diff --git a/eventsrc b/eventsrc index e5261b2d62..ace5fbb2d8 100644 --- a/eventsrc +++ b/eventsrc @@ -51,6 +51,7 @@ Comment[se]=KDE lássagieđahalli Comment[sk]=Správca okien KDE Comment[sl]=Okenski upravljalnik KDE Comment[sr]=KDE менаџер прозора +Comment[sr@Latn]=KDE menadžer prozora Comment[sv]=KDE:s fönsterhanterare Comment[ta]=KDE சாளர மேலாளர் Comment[tg]=Мудири тирезаи KDE @@ -61,7 +62,6 @@ Comment[uz]=KDE ойна бошқарувчи Comment[ven]=Mulanguli wa windo ya KDE Comment[vi]=Trình quản lí cửa sổ của KDE Comment[xh]=Umphathi we Window ye KDE -Comment[xx]=xxThe KDE Window Managerxx Comment[zh_CN]=KDE 窗口管理器 Comment[zh_TW]=KDE 視窗管理程式 Comment[zu]=Imenenja yama-Window ye-KDE @@ -117,6 +117,7 @@ Name[se]=Mana vuosttáš čállinbeavdái Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 1 Name[sl]=Preklopi na namizje 1 Name[sr]=Прелаз на радну површину 1 +Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 1 Name[ss]=Tjintjela ku desktop 1 Name[sv]=Byt till skrivbord 1 Name[ta]=மேல்மேசை 1க்கு மாற்று @@ -129,7 +130,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo yau thoma Name[vi]=Đổi về Desktop 1 Name[wa]=Potchî sol prumî scribanne Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 1 -Name[xx]=xxChange to Desktop 1xx Name[zh_CN]=切换到桌面一 Name[zh_TW]=切換到桌面一 Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 1 @@ -184,6 +184,7 @@ Comment[se]=Vuosttáš virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Jedna Comment[sl]=Izbrano je prvo navidezno namizje Comment[sr]=Изабрана је прва виртуелна радна површина +Comment[sr@Latn]=Izabrana je prva virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord ett är valt Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை ஒன்று தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது Comment[tg]=Мизи кории миҷози як интихоб шуд @@ -194,7 +195,6 @@ Comment[uz]=Биринчи виртуал иш столи танланган Comment[ven]=Desikithopo nthihi yo nangwa Comment[vi]=Desktop ảo số 1đã được chọn Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yokuqala Ikhethiwe -Comment[xx]=xxVirtual Desktop One is Selectedxx Comment[zh_CN]=虚拟桌面一被选中 Comment[zh_TW]=虛擬桌面一被選取 Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yokuqala ikhethiwe @@ -252,6 +252,7 @@ Name[se]=Mana nuppi čállinbeavdái Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 2 Name[sl]=Preklopi na namizje 2 Name[sr]=Прелаз на радну површину 2 +Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 2 Name[ss]=Tjintjela ku desktop 2 Name[sv]=Byt till skrivbord 2 Name[ta]=மேல்மேசை 2க்கு மாற்று @@ -264,7 +265,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhuvhili Name[vi]=Đổi về Desktop 2 Name[wa]=Potchî sol deujhinme sicribanne Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 2 -Name[xx]=xxChange to Desktop 2xx Name[zh_CN]=切换到桌面二 Name[zh_TW]=切換到桌面二 Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 2 @@ -319,6 +319,7 @@ Comment[se]=Nubbi virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Dva Comment[sl]=Izbrano je drugo navidezno namizje Comment[sr]=Изабрана је друга виртуелна радна површина +Comment[sr@Latn]=Izabrana je druga virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord två är valt Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை இரண்டு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது Comment[tg]=Мизи кории миҷози ду интихоб шуд @@ -329,7 +330,6 @@ Comment[uz]=Иккинчи виртуал иш столи танланган Comment[ven]=Desikithopo mbili yo nangwa Comment[vi]=Desktop ảo số 2 đã được chọn Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesibini Ikhethiwe -Comment[xx]=xxVirtual Desktop Two is Selectedxx Comment[zh_CN]=虚拟桌面二被选中 Comment[zh_TW]=虛擬桌面二被選取 Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesibili ikhethiwe @@ -387,6 +387,7 @@ Name[se]=Mana goalmmát čállinbeavdái Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 3 Name[sl]=Preklopi na namizje 3 Name[sr]=Прелаз на радну површину 3 +Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 3 Name[ss]=Tjintjela ku desktop 3 Name[sv]=Byt till skrivbord 3 Name[ta]=மேல்மேசை 3க்கு மாற்று @@ -399,7 +400,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhuraru Name[vi]=Đổi về Desktop 3 Name[wa]=Potchî sol troejhinme sicribanne Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 3 -Name[xx]=xxChange to Desktop 3xx