# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Nicola Ruggero , 2012. # Vincenzo Reale , 2014, 2017, 2018, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 10:37+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vincenzo Reale,Nicola Ruggero" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128vr@gmail.com," #: module.cpp:57 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "Importa script di KWin" #: module.cpp:58 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|Script di KWin (*.kwinscript)" #: module.cpp:96 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" "Impossibile importare lo script selezionato.\n" "%1" #: module.cpp:108 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "Lo script «%1» è stato importato correttamente." #: module.cpp:148 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "Errore durante la disinstallazione dello script di KWin: %1" #: package/contents/ui/main.qml:47 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete..." msgstr "Elimina..." #: package/contents/ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "Install from File..." msgstr "Installa da file..." #: package/contents/ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "Get New Scripts..." msgstr "Ottieni nuovi script..." #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "Script kwin" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "Configura script kwin" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "Configurazione script kwin" #~ msgid "Import KWin script..." #~ msgstr "Importa script kwin..." #~ msgid "" #~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " #~ "same name or there is a permission problem." #~ msgstr "" #~ "Impossibile importare lo script selezionato: forse esiste già uno script " #~ "con lo stesso nome oppure c'è un problema di permessi."