# translation of kwin_effects.po to Kannada # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Shankar Prasad , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-11 15:11+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription) #: blur/blur_config.ui:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Strength:" msgid "Blur strength:" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ(&S):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight) #: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Right" msgid "Light" msgstr "ಬಲ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) #: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Strength:" msgid "Strong" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ(&S):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription) #: blur/blur_config.ui:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Strength:" msgid "Noise strength:" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ(&S):" #: colorpicker/colorpicker.cpp:101 #, kde-format msgid "" "Select a position for color picking with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:49 invert/invert_config.cpp:35 #: magnifier/magnifier_config.cpp:55 mouseclick/mouseclick_config.cpp:48 #: mousemark/mousemark_config.cpp:50 overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:35 #: showpaint/showpaint_config.cpp:33 #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:54 #: tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:31 #: trackmouse/trackmouse_config.cpp:52 #: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:36 zoom/zoom_config.cpp:58 #, kde-format msgid "KWin" msgstr "" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:54 desktopgrid/desktopgrideffect.cpp:35 #, kde-format msgid "Show Desktop Grid" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:61 #, kde-format msgctxt "Desktop name alignment:" msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:62 glide/glide_config.ui:70 #: glide/glide_config.ui:168 #, kde-format msgid "Top" msgstr "ಮೇಲೆ" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:63 #, kde-format msgid "Top-Right" msgstr "ಮೇಲಿನ-ಬಲಭಾಗ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 glide/glide_config.ui:75 #: glide/glide_config.ui:173 #, kde-format msgid "Right" msgstr "ಬಲ" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65 #, kde-format msgid "Bottom-Right" msgstr "ಕೆಳಗಿನ-ಬಲಭಾಗ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:80 #: glide/glide_config.ui:178 #, kde-format msgid "Bottom" msgstr "ಕೆಳಗೆ" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 #, kde-format msgid "Bottom-Left" msgstr "ಕೆಳಗಿನ-ಎಡಭಾಗ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:85 #: glide/glide_config.ui:183 #, kde-format msgid "Left" msgstr "ಎಡ" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 #, kde-format msgid "Top-Left" msgstr "ಮೇಲಿನ-ಎಡಭಾಗ" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 #, kde-format msgid "Center" msgstr "ಮಧ್ಯ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17 #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "ಸ್ವರೂಪ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:30 #, kde-format msgid "Pager" msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:35 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:40 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Number of &rows:" msgid "N&umber of rows:" msgstr "ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ(&r):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:103 #, kde-format msgid "Desktop &name alignment:" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹೆಸರಿನ ವಾಲಿಕೆ (&n):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:116 #, kde-format msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Layout mode:" msgid "&Grid layout mode:" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಕ್ರಮ(&L):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30 #: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:30 #, kde-format msgid "Closest" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:142 overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35 #: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:35 #, kde-format msgid "Natural" msgstr "ನೈಸರ್ಗಿಕ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:147 #, kde-format msgid "None" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:155 #, kde-format msgid "Windows layout:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:171 #, kde-format msgid "Activation" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) #: diminactive/diminactive_config.ui:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Strength:" msgid "Strength:" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ(&S):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim) #: diminactive/diminactive_config.ui:40 #, kde-format msgid "Dim:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) #: diminactive/diminactive_config.ui:47 #, kde-format msgid "Docks and panels" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) #: diminactive/diminactive_config.ui:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Desktop Cube" msgid "Desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) #: diminactive/diminactive_config.ui:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Inactive windows:" msgid "Keep above windows" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳು:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) #: diminactive/diminactive_config.ui:68 #, kde-format msgid "By window group" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen) #: diminactive/diminactive_config.ui:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Decorated windows" msgid "Fullscreen windows" msgstr "ಅಲಂಕೃತ ಕಿಟಕಿಗಳು(&D)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration) #: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decorations:" msgid "Duration:" msgstr "ಅಲಂಕಾರಗಳು:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) #: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Duration of rotation" #| msgid "Default" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) #: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid " millisecond" #| msgid_plural " milliseconds" msgid " milliseconds" msgstr " ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡ್" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation) #: glide/glide_config.ui:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activation" msgid "Window Open Animation" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge) #: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rotation duration:" msgid "Rotation edge:" msgstr "ತಿರುಗಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle) #: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rotation duration:" msgid "Rotation angle:" msgstr "ತಿರುಗಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance) #: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198 #, kde-format msgid "Distance:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation) #: glide/glide_config.ui:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activation" msgid "Window Close Animation" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" #: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:38 #, kde-format msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "ವಿಲೋಮ ಪರಿಣಾವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" #: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:44 #, kde-format msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ವಿಲೋಮ ಪರಿಣಾವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" #: invert/invert.cpp:56 #, kde-format msgid "Invert Screen Colors" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack) #: login/package/contents/ui/config.ui:17 #, kde-format msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: magiclamp/magiclamp_config.ui:17 #, kde-format msgid "Animation duration:" msgstr "ಸಜೀವನದ ಕಾಲಾವಧಿ:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #: magiclamp/magiclamp_config.ui:36 #, kde-format msgctxt "Duration of rotation" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #: magiclamp/magiclamp_config.ui:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid " millisecond" #| msgid_plural " milliseconds" msgid "milliseconds" msgstr " ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡ್" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) #: magnifier/magnifier_config.ui:17 #, kde-format msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: magnifier/magnifier_config.ui:23 #, kde-format msgid "&Width:" msgstr "ಅಗಲ(&W):" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) #: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74 #, kde-format msgid " px" msgstr " px" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: magnifier/magnifier_config.ui:55 #, kde-format msgid "&Height:" msgstr "ಎತ್ತರ(&H):" #: mouseclick/mouseclick.cpp:34 mouseclick/mouseclick_config.cpp:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Invert Effect" msgid "Toggle Mouse Click Effect" msgstr "ವಿಲೋಮ ಪರಿಣಾವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" #: mouseclick/mouseclick.cpp:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Left" msgctxt "Left mouse button" msgid "Left" msgstr "ಎಡ" #: mouseclick/mouseclick.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Middle mouse button" msgid "Middle" msgstr "" #: mouseclick/mouseclick.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Right" msgctxt "Right mouse button" msgid "Right" msgstr "ಬಲ" #: mouseclick/mouseclick.h:60 #, kde-format msgid "↓" msgstr "" #: mouseclick/mouseclick.h:61 #, kde-format msgid "↑" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:21 #, kde-format msgid "Basic Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:37 #, kde-format msgid "Left Mouse Button Color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:50 #, kde-format msgid "Middle Mouse Button Color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:70 #, kde-format msgid "Right Mouse Button Color:" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Advanced" msgid "Advanced Settings" msgstr "ಸುಧಾರಿತ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:97 #, kde-format msgid "Rings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Width:" msgid "Line Width:" msgstr "ಅಗಲ(&W):" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid " pixel" #| msgid_plural " pixels" msgid " pixel" msgstr " ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:132 #, kde-format msgid " msec" msgstr " ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡ್" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fading duration:" msgid "Ring Duration:" msgstr "ಮರೆಯಾಗುವ ಕಾಲಾವಧಿ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Radius:" msgid "Ring Radius:" msgstr "ತ್ರಿಜ್ಯ(&R):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:184 #, kde-format msgid "Ring Count:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 #, kde-format msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:216 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Desktop Grid" msgid "Show Text:" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: mousemark/mousemark.cpp:39 #, kde-format msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಮೌಸ್‌ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" #: mousemark/mousemark.cpp:45 mousemark/mousemark_config.cpp:59 #, kde-format msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಹಿಂದಿನ ಗುರುತನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" #: mousemark/mousemark_config.cpp:53 #, kde-format msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" #: mousemark/mousemark_config.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid " pixel" #| msgid_plural " pixels" msgctxt "Suffix" msgid " pixel" msgid_plural " pixels" msgstr[0] " ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍" msgstr[1] " ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳು" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: mousemark/mousemark_config.ui:23 #, kde-format msgid "Wid&th:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: mousemark/mousemark_config.ui:36 #, kde-format msgid "&Color:" msgstr "ಬಣ್ಣ(&C):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: mousemark/mousemark_config.ui:82 #, kde-format msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgstr "ಮೌಸಿನೊಂದಿಗೆ ಎಳೆಯಲು ಶಿಫ್ಟ್‍+ಮೆಟಾ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ ಹಾಗು ಮೌಸನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ." #: outputlocator/outputlocator.