# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sairan Kikkarin , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 02:05+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: module.cpp:49 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "KWin скриптін импорттау" #: module.cpp:50 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|KWin скриптер (*.kwinscript)" #: module.cpp:61 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" #: module.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "" #: module.cpp:124 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "" #: ui/main.qml:23 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "" #: ui/main.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Get New Script..." msgctxt "@action:button get new KWin scripts" msgid "Get New…" msgstr "Жаңа скриптін табу..." #: ui/main.qml:65 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete…" msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Сайран Киккарин" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sairan@computer.org" #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "KWin скрипттері" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "KWin скрипттерін баптау" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "KWin скрипт баптауы" #~ msgid "Import KWin script..." #~ msgstr "KWin скриптін импорттау..." #~ msgid "" #~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " #~ "same name or there is a permission problem." #~ msgstr "" #~ "Таңдалған скрипт импортталмады: былай аталған скрипт бар не рұқсаттарыңыз " #~ "жетіспейді."