Name[zh_CN]=切换到桌面三 Name[zh_TW]=切換到桌面三 Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 3 @@ -454,6 +454,7 @@ Comment[se]=Goalmmát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Tri Comment[sl]=Izbrano je tretje navidezno namizje Comment[sr]=Изабрана је трећа виртуелна радна површина +Comment[sr@Latn]=Izabrana je treća virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord tre är valt Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை மூன்று தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது Comment[tg]=Мизи кории миҷози се интихоб шуд @@ -464,7 +465,6 @@ Comment[uz]=Учинчи виртуал иш столи танланган Comment[ven]=Desikithopo tharu yo nangwa Comment[vi]=Desktop ảo số 3 đã được chọn Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesithathu Ikhethiweyo -Comment[xx]=xxVirtual Desktop Three is Selectedxx Comment[zh_CN]=虚拟桌面三被选中 Comment[zh_TW]=虛擬桌面三被選取 Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesithathu ikhethiwe @@ -522,6 +522,7 @@ Name[se]=Mana njeallját čállinbeavdái Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 4 Name[sl]=Preklopi na namizje 4 Name[sr]=Прелаз на радну површину 4 +Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 4 Name[ss]=Tjintjela ku desktop 4 Name[sv]=Byt till skrivbord 4 Name[ta]=மேல்மேசை 4க்கு மாற்று @@ -534,7 +535,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhuna Name[vi]=Đổi về Desktop 4 Name[wa]=Potchî sol cwatrinme sicribanne Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 4 -Name[xx]=xxChange to Desktop 4xx Name[zh_CN]=切换到桌面四 Name[zh_TW]=切換到桌面四 Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 4 @@ -589,6 +589,7 @@ Comment[se]=Njeallját virtuella čállinbeavde lea válljejuvvon Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Štyri Comment[sl]=Izbrano je četrto navidezno namizje Comment[sr]=Изабрана је четврта виртуелна радна површина +Comment[sr@Latn]=Izabrana je četvrta virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord fyra är valt Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை நான்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது Comment[tg]=Мизи кории миҷози чор интихоб шуд @@ -599,7 +600,6 @@ Comment[uz]=Тўртинчи виртуал иш столи танланган Comment[ven]=Desikithopo ya vhuna yo nangwa Comment[vi]=Desktop ảo số 4 đã được chọn Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesine Ikhethiweyo -Comment[xx]=xxVirtual Desktop Four is Selectedxx Comment[zh_CN]=虚拟桌面四被选中 Comment[zh_TW]=虛擬桌面四被選取 Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesine ikhethiwe @@ -657,6 +657,7 @@ Name[se]=Mana viđát čállinbeavdái Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 5 Name[sl]=Preklopi na namizje 5 Name[sr]=Прелаз на радну површину 5 +Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 5 Name[ss]=Tjintjela ku desktop 5 Name[sv]=Byt till skrivbord 5 Name[ta]=மேல்மேசை 5க்கு மாற்று @@ -669,7 +670,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhutanu Name[vi]=Đổi về Desktop 5 Name[wa]=Potchî sol cénkinme sicribanne Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 5 -Name[xx]=xxChange to Desktop 5xx Name[zh_CN]=切换到桌面五 Name[zh_TW]=切換到桌面五 Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 5 @@ -724,6 +724,7 @@ Comment[se]=Viđát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Päť Comment[sl]=Izbrano je peto navidezno namizje Comment[sr]=Изабрана је пета виртуелна радна површина +Comment[sr@Latn]=Izabrana je peta virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord fem är valt Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை ஐந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது Comment[tg]=Мизи кории миҷози панҷ интихоб шуд @@ -734,7 +735,6 @@ Comment[uz]=Бешинчи виртуал иш столи танланган Comment[ven]=Desikithopo ya vhutanu yo nangwa Comment[vi]=Desktop ảo số 5 đã được chọn Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesihalnu Ikhethiwe -Comment[xx]=xxVirtual Desktop Five is Selectedxx Comment[zh_CN]=虚拟桌面五被选中 Comment[zh_TW]=虛擬桌面五被選取 Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesihlanu ikhethiwe @@ -792,6 +792,7 @@ Name[se]=Mana guđát čállinbeavdái Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 6 Name[sl]=Preklopi na namizje 6 Name[sr]=Прелаз на радну површину 6 +Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 6 Name[ss]=Tjintjela