# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Mohammad Reza Mirdamadi , 2013. # ehsan , 2016. # Mohi Mirdamadi , ۲۰۱۶. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۶:۵۲+0330\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: module.cpp:56 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "وارد کردن دست‌نوشته‌ی KWin..." #: module.cpp:57 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|KWin دست‌نوشته‌ها (*.kwinscript)" #: module.cpp:95 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" #: module.cpp:107 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "" #: module.cpp:147 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:47 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete..." msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "Install from File..." msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Get New Script..." msgid "Get New Scripts..." msgstr "دریافت دست‌نوشته جدید..." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "محمدرضا میردامادی, احسان عبدالهی" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "mohi@ubuntu.ir, ehsan.abdolahy@gmail.com" #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "دست نوشته‌های KWin" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "پیکربندی دست‌نوشته‌های KWin" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "پیکربندی دست‌نوشته‌ی KWin" #~ msgid "Import KWin script..." #~ msgstr "واردات دست‌نوشته‌ی KWin..." #~ msgid "" #~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " #~ "same name or there is a permission problem." #~ msgstr "" #~ "نمی‌توانید دست‌نوشته‌ی انتخاب شده را وارد کنید: شاید یک دست‌نوشته از قبل با " #~ "همین نام وارده کرده‌اید یا یک مشکل مجوز دارید."