# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-22 06:36+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" #: kcmvirtualkeyboard.cpp:29 #, kde-format msgid "Virtual Keyboard" msgstr "ვირტუალური კლავიატურა" #: kcmvirtualkeyboard.cpp:31 #, kde-format msgid "Choose Virtual Keyboard" msgstr "აირჩიეთ ვირტუალური კლავიატურა" #: kcmvirtualkeyboard.cpp:68 #, kde-format msgid "None" msgstr "არცერთი" #: kcmvirtualkeyboard.cpp:72 #, kde-format msgid "Do not use any virtual keyboard" msgstr "არ გამოიყენო ვირტუალური კლავიატურა" #: package/contents/ui/main.qml:16 #, kde-format msgid "This module lets you choose the virtual keyboard to use." msgstr "ეს მოდული ვირტუალური კლავიატურის არჩევის საშუალებას გაძლევთ."