ku desktop 6 Name[sv]=Byt till skrivbord 6 Name[ta]=மேல்மேசை 6க்கு மாற்று @@ -804,7 +805,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhurathi Name[vi]=Đổi về Desktop 6 Name[wa]=Potchî sol shijhinme sicribanne Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 6 -Name[xx]=xxChange to Desktop 6xx Name[zh_CN]=切换到桌面六 Name[zh_TW]=切換到桌面六 Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 6 @@ -859,6 +859,7 @@ Comment[se]=Guđát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Šesť Comment[sl]=Izbrano je šesto navidezno namizje Comment[sr]=Изабрана је шеста виртуелна радна површина +Comment[sr@Latn]=Izabrana je šesta virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord sex är valt Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை ஆறு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது Comment[tg]=Мизи кории миҷози шаш интихоб шуд @@ -869,7 +870,6 @@ Comment[uz]=Олтинчи виртуал иш столи танланган Comment[ven]=Desikithopo ya vhurathi yo nangwa Comment[vi]=Desktop ảo số 6 đã được chọn Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesithandathu Ikhethiwe -Comment[xx]=xxVirtual Desktop Six is Selectedxx Comment[zh_CN]=虚拟桌面六被选中 Comment[zh_TW]=虛擬桌面六被選取 Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesithathu ikhethiwe @@ -927,6 +927,7 @@ Name[se]=Mana čihččet čállinbeavdái Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 7 Name[sl]=Preklopi na namizje 7 Name[sr]=Прелаз на радну површину 7 +Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 7 Name[ss]=Tjintjela ku desktop 7 Name[sv]=Byt till skrivbord 7 Name[ta]=மேல்மேசை 7க்கு மாற்று @@ -939,7 +940,6 @@ Name[ven]=U shandukele kha desikithopo ya vhusumbe Name[vi]=Đổi về Desktop 7 Name[wa]=Potchî sol setinme sicribanne Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 7 -Name[xx]=xxChange to Desktop 7xx Name[zh_CN]=切换到桌面七 Name[zh_TW]=切換到桌面七 Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 7 @@ -994,6 +994,7 @@ Comment[se]=Čihččet virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Sedem Comment[sl]=Izbrano je sedmo navidezno namizje Comment[sr]=Изабрана је седма виртуелна радна површина +Comment[sr@Latn]=Izabrana je sedma virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord sju är valt Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை ஏழு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது Comment[tg]=Мизи кории миҷози ҳафт интихоб шуд @@ -1004,7 +1005,6 @@ Comment[uz]=Еттинчи виртуал иш столи танланган Comment[ven]=Desikithopo ya vhusumbe yo nangwa Comment[vi]=Desktop ảo số 7 đã được chọn Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesixenxe Ikhethiwe -Comment[xx]=xxVirtual Desktop Seven is Selectedxx Comment[zh_CN]=虚拟桌面七被选中 Comment[zh_TW]=虛擬桌面七被選取 Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesikhombisa ikhethiwe @@ -1062,6 +1062,7 @@ Name[se]=Mana gávccát čállinbeavdái Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 8 Name[sl]=Preklopi na namizje 8 Name[sr]=Прелаз на радну површину 8 +Name[sr@Latn]=Prelaz na radnu površinu 8 Name[ss]=Tjintjela ku desktop 8 Name[sv]=Byt till skrivbord 8 Name[ta]=மேல்மேசை 8க்கு மாற்று @@ -1074,7 +1075,6 @@ Name[ven]=U shandukela kha desikithopo ya vhumalo Name[vi]=Đổi về Desktop 8 Name[wa]=Potchî sol ûtinme sicribanne Name[xh]=Tshintshela kwi Desktop 8 -Name[xx]=xxChange to Desktop 8xx Name[zh_CN]=切换到桌面八 Name[zh_TW]=切換到桌面八 Name[zu]=Shintshela kwi-Desktop 8 @@ -1129,6 +1129,7 @@ Comment[se]=Gávccát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Osem Comment[sl]=Izbrano je osmo navidezno namizje Comment[sr]=Изабрана је осма виртуелна радна површина +Comment[sr@Latn]=Izabrana je osma virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord åtta är valt Comment[ta]=மெய்நிகர் மேல்மேசை எட்டு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது Comment[tg]=Мизи кории миҷози ҳашт интихоб шуд @@ -1139,7 +1140,6 @@ Comment[uz]=Саккизинчи виртуал иш столи танланга Comment[ven]=Desikithopo ya vhumalo yo nangwa Comment[vi]=Desktop ảo số 8 đã được chọn Comment[xh]=Desktop Engabonakaliyo Yesibozo Ikhethiwe -Comment[xx]=xxVirtual Desktop Eight is Selectedxx Comment[zh_CN]=虚拟桌面八被选中 Comment[zh_TW]=虛擬桌面八被選取 Comment[zu]=I-Desktop yangamanga yesishiyagalombili ikhethiwe @@ -1198,6 +1198,7 @@ Name[se]=Aktivere lása Name[sk]=Aktívne