# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:58+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning) #: compositing.ui:31 #, kde-format msgid "" "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n" "This was most likely due to a driver bug.\n" "If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n" "you can reset this protection but be aware that this might result in an " "immediate crash!" msgstr "" "OpenGL-ის კომპიზიტორმა (ნაგულისხმევი) წარსულში KWin უკვე გამორთო.\n" "ეს, ალბათ, დრაივერის შეცდომის გამო მოხდა.\n" "თუ ამასობაში დრაივერის უფრო სტაბილურ ვერსიაზე გადახვედით,\n" "ეს დაცვა შეგიძლიათ, გამორთოთ, მაგრამ ფრთხილად, მან დაუყოვნებლივი ავარია " "შეიძლება, გამოიწვიოს!" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, windowThumbnailWarning) #: compositing.ui:44 #, kde-format msgid "" "Keeping the window thumbnail always interferes with the minimized state of " "windows. This can result in windows not suspending their work when minimized." msgstr "" "ფანჯრის მინიატურის შენარჩუნება ყოველთვის ხელს უშლის ფანჯრის ჩაკეცვას. " "შედეგად ჩაკეცვისას ფანჯარამ შეიძლება არ დაიძინოს." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compositingLabel) #: compositing.ui:56 #, kde-format msgid "Compositing:" msgstr "კომპოზიცია:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Enabled) #: compositing.ui:63 #, kde-format msgid "Enable on startup" msgstr "გაშვებისას ჩართვა" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing) #: compositing.ui:72 #, kde-format msgid "" "Applications can set a hint to block compositing when the window is open.\n" " This brings performance improvements for e.g. games.\n" " The setting can be overruled by window-specific rules." msgstr "" "აპლიკაციებს შეუძლიათ დააყენონ მინიშნება, რათა კომპოზიტორი გაითიშოს, როცა " "ფანჯარა ღიაა.\n" " ამას თამაშებში წარმადობის საგრძნობლად გაზრდა შეუძლია.\n" " ამ პარამეტრის გადაფარვა ფანჯრისთვის-მითითებული წესებით შეგიძლიათ." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing) #: compositing.ui:75 #, kde-format msgid "Allow applications to block compositing" msgstr "აპლიკაციების კომპოზიციების დაბლოკვის ნების დართვა" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel) #: compositing.ui:82 #, kde-format msgid "Animation speed:" msgstr "ანიმაციის სიჩქარე:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: compositing.ui:119 #, kde-format msgid "Very slow" msgstr "ძალიან ნელი" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: compositing.ui:139 #, kde-format msgid "Instant" msgstr "მყისი" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HiddenPreviews) #: compositing.ui:151 #, kde-format msgid "Keep window thumbnails:" msgstr "ფანჯრის მინიატურების დატოვება:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) #: compositing.ui:159 #, kde-format msgid "Never" msgstr "არასდროს" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) #: compositing.ui:164 #, kde-format msgid "Only for Shown Windows" msgstr "მხოლოდ ნაჩვენები ფანჯრებისთვის" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) #: compositing.ui:169 #, kde-format msgid "Always" msgstr "ყოველთვის" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, latencyLabel) #: compositing.ui:177 #, kde-format msgid "Latency:" msgstr "დაყოვნება:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy) #: compositing.ui:185 #, kde-format msgid "Force lowest latency (may cause dropped frames)" msgstr "" "ნაძალადევი მინიმალური დაყოვნება (შეიძლება გამოიწვიოს დაკარგული კადრები)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy) #: compositing.ui:190 #, kde-format msgid "Prefer lower latency" msgstr "დაბალი დაყოვნების არჩევანი" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy) #: compositing.ui:195 #, kde-format msgid "Balance of latency and smoothness" msgstr "ბალანსი დაყოვნებასა და სირბილეს შუა" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy) #: compositing.ui:200 #, kde-format msgid "Prefer smoother animations" msgstr "რბილი ანიმაციების არჩევანი" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy) #: compositing.ui:205 #, kde-format msgid "Force smoothest animations" msgstr "ნაძალადევი რბილი ანიმაციები" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowTearing) #: compositing.ui:213 #, kde-format msgid "" "Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows" msgstr "" "შეყოვნების შემცირება მონიტორზე მთლიანად გაშლილ ფანჯრებში წვეთების დაშვების " "საშუალებით" #: main.cpp:78 #, kde-format msgid "Re-enable OpenGL detection" msgstr "OpenGL-ის პოვნის თავიდან ჩართვა" #~ msgid "Scale method:" #~ msgstr "გადიდების მეთოდი:" #~ msgid "Smooth" #~ msgstr "რბილი" #~ msgid "Accurate" #~ msgstr "ზუსტი" #~ msgid "Tearing prevention (\"vsync\"):" #~ msgstr "ფიფქების თავიდან აცილება (\"vsync\"):" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "ავტომატური" #~ msgid "Only when cheap" #~ msgstr "მხოლოდ როცა იაფია" #~ msgid "Full screen repaints" #~ msgstr "ეკრანის სრული გადახატვა" #~ msgid "Re-use screen content" #~ msgstr "ეკრანის შემცველობის თავიდან გამოყენება" #~ msgid "" #~ "\"Only when cheap\" only prevents tearing for full screen changes like a " #~ "video." #~ msgstr "" #~ "\"მხოლოდ როცა იაფია\" ფიფქებს მხოლოდ მთელ ეკრანზე გაშვების დროს აცილებს, " #~ "მაგალითად, ვიდეოს დაკვრის დროს." #~ msgid "\"Full screen repaints\" can cause performance problems." #~ msgstr "" #~ "\"ეკრანის სრული გადახატვა\", როგორც წესი, იწვევს წარმადობის პრობლემებს." #~ msgid "" #~ "\"Re-use screen content\" causes severe performance problems on MESA " #~ "drivers." #~ msgstr "" #~ "\"ეკრანის შემცველობის თავიდან გამოყენება\" MESA დრაივერებზე საშინელ " #~ "პრობლემებს იწვევს."