msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-20 02:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-09 18:32+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: KWin\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" #: effectsmodel.cpp:46 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" #: effectsmodel.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: effectsmodel.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Focus" msgstr "Foco" #: effectsmodel.cpp:49 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Peek at Desktop Animation" msgstr "Seleccionar na Animação do Ecrã" #: effectsmodel.cpp:50 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: effectsmodel.cpp:51 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Virtual Desktop Switching Animation" msgstr "Animação da Mudança de Ecrã Virtual" #: effectsmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Window Management" msgstr "Gestão de Janelas" #: effectsmodel.cpp:53 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Window Open/Close Animation" msgstr "Animação da Abertura/Fecho de Janelas" #: effectsmodel.cpp:232 #, kde-format msgid "KWin development team" msgstr "Equipa de desenvolvimento do KWin"