okno Name[sl]=Aktiviraj okno Name[sr]=Прозор се активира +Name[sr@Latn]=Prozor se aktivira Name[ss]=Vuselela liwindi Name[sv]=Aktivera fönster Name[ta]=சாளரத்தை செயற்படுத்து @@ -1210,7 +1211,6 @@ Name[ven]=Lugisani dzi windo Name[vi]=Cửa sổ hoạt động (activate) Name[wa]=Dispierter li purnea Name[xh]=Yenza i window isebenze -Name[xx]=xxActivate Windowxx Name[zh_CN]=激活窗口 Name[zh_TW]=作用中視窗 Name[zu]=Nyakazisa I-window @@ -1265,6 +1265,7 @@ Comment[se]=Nubbi lássa aktiverejuvvo Comment[sk]=Iné okno je už aktívne Comment[sl]=Aktivno je drugo okno Comment[sr]=Активиран је други прозор +Comment[sr@Latn]=Aktiviran je drugi prozor Comment[sv]=Ett annat fönster är aktiverat Comment[ta]=மற்றொரு சாளரம் செயலாக்கப்படது Comment[tg]=Тирезаи дигаре фаъол шуд @@ -1275,7 +1276,6 @@ Comment[uz]=Бошқа ойна актив Comment[ven]=Windo inwe yo lugiswa Comment[vi]=Một cửa sổ khác đang được kích hoạt Comment[xh]=Enye i Window Yenziwe -Comment[xx]=xxAnother Window is Activatedxx Comment[zh_CN]=另外一个窗口被激活 Comment[zh_TW]=另一個視窗作用中 Comment[zu]=Elinye i-window inyakazisiwe @@ -1333,6 +1333,7 @@ Name[se]=Ođđa lássa Name[sk]=Nové okno Name[sl]=Novo okno Name[sr]=Нови прозор +Name[sr@Latn]=Novi prozor Name[ss]=Liwindi lelisha Name[sv]=Nytt fönster Name[ta]=புதிய சாளரம் @@ -1345,7 +1346,6 @@ Name[ven]=Windo ntswa Name[vi]=Cửa sổ mới Name[wa]=Novea purnea Name[xh]=Window Entsha -Name[xx]=xxNew Windowxx Name[zh_CN]=新建窗口 Name[zh_TW]=新視窗 Name[zu]=I-window Entsha @@ -1400,6 +1400,7 @@ Comment[se]=Ođđa lássa Comment[sk]=Nové okno Comment[sl]=Novo okno Comment[sr]=Нови прозор +Comment[sr@Latn]=Novi prozor Comment[ss]=Liwindi lelisha Comment[sv]=Nytt fönster Comment[ta]=புதிய சாளரம் @@ -1412,7 +1413,6 @@ Comment[ven]=Windo ntswa Comment[vi]=Cửa sổ mới Comment[wa]=Novea purnea Comment[xh]=IWindow Entsha -Comment[xx]=xxNew Windowxx Comment[zh_CN]=新建窗口 Comment[zh_TW]=新建視窗 Comment[zu]=I-window Entsha @@ -1469,6 +1469,7 @@ Name[se]=Sihko lássa Name[sk]=Zmazať okno Name[sl]=Zbriši okno Name[sr]=Прозор се брише +Name[sr@Latn]=Prozor se briše Name[ss]=Bulala liwindi Name[sv]=Ta bort fönster Name[ta]=சாளரத்தை நீக்கு @@ -1481,7 +1482,6 @@ Name[ven]=Thuthani Windo Name[vi]=Xoá cửa sổ Name[wa]=Disfacer purnea Name[xh]=Cima i Window -Name[xx]=xxDelete Windowxx Name[zh_CN]=删除窗口 Name[zh_TW]=刪除視窗 Name[zu]=Cisha I-window @@ -1534,6 +1534,7 @@ Comment[se]=Sihko lássa Comment[sk]=Zmazať okno Comment[sl]=Zbriši okno Comment[sr]=Прозор се брише +Comment[sr@Latn]=Prozor se briše Comment[ss]=Bulala liwindi Comment[sv]=Ta bort fönster Comment[ta]=சாளரத்தை நீக்கு @@ -1546,7 +1547,6 @@ Comment[ven]=Thuthani windo Comment[vi]=Xoá cửa sổ Comment[wa]=Disfacer purnea Comment[xh]=Cima i Window -Comment[xx]=xxDelete Windowxx Comment[zh_CN]=删除窗口 Comment[zh_TW]=刪除視窗 Comment[zu]=Cisha I-window @@ -1603,6 +1603,7 @@ Name[se]=Lássa giddana Name[sk]=Zatvoriť okno Name[sl]=Zapri okno Name[sr]=Прозор се затвара +Name[sr@Latn]=Prozor se zatvara Name[ss]=Vala liwindi Name[sv]=Fönster stängs Name[ta]=சாளரத்தை மூடு @@ -1615,7 +1616,6 @@ Name[ven]=Valani Windo Name[vi]=Đóng cửa sổ Name[wa]=Cloyaedje di purnea Name[xh]=Window Iyavala -Name[xx]=xxWindow Closexx Name[zh_CN]=关闭窗口 Name[zh_TW]=關閉視窗 Name[zu]=Ukuvaleka Kwe-window @@ -1670,6 +1670,7 @@ Comment[se]=Lássa giddejuvvo Comment[sk]=Okno sa uzavrie Comment[sl]=Zapre se novo okno Comment[sr]=Прозор се затвара +Comment[sr@Latn]=Prozor se zatvara Comment[ss]=Liwindi liyavala Comment[sv]=Ett fönster stängs Comment[ta]=சாளரம் மூடுகிறது @@ -1682,7 +1683,6 @@ Comment[ven]=Windo i a vala Comment[vi]=Đóng một cửa sổ Comment[wa]=On purnea est cloyou Comment[xh]=Window Iyavala -Comment[xx]=xxA Window Closesxx Comment[zh_CN]=关闭一个窗口 Comment[zh_TW]=關閉一個視窗 Comment[zu]=I-window iyavaleka @@ -1740,6 +1740,7 @@ Name[se]=Rulle lása bajás Name[sk]=Zobraziť okno Name[sl]=Osenči navzgor okno Name[sr]=Прозор се намотава +Name[sr@Latn]=Prozor se namotava Name[sv]=Fönster rullas upp Name[ta]=சாளர நிழல் ஏற்று Name[tg]=Тиреза ба боло соя шуд @@ -1750,7 +1751,6 @@ Name[ven]=Murunzi wa windo wa ntha Name[vi]=Cuộn cửa sổ xuống Name[wa]=Erôlmint do purnea Name[xh]=Window Yenza umthunzi Phezulu -Name[xx]=xxWindow Shade Upxx Name[zh_CN]=窗口卷起 Name[zh_TW]=收起視窗 Name[zu]=Umthunzi we-Window Uphezulu @@ -1804,6 +1804,7 @@ Comment[se]=Lássa rullejuvvo bajás Comment[sk]=Okno