desplazamiento se ha activado" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "La tecla de bloqueo de desplazamiento está inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70 #, kde-format msgid "The Shift key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla de Mayúsculas se ha activado" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74 #, kde-format msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla de Mayúsculas está inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78 #, kde-format msgid "The Control key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla Control se ha activado" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82 #, kde-format msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla Control está inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86 #, kde-format msgid "The Alt key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla Alt se ha activado" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90 #, kde-format msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla Alt está inactiva" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94 #, kde-format msgid "The Meta key is now active." -msgstr "" +msgstr "La tecla Meta se ha activado" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98 #, kde-format msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "La tecla Meta está inactiva" #: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41 #, kde-format @@ -2610,30 +2610,40 @@ msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla Mayúsculas ha sido bloqueada y está ahora activa para las " +"siguientes pulsaciones de teclas." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24 msgid "" "The Control key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla Control ha sido bloqueada y está ahora activa para las siguientes " +"pulsaciones de teclas." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25 msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla Alt ha sido bloqueada y está ahora activa para las siguientes " +"pulsaciones de teclas." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26 msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla Meta ha sido bloqueada y está ahora activa para las siguientes " +"pulsaciones de teclas." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27 msgid "" "The AltGr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"La tecla AltGr ha sido bloqueada y está ahora activa para las siguientes " +"pulsaciones de teclas." #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50 diff --git a/po/eu/kwin.po b/po/eu/kwin.po index 7c589b8074..9225809eac 100644 --- a/po/eu/kwin.po +++ b/po/eu/kwin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 07:00+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -1868,72 +1868,72 @@ msgstr "Botoi animatuak" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37 #, kde-format msgid "The Caps Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Blok Maius tekla aktibatu egin da" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41 #, kde-format msgid "The Caps Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Blok Maius tekla inaktibo dago orain" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45 #, kde-format msgid "The Num Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Blok Maius tekla aktibatu egin da" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49 #, kde-format msgid "The Num Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Blok Maius tekla inaktibo dago orain" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Blok Kirib tekla aktibatu egin da" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Blok Kirib tekla inaktibo dago orain" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70 #, kde-format msgid "The Shift key is now active." -msgstr "" +msgstr "Maius tekla aktibo dago orain." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74 #, kde-format msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Maius tekla inaktibo dago orain." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78 #, kde-format msgid "The Control key is now active." -msgstr "" +msgstr "Kontrol tekla aktibo dago orain." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82 #, kde-format msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Kontrol tekla inaktibo dago orain." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86 #, kde-format msgid "The Alt key is now active." -msgstr "" +msgstr "Alt tekla aktibo dago orain." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90 #, kde-format msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Alt tekla inaktibo dago orain." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94 #, kde-format msgid "The Meta key is now active." -msgstr "" +msgstr "Meta tekla aktibo dago orain." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98 #, kde-format msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Meta tekla inaktibo dago orain." #: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41 #, kde-format @@ -2598,36 +2598,46 @@ msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Maius tekla giltzatu egin da eta orain aktibo dago sakatzen diren tekla " +"guztietarako." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24 msgid "" "The Control key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Kontrol tekla giltzatu egin da eta orain aktibo dago sakatzen diren tekla " +"guztietarako." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25 msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Alt tekla giltzatu egin da eta orain aktibo dago sakatzen diren tekla " +"guztietarako." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26 msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Meta tekla giltzatu egin da eta orain aktibo dago sakatzen diren tekla " +"guztietarako." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27 msgid "" "The AltGr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"AltGr tekla giltzatu egin da eta orain aktibo dago sakatzen diren tekla " +"guztietarako." #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50 #, kde-format msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" -msgstr "Txandakatu koadro txikiak uneko leihoan" +msgstr "Txandakatu koadro txikia uneko leihoan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 diff --git a/po/he/kwin.po b/po/he/kwin.po index 2c28175255..bdb55b09e3 100644 --- a/po/he/kwin.po +++ b/po/he/kwin.