# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Stefan Asserhäll msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-21 10:57+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "" "Some legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other " "apps for certain features, such as handling global keyboard shortcuts. This " "is allowed by default. However other features may require the ability to " "read all keys, and this is disabled by default for security reasons. If you " "need to use such apps, you can choose your preferred balance of security and " "functionality here." msgstr "" "Vissa äldre X11-program kräver möjligheten att läsa tangentnedtryckningar " "som skrivs i andra program för vissa funktioner, till exempel hantering av " "globala snabbtangenter. Det är normalt tillåtet. Andra funktioner kan dock " "kräva möjlighet att läsa alla tangenter, och det är normalt inaktiverat av " "säkerhetsskäl. Om du behöver använda sådana program kan du välja föredragen " "balans mellan säkerhet och funktionalitet här." #: ui/main.qml:48 #, kde-format msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:" msgstr "" "Tillåt äldre X11-program att läsa tangentnedtryckningar från alla program:" #: ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Only Meta, Control, Alt and Shift keys" msgstr "Bara Meta-, Ctrl-, Alt- och Skift-tangenter" #: ui/main.qml:61 #, kde-format msgid "" "As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed" msgstr "" "Som ovan, men också alla tangenter som används medan Ctrl-, Alt- och Meta-" "tangenter hålls nere" #: ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Always" msgstr "Alltid" #: ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "Additionally include mouse buttons" msgstr "Inkludera dessutom musknappar" #: ui/main.qml:89 #, kde-format msgid "" "Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 " "session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the " "text that you type. Make sure you understand and accept this risk." msgstr "" "Observera att användning av inställningen reducerar systemets säkerhet till " "X11-sessionens genom att tillåta skadlig programvara att stjäla lösenord och " "spionera på text som du skriver in. Se till att du förstår och accepterar " "denna risk."