je zabalené Comment[sl]=Okno je osenčeno navzgor Comment[sr]=Прозор је намотан +Comment[sr@Latn]=Prozor je namotan Comment[sv]=Ett fönster rullas upp Comment[ta]=சாளரம் நிழலிடப்பட்டுள்ளது. Comment[tg]=Тиреза соя ба боло шуд @@ -1814,7 +1815,6 @@ Comment[ven]=Windo yo iyelwa murunzi ntha Comment[vi]=Một cửa sổ đã bị cuốn lên Comment[wa]=On purnea a stî erôlé Comment[xh]=Window Isithakelele Phezulu -Comment[xx]=xxA Window is Shaded Upxx Comment[zh_CN]=窗口被卷起 Comment[zh_TW]=視窗已收起 Comment[zu]=I-window isithwe phezulu @@ -1872,6 +1872,7 @@ Name[se]=Rulle lása vulos Name[sk]=Schovať okno Name[sl]=Osenči navzdol okno Name[sr]=Прозор се одмотава +Name[sr@Latn]=Prozor se odmotava Name[sv]=Fönster rullas ner Name[ta]=சாளர நிழல் இறக்கு Name[tg]=Тиреза ба поён соя шуд @@ -1882,7 +1883,6 @@ Name[ven]=Murunzi wa windo wa fhasi Name[vi]=Cuộn Cửa sổ xuống Name[wa]=Disrôlmint des purneas Name[xh]=Window Yenza umthunzi Ezantsi -Name[xx]=xxWindow Shade Downxx Name[zh_CN]=窗口放下 Name[zh_TW]=展開視窗 Name[zu]=Umthunzi we-Window Uphansi @@ -1936,6 +1936,7 @@ Comment[se]=Lássa rullejuvvo vulos Comment[sk]=Okno je stiahnuté Comment[sl]=Okno je osenčeno navzdol Comment[sr]=Прозор је одмотан +Comment[sr@Latn]=Prozor je odmotan Comment[sv]=Ett fönster rullas ner Comment[ta]=சாளரமொன்று நிழலிடப்பட்டது Comment[tg]=Тиреза соя ба поён шуд @@ -1945,7 +1946,6 @@ Comment[ven]=Windo yo itelwa murunzi fhasi Comment[vi]=Một cửa sổ đã bị cuộn xuống Comment[wa]=On purnea a stî disrôlé Comment[xh]=iWindow Isithakelele ezantsi -Comment[xx]=xxA Window is Shaded Downxx Comment[zh_CN]=窗口放下 Comment[zh_TW]=視窗已展開 Comment[zu]=I-window isithwe ezansi @@ -1989,6 +1989,7 @@ Name[ru]=Минимизация окна Name[sk]=Minimalizovať okno Name[sl]=Pomanjšaj okno Name[sr]=Минимизација прозора +Name[sr@Latn]=Minimizacija prozora Name[sv]=Fönster minimeras Name[ta]=சாளரத்தைப் சிறிதாக்கு Name[tg]=Тирезаи бешина @@ -1998,7 +1999,6 @@ Name[uk]=Мінімізувати вікно Name[uz]=Ойнани йиғиш Name[vi]=Làm to cửa sổ Name[wa]=Purnea metou å pus ptit -Name[xx]=xxWindow Minimizexx Name[zh_CN]=窗口最小化 Name[zh_TW]=最小化視窗 Comment=A Window is Minimized @@ -2037,6 +2037,7 @@ Comment[ru]=Окно минимизировано Comment[sk]=Okno je minimalizované Comment[sl]=Okno je pomanjšano Comment[sr]=Прозор је минимизован +Comment[sr@Latn]=Prozor je minimizovan Comment[sv]=Ett fönster minimeras Comment[ta]=சாளரம் சிறிதாக்கப்பட்டுள்ளது Comment[tg]=Тиреза хурд шуд @@ -2046,7 +2047,6 @@ Comment[uk]=Вікно мінімізоване Comment[uz]=Ойна йиғилган Comment[vi]=Một cửa sổ đã được phóng to Comment[wa]=On purnea a stî metou å pus ptit -Comment[xx]=xxA Window is Minimizedxx Comment[zh_CN]=窗口被最小化 Comment[zh_TW]=視窗被最小化 default_sound=KDE_Window_Iconify.wav @@ -2087,6 +2087,7 @@ Name[ru]=Восстановление размеров окна Name[sk]=Zrušiť minimalizáciu okna Name[sl]=Od-pomanjšaj okno Name[sr]=Прозор се обнавља после минимизације +Name[sr@Latn]=Prozor se obnavlja posle minimizacije Name[sv]=Fönsterminimering tas bort Name[ta]=சாளர சிறிதாக்காதே Name[tg]=Тирезаи то бешина @@ -2095,7 +2096,6 @@ Name[tr]=Pencereyi Simge Halinden Çıkar Name[uk]=Демінімізувати вікно Name[vi]=Không làm to cửa sổ Name[wa]=Purnea rimetou a s' grandeu di dvant -Name[xx]=xxWindow Unminimizexx Name[zh_CN]=取消窗口最小化 Name[zh_TW]=取消最小化視窗 Comment=A Window is Restored @@ -2147,6 +2147,7 @@ Comment[ru]=Размер окна восстановлен Comment[sk]=Okno je obnovené Comment[sl]=Okno je povrnjeno Comment[sr]=Прозор је обновљен +Comment[sr@Latn]=Prozor je obnovljen Comment[sv]=Ett fönster återställs Comment[ta]=சாளரமொன்று மீளமைக்கப்பட்டது Comment[tg]=Тиреза бозсозӣ шуд @@ -2157,7 +2158,6 @@ Comment[uz]=Ойна тикланган Comment[ven]=Windo yo vhuedzedzhwa Comment[vi]=Một cửa sổ đã được tạo lại Comment[xh]=iWindow Ibuyiselwe -Comment[xx]=xxA Window is Restoredxx Comment[zh_CN]=窗口恢复大小 Comment[zh_TW]=視窗恢復大小 Comment[zu]=I-window ivuseleliwe @@ -2216,6 +2216,7 @@ Name[se]=Maksimere lása Name[sk]=Maximalizovať okno Name[sl]=Razpni okno Name[sr]=Прозор се максимизује +Name[sr@Latn]=Prozor se maksimizuje Name[ss]=Khulisa liwindi Name[sv]=Fönster maximeras Name[ta]=சாளரத்தைப் பெரிதாக்கு @@ -2228,7 +2229,6 @@ Name[ven]=U hudza Windo Name[vi]=Làm to cửa sổ Name[wa]=Purnea metou å pus grand Name[xh]=Window Yenza nkulu -Name[xx]=xxWindow Maximizexx Name[zh_CN]=窗口最小化 Name[zh_TW]=最大化視窗 