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 08:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:17+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1856,72 +1856,72 @@ msgstr "הנפשת כפתורים" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37 #, kde-format msgid "The Caps Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Caps Lock הופעל" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41 #, kde-format msgid "The Caps Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Caps Lock אינו פעיל עוד" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45 #, kde-format msgid "The Num Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Num Lock הופעל" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49 #, kde-format msgid "The Num Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Num Lock אינו פעיל עוד" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Scroll Lock הופעל" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Scroll Lock אינו פעיל עוד" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70 #, kde-format msgid "The Shift key is now active." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Shift פעיל עכשיו." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74 #, kde-format msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Shift לא פעיל עכשיו." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78 #, kde-format msgid "The Control key is now active." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Control פעיל עכשיו." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82 #, kde-format msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Control לא פעיל עכשיו." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86 #, kde-format msgid "The Alt key is now active." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Alt פעיל עכשיו." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90 #, kde-format msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Alt לא פעיל עכשיו." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94 #, kde-format msgid "The Meta key is now active." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Meta פעיל עכשיו." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98 #, kde-format msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Meta לא פעיל עכשיו." #: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41 #, kde-format @@ -2586,31 +2586,31 @@ msgstr "החלקת רקע שולחן העבודה" msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Shift ננעל ועכשיו פעיל לכל לחיצות המקשים הבאות." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24 msgid "" "The Control key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Control ננעל ועכשיו פעיל לכל לחיצות המקשים הבאות." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25 msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Alt ננעל ועכשיו פעיל לכל לחיצות המקשים הבאות." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26 msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־Meta ננעל ועכשיו פעיל לכל לחיצות המקשים הבאות." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27 msgid "" "The AltGr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" +msgstr "מקש ה־AltGr ננעל ועכשיו פעיל לכל לחיצות המקשים הבאות." #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50 diff --git a/po/ka/kwin.po b/po/ka/kwin.po index f0384cc941..9afd707808 100644 --- a/po/ka/kwin.po +++ b/po/ka/kwin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 07:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 05:46+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -1849,72 +1849,72 @@ msgstr "ღილაკების ანიმაცია" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37 #, kde-format msgid "The Caps Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი CapsLock ახლა აქტიურია" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41 #, kde-format msgid "The Caps Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი CapsLock ახლა არააქტიურია" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45 #, kde-format msgid "The Num Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი NumLock ახლა აქტიურია" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49 #, kde-format msgid "The Num Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი NumLock ახლა არააქტიურია" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი ScrollLock ახლა აქტიურია" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი ScrollLock ახლა araაქტიურია" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70 #, kde-format msgid "The Shift key is now active." -msgstr "" +msgstr "ღილაკი Shift ახლა აქტიურია." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74 #, kde-format msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "ღილაკი Shift ახლა არააქტიურია." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78 #, kde-format msgid "The Control key is now active." -msgstr "" +msgstr "ღილაკი Control ახლა აქტიურია." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82 #, kde-format msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "ღილაკი Control ახლა არააქტიურია." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86 #, kde-format msgid "The Alt key is now active." -msgstr "" +msgstr "ღილაკი Alt ახლა აქტიურია." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90 #, kde-format msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "ღილაკი Alt ახლა არააქტიურია." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94 #, kde-format msgid "The Meta key is now active." -msgstr "" +msgstr "ღილაკი Meta ახლა აქტიურია." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98 #, kde-format msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "ღილაკი Meta ახლა არააქტიურია." #: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41 #, kde-format @@ -2578,30 +2578,40 @@ msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"ღილაკი Shift დაბლოკილია და ახლა აქტიურია ყველა შემდეგი ღილაკების " +"მიმდევრობისთვის." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24 msgid "" "The Control key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"ღილაკი Control დაბლოკილია და ახლა აქტიურია ყველა შემდეგი ღილაკების " +"მიმდევრობისთვის." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25 msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"ღილაკი Alt დაბლოკილია და ახლა აქტიურია ყველა შემდეგი ღილაკების " +"მიმდევრობისთვის." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26 msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"ღილაკი Meta დაბლოკილია და ახლა აქტიურია ყველა შემდეგი ღილაკების " +"მიმდევრობისთვის." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27 msgid "" "The AltGr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"ღილაკი AltGr დაბლოკილია და ახლა აქტიურია ყველა შემდეგი ღილაკების " +"მიმდევრობისთვის." #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50 diff --git a/po/nl/kwin.po b/po/nl/kwin.po index 8fd7390036..7d1dd6cb7a 100644 --- a/po/nl/kwin.po +++ b/po/nl/kwin.po @@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 20:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:49+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -1873,72 +1873,72 @@ msgstr "Bewegende knoppen" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37 #, kde-format msgid "The Caps Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "De toets Caps Lock is geactiveerd" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41 #, kde-format msgid "The Caps Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "De toets Caps Lock is nu inactief" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45 #, kde-format msgid "The Num Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "De toets Num Lock is geactiveerd" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49 #, kde-format msgid "The Num Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "De toets Num Lock is nu inactief" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "De toets Scroll Lock is geactiveerd" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "De toets Scroll Lock is nu inactief" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70 #, kde-format msgid "The Shift key is now active." -msgstr "" +msgstr "De toets Shift is nu actief." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74 #, kde-format msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "De toets Shift is nu inactief." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78 #, kde-format msgid "The Control key is now active." -msgstr "" +msgstr "De toets Control is nu actief." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82 #, kde-format msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "De toets Control is nu inactief." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86 #, kde-format msgid "The Alt key is now active." -msgstr "" +msgstr "De toets Alt is nu actief." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90 #, kde-format msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "De toets Alt is nu inactief." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94 #, kde-format msgid "The Meta key is now active." -msgstr "" +msgstr "De toets Meta is nu actief." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98 #, kde-format msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "De toets Meta is nu inactief." #: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41 #, kde-format @@ -2606,30 +2606,40 @@ msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"De toets Shift is vergrendeld en is nu actief voor alle volgende " +"toetsaanslagen." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24 msgid "" "The Control key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"De toets Control is vergrendeld en is nu actief voor alle volgende " +"toetsaanslagen." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25 msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"De toets Alt is vergrendeld en is nu actief voor alle volgende " +"toetsaanslagen." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26 msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"De toets Meta is vergrendeld en is nu actief voor alle volgende " +"toetsaanslagen." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27 msgid "" "The AltGr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"De toets AltGr is vergrendeld en is nu actief voor alle volgende " +"toetsaanslagen." #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50 diff --git a/po/sl/kwin.po b/po/sl/kwin.po index fe16e0c7eb..733c2999e8 100644 --- a/po/sl/kwin.po +++ b/po/sl/kwin.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kwin.po to # Translation of kwin.po to Slovenian # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kwin.po 1684915 2024-07-17 01:12:15Z scripty $ +# $Id: kwin.po 1684979 2024-07-18 01:11:42Z scripty $ # $Source$ # # @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 10:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 04:50+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -1872,72 +1872,72 @@ msgstr "Animiraj gumbe" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37 #, kde-format msgid "The Caps Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Aktivirana je bila tipka Caps Lock" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41 #, kde-format msgid "The Caps Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Tipka Caps Lock je zdaj neaktivna" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45 #, kde-format msgid "The Num Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Aktivirana je bila tipka Num Lock" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49 #, kde-format msgid "The Num Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Tipka Num Lock je zdaj neaktivna" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Aktivirana je bila tipka Scroll Lock" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Tipka Scroll Lock je zdaj neaktivna" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70 #, kde-format msgid "The Shift key is now active." -msgstr "" +msgstr "Tipka Shift je zdaj aktivna." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74 #, kde-format msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Tipka Shift je zdaj neaktivna." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78 #, kde-format msgid "The Control key is now active." -msgstr "" +msgstr "Tipka Control je zdaj aktivna." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82 #, kde-format msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Tipka Control je zdaj neaktivna." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86 #, kde-format msgid "The Alt key is now active." -msgstr "" +msgstr "Tipka Alt je zdaj aktivna." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90 #, kde-format msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Tipka Alt je zdaj neaktivna." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94 #, kde-format msgid "The Meta key is now active." -msgstr "" +msgstr "Tipka Meta je zdaj aktivna." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98 #, kde-format msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Tipka Meta je zdaj neaktivna." #: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41 #, kde-format @@ -2603,30 +2603,40 @@ msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Tipka Shift je bila zaklenjena in je zdaj aktivna za vse naslednje pritiske " +"tipk." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24 msgid "" "The Control key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Tipka Control je bila zaklenjena in je zdaj aktivna za vse naslednje " +"pritiske tipk." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25 msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Tipka Alt je bila zaklenjena in je zdaj aktivna za vse naslednje pritiske " +"tipk." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26 msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Tipka Meta je bila zaklenjena in je zdaj aktivna za vse naslednje pritiske " +"tipk." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27 msgid "" "The AltGr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Tipka AltGr je bila zaklenjena in je zdaj aktivna za vse naslednje pritiske " +"tipk." #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50 diff --git a/po/tr/kwin.po b/po/tr/kwin.po index 01b74eeafb..e686896e5c 100644 --- a/po/tr/kwin.po +++ b/po/tr/kwin.