# translation of kcm_kwinxwayland.pot to esperanto # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the kwin package. # Oliver Kellogg , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwinxwayland\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 06:43+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ui/main.qml:47 #, kde-format msgid "" "Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps " "for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is " "disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you " "can choose your preferred balance of security and functionality here." msgstr "" "Heredaĵaj X11-aplikoj postulas la kapablon legi klavpremojn tajpitajn en " "aliaj apoj por funkcioj aktivigitaj per ĉieaj klavaraj ŝparvojoj. Ĉi tio " "estas malŝaltita defaŭlte pro sekurecaj kialoj. Se vi bezonas uzi tiajn " "programojn, vi povas elekti vian preferatan ekvilibron de sekureco kaj " "funkcieco ĉi tie." #: ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:" msgstr "" "Permesu al heredaj X11-aplikoj legi klavopremojn tajpitajn en ĉiuj aplikaĵoj:" #: ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Neniam" #: ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Only non-character keys" msgstr "Nur ne-signajn klavojn" #: ui/main.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "As above, plus any key typed while a modifier key is pressed" msgid "" "As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed" msgstr "Kiel supre, plus iu klavo tajpita dum modifklavo estas premata" #: ui/main.qml:75 #, kde-format msgid "Always" msgstr "Ĉiam" #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "" "Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 " "session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the " "text that you type. Make sure you understand and accept this risk." msgstr "" "Notu, ke uzi ĉi tiun agordon reduktos sisteman sekurecon al tiu de la X11-" "seanco permesante malican programaron ŝteli pasvortojn kaj spioni la " "tekston, kiun vi tajpas. Certiĝu, ke vi komprenas kaj akceptas ĉi tiun " "riskon."