Name[zu]=Khulisa I-window @@ -2284,6 +2284,7 @@ Comment[se]=Lássa lea makserejuvvon Comment[sk]=Okno je maximalizované Comment[sl]=Okno je razpeto Comment[sr]=Прозор је максимизован +Comment[sr@Latn]=Prozor je maksimizovan Comment[sv]=Ett fönster maximeras Comment[ta]=சாளரம் பெரிதாக்கப்பட்டுள்ளது Comment[tg]=Тиреза пурра ба экран кушода шуд @@ -2295,7 +2296,6 @@ Comment[ven]=Windo yo engedzedzhwa Comment[vi]=Một cửa sổ đã được phóng to Comment[wa]=On purnea a stî metou å pus grand Comment[xh]=iWindow yenziwe nkulu -Comment[xx]=xxA Window is Maximizedxx Comment[zh_CN]=窗口被最大化 Comment[zh_TW]=視窗被最大化 Comment[zu]=I-window ikhulisiwe @@ -2353,6 +2353,7 @@ Name[se]=Máhcat lása Name[sk]=Zmenšiť okno Name[sl]=Od-razpni okno Name[sr]=Прозор се обнавља после максимизовања +Name[sr@Latn]=Prozor se obnavlja posle maksimizovanja Name[sv]=Fönstermaximering tas bort Name[ta]=சாளரத்தை பெரிதாக்காதே Name[tg]=Тирезаи то бешина @@ -2363,7 +2364,6 @@ Name[ven]=U fhungudza Windo Name[vi]=Không làm to cửa sổ Name[wa]=Purnea rimetou a s' grandeu di dvant Name[xh]=Window Sukwenza ubukhulu -Name[xx]=xxWindow Unmaximizexx Name[zh_CN]=取消窗口最大化 Name[zh_TW]=取消最大化視窗 Name[zu]=Nciphisa i-Window @@ -2418,6 +2418,7 @@ Comment[se]=Lássa massá maksimerema Comment[sk]=Okno nie je maximalizované Comment[sl]=Okno ni več razpeto Comment[sr]=Прозор више није максимизован +Comment[sr@Latn]=Prozor više nije maksimizovan Comment[sv]=Ett fönster förlorar maximering Comment[ta]=சாளரம் பெரிதாவதை இழந்தது Comment[tg]=Тиреза ҳолати пуррагиро аз даст дод @@ -2427,7 +2428,6 @@ Comment[uk]=Вікно втрачає максимізацію Comment[ven]=Windo yo xedza u engedzedzhwa Comment[vi]=Một cửa sổ mất khả năng phóng to Comment[xh]=iWindow ilahla ubukhulu -Comment[xx]=xxA Window Loses Maximizationxx Comment[zh_CN]=窗口恢复大小 Comment[zh_TW]=視窗取消最大化 Comment[zu]=I-window ilahlekelwe Ukukhuliswa @@ -2470,6 +2470,7 @@ Name[ru]=Окно на всех рабочих столах Name[sk]=Okno na všetky plochy Name[sl]=Okno na vsa namizja Name[sr]=Прозор на свим радним површинама +Name[sr@Latn]=Prozor na svim radnim površinama Name[sv]=Fönster på alla skrivbord Name[ta]=எல்லா மேல்மேசைகளிலும் சாளரம் Name[tg]=Тиреза ба тамоми мизи корӣ @@ -2479,7 +2480,6 @@ Name[uk]=Вікно на всі стільниці Name[uz]=Ойна ҳамма иш столларига Name[vi]=Hiện cửa sổ trên tất cả các Desktop Name[wa]=Purnea håyné so tos les scribannes -Name[xx]=xxWindow On All Desktopsxx Name[zh_CN]=位于全部桌面的窗口 Name[zh_TW]=視窗在所有桌面 Comment=A Window is made Visible on All Desktops @@ -2516,13 +2516,13 @@ Comment[ru]=Окно сделано видимым на всех рабочих Comment[sk]=Okno bude viditeľné na všetkých plochách Comment[sl]=Okno je vidno na vseh namizjih Comment[sr]=Прозор је учињен видљивим на свим радним површинама +Comment[sr@Latn]=Prozor je učinjen vidljivim na svim radnim površinama Comment[sv]=Ett fönster görs synligt på alla skrivbord Comment[ta]=சாளரத்தை அனைத்து மேல்மேசையிலும் பார்க்க முடியும் Comment[tr]=Bir Pencere Tüm Masaüstlerinde Görünür Hale Getirildi Comment[uk]=Вікно зроблено видимим на всіх стільницях Comment[vi]=Một cửa sổ được làm cho nhìn thấy trên tất cả các Desktop Comment[wa]=On purnea a stî håyné so tos les scribannes -Comment[xx]=xxA Window is made Visible on All Desktopsxx Comment[zh_CN]=窗口已放在全部桌面上 Comment[zh_TW]=視窗可在所有桌面被看到 default_sound=KDE_Window_Sticky.wav @@ -2563,6 +2563,7 @@ Name[ru]=Окно не на всех рабочих столах Name[sk]=Okno na jednu plochu Name[sl]=Okno ne na vsa namizja Name[sr]=Прозор није на свим радним површинама +Name[sr@Latn]=Prozor nije na svim radnim površinama Name[sv]=Fönster inte på alla skrivbord Name[ta]=எல்லா மேல்மேசைகளிலும் சாளரம் இல்லை Name[tg]=Тиреза на ба тамоми мизи корӣ @@ -2571,7 +2572,6 @@ Name[tr]=Pencere Tüm Masaüstlerinde Değil Name[uk]=Вікно не на всі стільниці Name[vi]=Không hiện cửa sổ trên tất cả các Desktop Name[wa]=Purnea nén håyné so tos les scribannes -Name[xx]=xxWindow Not On All Desktopsxx Name[zh_CN]=并非位于全部桌面的窗口 Name[zh_TW]=視窗不在所有桌面 Comment=A Window is no longer Visible on All Desktops @@ -2606,13 +2606,13 @@ Comment[ro]=O fereastră nu mai este vizibilă pe toate ecranele Comment[sk]=Okno už nebude viditeľné na všetkých plochách Comment[sl]=Okno ni več vidno na vseh namizjih Comment[sr]=Прозор више није видљив на свим радним површинама +Comment[sr@Latn]=Prozor više nije vidljiv