# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Franklin Weng , 2012, 2013. # Jeff Huang , 2017, 2022. # pan93412 , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 21:35+0800\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin), Jeff Huang" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw, s8321414@gmail.com" #: module.cpp:57 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "匯入 KWin 文稿" #: module.cpp:58 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|KWin 文稿 (*.kwinscript)" #: module.cpp:96 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" "無法匯入已選取的指令稿。\n" "%1" #: module.cpp:108 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "指令稿「%1」成功匯入。" #: module.cpp:148 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "解除安裝 KWin 指令稿時發生錯誤:%1" #: package/contents/ui/main.qml:47 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete..." msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "Install from File..." msgstr "從檔案安裝…" #: package/contents/ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "Get New Scripts..." msgstr "取得新文稿..." #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "KWin 文稿" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "設定 KWin 文稿" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "KWin 文稿設定"