msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-30 00:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 07:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/kwin/kcmkwincommon.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 9558\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "KDE China, Guo Yunhe, Tyson Tan" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, tysontan@tysontan.com" #: effectsmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Accessibility" msgstr "无障碍功能" #: effectsmodel.cpp:53 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Appearance" msgstr "外观增强" #: effectsmodel.cpp:54 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Focus" msgstr "焦点增强" #: effectsmodel.cpp:55 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Peek at Desktop Animation" msgstr "" #: effectsmodel.cpp:56 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Tools" msgstr "辅助工具" #: effectsmodel.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Virtual Desktop Switching Animation" msgstr "虚拟桌面切换动效" #: effectsmodel.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Window Management" msgstr "窗口管理功能" #: effectsmodel.cpp:59 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Window Open/Close Animation" msgstr "窗口打开/关闭动效" #: effectsmodel.cpp:241 #, kde-format msgid "KWin development team" msgstr "KWin 开发团队"