na svim radnim površinama Comment[sv]=Ett fönster blir inte längre synligt på alla skrivbord Comment[ta]=அனைத்து மேல்மேசையிலும் சாளரம் தெரியாது Comment[tr]=Bir Pencere Tüm Masaüstlerinde Gizli Hale Getirildi Comment[uk]=Вікно більше не є видимим на всіх стільницях Comment[vi]=Một cửa sổ không còn được nhìn thấy trên tất cả các Desktop Comment[wa]=On purnea n' est pus håyné so tos les scribannes -Comment[xx]=xxA Window is no longer Visible on All Desktopsxx Comment[zh_CN]=窗口不再放在全部桌面上 default_presentation=1 default_sound=KDE_Window_UnSticky.wav @@ -2667,6 +2667,7 @@ Name[se]=Ođđa lásaš Name[sk]=Nový dialóg Name[sl]=Novo pogovorno okno Name[sr]=Нови дијалог +Name[sr@Latn]=Novi dijalog Name[ss]=Inkhulumo-mphendvulwano lensha Name[sv]=Ny dialog Name[ta]=புதிய உரையாடல் @@ -2679,7 +2680,6 @@ Name[ven]=Nyambedzano ntswa Name[vi]=Hộp thoại mới Name[wa]=Novea purnea di kesse Name[xh]=Incoko yababini Entsha -Name[xx]=xxNew Dialogxx Name[zh_CN]=新建对话框 Name[zh_TW]=新對話盒 Name[zu]=Ingxoxo Entsha @@ -2733,6 +2733,7 @@ Comment[se]=Gaskaboddosaš lássa (lásaš) rahpojuvvo Comment[sk]=Objavilo sa dialógové okno Comment[sl]=Odprlo se je prehodno (pogovorno) okno Comment[sr]=Пролазни прозор (дијалог) се појављује +Comment[sr@Latn]=Prolazni prozor (dijalog) se pojavljuje Comment[sv]=Ett tillfälligt fönster (ett formulär) dyker upp Comment[ta]=தற்காலிக சாளரம் (ஒரு உரையாடல்) தோன்றுகிறது Comment[tg]=Тиреза вақти гуфтугӯӣ ҳувайдо шуд @@ -2742,7 +2743,6 @@ Comment[uk]=Тимчасове вікно (діалог) з'являється Comment[ven]=Windo i khou vhonala (nyambedzano) Comment[vi]=Xuất hiện cửa sổ (một khung thoại) tạm thời Comment[xh]=iWindow ethatha ixesha elifutshane (incoko yababini) iyavela -Comment[xx]=xxTransient Window (a dialog) Appearsxx Comment[zh_CN]=暂态窗口(对话框)出现 Comment[zh_TW]=暫態視窗(對話)出現 Comment[zu]=I-window yesikhashana (ingxoxo) iyavela @@ -2798,6 +2798,7 @@ Name[se]=Sihko lásaš Name[sk]=Zmazať dialóg Name[sl]=Zbriši pogovorno okno Name[sr]=Дијалог се брише +Name[sr@Latn]=Dijalog se briše Name[ss]=Bulala inkhulumo-mphendvulwano Name[sv]=Ta bort dialog Name[ta]=உரையாடலை நீக்கு @@ -2810,7 +2811,6 @@ Name[ven]=Thuthani nyambedzano Name[vi]=Xoá hộp thoại Name[wa]=Disfacer l' purnea di kesse Name[xh]=Cima Incoko yababini -Name[xx]=xxDelete Dialogxx Name[zh_CN]=删除对话框 Name[zh_TW]=刪除對話盒 Name[zu]=Cisha Ingxoxo @@ -2865,6 +2865,7 @@ Comment[se]=Gaskaboddosaš lássa (lásaš) giddejuvvo Comment[sk]=Dočasné dialógové okno je odstránené Comment[sl]=Zaprlo se je prehodno (pogovorno) okno Comment[sr]=Пролазни прозор (дијалог) је уклоњен +Comment[sr@Latn]=Prolazni prozor (dijalog) je uklonjen Comment[sv]=Ett tillfälligt fönster (ett formulär) försvinner Comment[ta]=தற்காலிக சாளரம்(உரையாடல் பெட்டி) நீக்கப்பட்டது Comment[tg]=Тиреза вақти гуфтугӯӣ аз байн рафт @@ -2874,7 +2875,6 @@ Comment[uk]=Тимчасове вікно (діалог) зникає Comment[ven]=Windo yo bviswa (nyambedzano) Comment[vi]=Cửa sổ tạm thời (một hộp thoại) đã được gỡ bỏ Comment[xh]=iWindow ethatha ixesha elifutshane (incoko yababini) iyasuswa -Comment[xx]=xxTransient Window (a dialog) is Removedxx Comment[zh_CN]=暂态窗口(对话框)删除 Comment[zh_TW]=暫態視窗(對話)移除 Comment[zu]=I-window yesikhashana (ingxoxo) igudluziwe @@ -2931,6 +2931,7 @@ Name[se]=Lássasirdima álgu Name[sk]=Začať presun okna Name[sl]=Premakni začetek okna Name[sr]=Почетак премештања прозора +Name[sr@Latn]=Početak premeštanja prozora Name[sv]=Fönsterflytt börjar Name[ta]=சாளர நகர்த்தல் ஆரம்பம் Name[tg]=Тирезаҳо шурӯъ ба ҳаракат кард @@ -2942,7 +2943,6 @@ Name[ven]=U thoma u tshimbila ha windo Name[vi]=Chuyển cửa sổ về đầu Name[wa]=Li purnea cmince a bodjî Name[xh]=Isiqalo Sentshukumo ye Window -Name[xx]=xxWindow Move Startxx Name[zh_CN]=开始移动窗口 Name[zh_TW]=開始移動視窗 Name[zu]=Ukuqala komnyakazo we-Window @@ -2993,6 +2993,7 @@ Comment[se]=Lássa lea lihkadišgoahtán Comment[sk]=Začal sa presun okna Comment[sl]=Okno se je pričelo premikati Comment[sr]=Прозор је почео са премештањем +Comment[sr@Latn]=Prozor je počeo sa premeštanjem Comment[sv]=Ett fönster har börjat flyttas Comment[ta]=சாளரம் நகர ஆரம்பித்தது Comment[tg]=Тиреза шурӯъ ба ҳаракат кардааст @@ -3003,7 +3004,6 @@ Comment[uz]=Ойна кўчиб бошлади Comment[ven]=Windo yo thoma u tshimbila Comment[vi]=Một cửa sổ đã được di chuyển Comment[xh]=iWindow iqalile ukushukuma -Comment[xx]=xxA Window