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 18:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 14:05+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -1859,72 +1859,72 @@ msgstr "Düğmeleri canlandır" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37 #, kde-format msgid "The Caps Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Büyük Harf düğmesi etkinleştirildi" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41 #, kde-format msgid "The Caps Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Büyük Harf düğmesi artık etkin değil" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45 #, kde-format msgid "The Num Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Sayı Kilidi düğmesi etkinleştirildi" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49 #, kde-format msgid "The Num Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Sayı Kilidi düğmesi artık etkin değil" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Sarma Kilidi düğmesi etkinleştirildi" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Sarma Kilidi düğmesi artık etkin değil" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70 #, kde-format msgid "The Shift key is now active." -msgstr "" +msgstr "Üst Karakter düğmesi şimdi etkin" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74 #, kde-format msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Üst Karakter düğmesi artık etkin değil" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78 #, kde-format msgid "The Control key is now active." -msgstr "" +msgstr "Kontrol düğmesi şimdi etkin" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82 #, kde-format msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Kontrol düğmesi artık etkin değil" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86 #, kde-format msgid "The Alt key is now active." -msgstr "" +msgstr "Seçenek düğmesi şimdi etkin" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90 #, kde-format msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Seçenek düğmesi artık etkin değil" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94 #, kde-format msgid "The Meta key is now active." -msgstr "" +msgstr "Meta düğmesi şimdi etkin" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98 #, kde-format msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Meta düğmesi artık etkin değil" #: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41 #, kde-format @@ -2588,30 +2588,37 @@ msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Üst Karakter düğmesi kilitlendi ve izleyen tüm düğme basımları için artık " +"etkin" #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24 msgid "" "The Control key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Kontrol düğmesi kilitlendi ve izleyen tüm düğme basımları için artık etkin" #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25 msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Seçenek düğmesi kilitlendi ve izleyen tüm düğme basımları için artık etkin" #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26 msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Meta düğmesi kilitlendi ve izleyen tüm düğme basımları için artık etkin" #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27 msgid "" "The AltGr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Üst Seçenek düğmesi kilitlendi ve izleyen tüm düğme basımları için artık " +"etkin" #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50 diff --git a/po/uk/kwin.po b/po/uk/kwin.po index e3d3cfb224..484061a52b 100644 --- a/po/uk/kwin.po +++ b/po/uk/kwin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 09:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" @@ -1866,72 +1866,72 @@ msgstr "Анімація кнопок" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37 #, kde-format msgid "The Caps Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Клавішу Caps Lock було активовано" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41 #, kde-format msgid "The Caps Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Клавіша Caps Lock тепер неактивна" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45 #, kde-format msgid "The Num Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Клавішу Num Lock було активовано" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49 #, kde-format msgid "The Num Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Клавіша Num Lock тепер неактивна" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key has been activated" -msgstr "" +msgstr "Клавішу Scroll Lock було активовано" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57 #, kde-format msgid "The Scroll Lock key is now inactive" -msgstr "" +msgstr "Клавіша Scroll Lock тепер неактивна" #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70 #, kde-format msgid "The Shift key is now active." -msgstr "" +msgstr "Клавіша Shift тепер активна." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74 #, kde-format msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Клавіша Shift тепер неактивна." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78 #, kde-format msgid "The Control key is now active." -msgstr "" +msgstr "Клавіша Ctrl тепер активна." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82 #, kde-format msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Клавіша Ctrl тепер неактивна." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86 #, kde-format msgid "The Alt key is now active." -msgstr "" +msgstr "Клавіша Alt тепер активна." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90 #, kde-format msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Клавіша Alt тепер неактивна." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94 #, kde-format msgid "The Meta key is now active." -msgstr "" +msgstr "Клавіша Meta тепер активна." #: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98 #, kde-format msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "" +msgstr "Клавіша Meta тепер неактивна." #: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41 #, kde-format @@ -2598,30 +2598,40 @@ msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Клавішу Shift було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних " +"натискань клавіш." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24 msgid "" "The Control key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Клавішу Ctrl було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних " +"натискань клавіш." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25 msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Клавішу Alt було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних " +"натискань клавіш." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26 msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Клавішу Meta було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних " +"натискань клавіш." #: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27 msgid "" "The AltGr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" +"Клавішу AltGr було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних " +"натискань клавіш." #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50