has Begun Movingxx Comment[zh_CN]=窗口开始移动 Comment[zh_TW]=視窗開始移動 Comment[zu]=I-window isiqale ukunyakaza @@ -3059,6 +3059,7 @@ Name[se]=Lássasirdima loahppa Name[sk]=Dokončiť presun okna Name[sl]=Premakni konec okna Name[sr]=Крај премештања прозора +Name[sr@Latn]=Kraj premeštanja prozora Name[sv]=Fönsterflytt slutar Name[ta]=சாளர நகர்த்தல் முடிவு Name[tg]=Ҳаракати тиреза тамом шуд @@ -3070,7 +3071,6 @@ Name[ven]=U fhela hau tshimbila ha windo Name[vi]=Chuyển cửa sổ về cuối Name[wa]=Li purnea s' djoke di bodjî Name[xh]=Isiphelo Sentshukumo ye Window -Name[xx]=xxWindow Move Endxx Name[zh_CN]=移动窗口完毕 Name[zh_TW]=完成移動視窗 Name[zu]=Ukuphela komnyakazo we-Window @@ -3124,6 +3124,7 @@ Comment[se]=Lássa lea geargan lihkadeames Comment[sk]=Presun okna je ukončený Comment[sl]=Okno se je prenehalo premikati Comment[sr]=Прозор је завршио премештање +Comment[sr@Latn]=Prozor je završio premeštanje Comment[sv]=Ett fönster har flyttats klart Comment[ta]=நகர்த்துவதன் மூலம் சாளரம் முழுமையடைந்தது. Comment[tg]=Тиреза ҳаракаташро тамом кард @@ -3134,7 +3135,6 @@ Comment[uz]=Ойна кўчишини тугатди Comment[ven]=Windo yo fhedza u tshimbila Comment[vi]=Một cửa sổ đã được di chuyển di chuyển thành công Comment[xh]=iWindow iyigqibile Intshukumo -Comment[xx]=xxA Window has Completed its Movingxx Comment[zh_CN]=窗口移动完毕 Comment[zh_TW]=視窗完成移動 Comment[zu]=I-window seliqedile ukunyakaza @@ -3190,6 +3190,7 @@ Name[se]=Lássasturrodaga rievdadeami álgu Name[sk]=Zmeniť veľkosť okna Name[sl]=Začetek raztezanja okna Name[sr]=Почетак мењања величине прозора +Name[sr@Latn]=Početak menjanja veličine prozora Name[sv]=Storleksändring av fönster börjar Name[ta]=சாளர அளவு மாற்ற ஆரம்பம் Name[tg]=Таъғири андозаи тиреза шурӯъ шуд @@ -3200,7 +3201,6 @@ Name[ven]=U thoma ha uita saizi hafhu ha windo Name[vi]=Thay đổi cỡ cửa sổ bắt đầu Name[wa]=Li purnea cmince a candjî di grandeu Name[xh]=Isiqalo Soniko kwakhona sobungakanani se Window -Name[xx]=xxWindow Resize Startxx Name[zh_CN]=开始改变窗口大小 Name[zh_TW]=開始改變視窗大小 Name[zu]=Ukuqala Kokushintsha usayizi we-Window @@ -3250,6 +3250,7 @@ Comment[se]=Lássa lea rievdadišgoahtán sturrodaga Comment[sk]=Začala zmena veľkosti okna Comment[sl]=Spreminjanje velikosti okna se je začelo Comment[sr]=Прозор је почео мењање величине +Comment[sr@Latn]=Prozor je počeo menjanje veličine Comment[sv]=Ett fönster har börjat ändra storlek Comment[ta]=சாளரத்தின் அளவு மாறத்துவங்குகிறது Comment[tg]=Тиреза шурӯъ ба таъғир додани андозаи худ кард @@ -3259,7 +3260,6 @@ Comment[uk]=Вікно почало змінювати розмір Comment[ven]=Windo yo thoma u di itulula saizi Comment[vi]=Một cửa sổ đang được thay đổi cỡ Comment[xh]=iWindow iqalile ukwenza ubungakanani kwakhona -Comment[xx]=xxA Window has Begun Resizingxx Comment[zh_CN]=窗口开始改变大小 Comment[zh_TW]=視窗開始改變大小 Comment[zu]=I-window isiqale ukushintsha usayizi @@ -3315,6 +3315,7 @@ Name[se]=Lássasturrodaga rievdadeami loahppa Name[sk]=Dokončiť zmenu veľkosti okna Name[sl]=Konec raztezanja okna Name[sr]=Крај мењања величине прозора +Name[sr@Latn]=Kraj menjanja veličine prozora Name[sv]=Storleksändring av fönster slutar Name[ta]=சாளர அளவு மாற்ற முடிவு Name[tg]=Таъғири андозаи тиреза тамом шуд @@ -3325,7 +3326,6 @@ Name[ven]=U fhela ha uita saizi hafhu ha windo Name[vi]=Thay đổi cỡ cửa sổ kết thúc Name[wa]=Li purnea s' djoke di candjî di grandeu Name[xh]=Isiphelo Sobungakanani kwakhona se Window -Name[xx]=xxWindow Resize Endxx Name[zh_CN]=改变窗口大小完毕 Name[zh_TW]=完成改變視窗大小 Name[zu]=Ukuphela ngokushintsha usayizi we-Window @@ -3375,6 +3375,7 @@ Comment[se]=Lássa lea geargan sturrodaga rievdadeames Comment[sk]=Zmena veľkosti okna je ukončená Comment[sl]=Spreminjanje velikosti okna je končano Comment[sr]=Прозор је завршио промену величине +Comment[sr@Latn]=Prozor je završio promenu veličine Comment[sv]=Storleksändring av ett fönster har avslutats Comment[ta]=சாளரத்தின் அளவு மாற்றுதல் முடிந்தது Comment[tg]=Тиреза таъғири ободиашро тамом кард @@ -3384,7 +3385,6 @@ Comment[uk]=Вікно закінчило змінювати розмір Comment[ven]=Windo yo fhedza u di itulula saizi Comment[vi]=Một cửa sổ được thay đổi cỡ thành công Comment[xh]=iWindow igqibile ukunika ubungakanani kwakhona -Comment[xx]=xxA Window has Finished Resizingxx Comment[zh_CN]=窗口改变大小完毕 Comment[zh_TW]=視窗完成改變大小 Comment[zu]=I-window isiqedile ukushintsha usayizi