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "" #: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:41 overview/overvieweffect.cpp:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Invert Effect" msgid "Toggle Overview" msgstr "ವಿಲೋಮ ಪರಿಣಾವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) #: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 #: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:22 #, kde-format msgid "Layout mode:" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಕ್ರಮ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore &minimized windows" msgid "Ignore minimized windows:" msgstr "ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(&m)" #: overview/qml/DesktopBar.qml:187 #, kde-format msgid "Delete Virtual Desktop" msgstr "" #: overview/qml/DesktopBar.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Desktop Cube" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" #: overview/qml/ScreenView.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moving windows:" msgid "No matching windows" msgstr "ಚಲಿಸುವ ಕಿಟಕಿಗಳು:" #: private/qml/WindowHeapDelegate.qml:151 #, kde-format msgid "Drag Down To Close" msgstr "" #: private/qml/WindowHeapDelegate.qml:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All &other windows" msgctxt "@info:tooltip as in: 'close this window'" msgid "Close window" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಇತರೆ ವಿಂಡೋಗಳು(&o)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale) #: scale/package/contents/ui/config.ui:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activation" msgid "Window open scale:" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale) #: scale/package/contents/ui/config.ui:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activation" msgid "Window close scale:" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" #: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:478 #, kde-format msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file" msgid "Screenshot" msgstr "" #: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:479 #, kde-format msgctxt "Notification with path to screenshot file" msgid "Screenshot saved to %1" msgstr "" #: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:800 #: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:477 #, kde-format msgid "" "Select window to screen shot with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" #: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:803 #: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:495 #, kde-format msgid "" "Create screen shot with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" #: showfps/qml/main.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fading duration:" msgctxt "@label" msgid "Paint Duration" msgstr "ಮರೆಯಾಗುವ ಕಾಲಾವಧಿ:" #: showfps/qml/main.qml:162 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Paint Amount" msgstr "" #: showfps/qml/main.qml:175 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Current FPS" msgstr "" #: showfps/qml/main.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maximum &width:" msgctxt "@label" msgid "Maximum FPS" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ(&w):" #: showfps/qml/main.qml:192 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "This effect is not a benchmark" msgstr "" #: showpaint/showpaint.cpp:38 showpaint/showpaint_config.cpp:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show caps" msgid "Toggle Show Paint" msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps) #: slide/slide_config.ui:17 #, kde-format msgid "Gap between desktops" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap) #: slide/slide_config.ui:23 #, kde-format msgid "Horizontal:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap) #: slide/slide_config.ui:46 #, kde-format msgid "Vertical:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) #: slide/slide_config.ui:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Wo&bble when moving" msgid "Slide desktop background" msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕುಲುಕಾಡು(&b)" #: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:29 #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:59 #, kde-format msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಿಟಕಿಯ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 #, kde-format msgid "Maximum &width:" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ(&w):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 #, kde-format msgid "&Spacing:" msgstr "ಸ್ಥಳ ನೀಡಿಕೆ(&S):" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid " pixel" #| msgid_plural " pixels" msgid " pixels" msgstr " ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 #, kde-format msgid "&Opacity:" msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ(&O):" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity) #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 #, no-c-format, kde-format msgid " %" msgstr " %" #: tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37 #: tileseditor/tileseditoreffect.cpp:29 #, kde-format msgid "Toggle Tiles Editor" msgstr "" #: tileseditor/qml/main.qml:150 #, kde-format msgid "Padding:" msgstr "" #: tileseditor/qml/main.qml:160 #, kde-format msgid "Load Layout..." msgstr "" #: tileseditor/qml/main.qml:274 #, kde-format msgid "Close" msgstr "" #: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:167 #, kde-format msgid "Split Horizontally" msgstr "" #: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "Split Vertically" msgstr "" #: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211 #, kde-format msgid "Add Floating Tile" msgstr "" #: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "" #: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:57 #, kde-format msgid "Track mouse" msgstr "ಮೌಸ್ ಜಾಡು " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:26 #, kde-format msgid "Trigger effect with:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:33 #, kde-format msgid "Keyboard shortcut:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 #, kde-format msgid "Modifier keys:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:65 #, kde-format msgid "Alt" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Center" msgid "Ctrl" msgstr "ಮಧ್ಯ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:79 #, kde-format msgid "Shift" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:86 #, kde-format msgid "Meta" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:14 #, kde-format msgid "Translucency" msgstr "ಅರೆಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:20 #, kde-format msgid "General Translucency Settings" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:64 #, kde-format msgid "Combobox popups:" msgstr "ಕಾಂಬೋಚೌಕ ಪುಟಿಕೆಗಳು:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:121 #: translucency/package/contents/ui/config.ui:431 #, kde-format msgid "Opaque" msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:137 #, kde-format msgid "Dialogs:" msgstr "ಸಂವಾದಗಳು:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:156 #: translucency/package/contents/ui/config.ui:418 #, kde-format msgid "Transparent" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:188 #, kde-format msgid "Menus:" msgstr "ಪರಿವಿಡಿಗಳು:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:207 #, kde-format msgid "Moving windows:" msgstr "ಚಲಿಸುವ ಕಿಟಕಿಗಳು:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:226 #, kde-format msgid "Inactive windows:" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳು:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:267 #, kde-format msgid "Set menu translucency independently" msgstr "ಪರಿವಿಡಿಯ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಸ್ವತಂತ್ರವಾಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸಿ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:285 #, kde-format msgid "Dropdown menus:" msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಪರಿವಿಡಿಗಳು:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:329 #, kde-format msgid "Popup menus:" msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಪರಿವಿಡಿಗಳು:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:367 #, kde-format msgid "Torn-off menus:" msgstr "ತುಂಡಾದ ಪರಿವಿಡಿ:" #: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42 windowview/windowvieweffect.cpp:45 #, kde-format msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" #: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49 windowview/windowvieweffect.cpp:54 #, kde-format msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" #: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56 windowview/windowvieweffect.cpp:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" #: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62 windowview/windowvieweffect.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) #: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:56 #, kde-format msgid "Ignore &minimized windows" msgstr "ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(&m)" #: windowview/qml/main.qml:107 #, kde-format msgid "No Matches" msgstr "" #: windowview/qml/main.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Wobbliness" msgid "No Windows" msgstr "ಕುಲುಕಾಡುವಿಕೆ(&W)" #: windowview/qml/main.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Decorated windows" msgid "Filter windows…" msgstr "ಅಲಂಕೃತ ಕಿಟಕಿಗಳು(&D)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "ಸುಧಾರಿತ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 #, kde-format msgid "&Stiffness:" msgstr "ಪೆಡಸುತನ(&S):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 #, kde-format msgid "Dra&g:" msgstr "ಎಳೆ(&g):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 #, kde-format msgid "&Move factor:" msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರದ ಅಂಶ(&M):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 #, kde-format msgid "Wo&bble when moving" msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕುಲುಕಾಡು(&b)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 #, kde-format msgid "Wobble when &resizing" msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕುಲುಕಾಡು(&r)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 #, kde-format msgid "Enable &advanced mode" msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(&a)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 #, kde-format msgid "&Wobbliness" msgstr "ಕುಲುಕಾಡುವಿಕೆ(&W)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 #, kde-format msgid "Less" msgstr "ಕಡಿಮೆ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 #, kde-format msgid "More" msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು" #: zoom/zoom.cpp:65 #, kde-format msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "" #: zoom/zoom.cpp:72 #, kde-format msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "" #: zoom/zoom.cpp:79 #, kde-format msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "" #: zoom/zoom.cpp:86 #, kde-format msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "" #: zoom/zoom.cpp:94 zoom/zoom_config.cpp:108 #, kde-format msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "" #: zoom/zoom.cpp:101 zoom/zoom_config.cpp:115 #, kde-format msgid "Move Mouse to Center" msgstr "" #: zoom/zoom_config.cpp:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Top Left" msgid "Move Left" msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗ" #: zoom/zoom_config.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Top Right" msgid "Move Right" msgstr "ಮೇಲಿನ ಬಲಭಾಗ" #: zoom/zoom_config.cpp:94 #, kde-format msgid "Move Up" msgstr "" #: zoom/zoom_config.cpp:101 #, kde-format msgid "Move Down" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) #: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41 #, kde-format msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: zoom/zoom_config.ui:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Zoom &duration:" msgid "Zoom Factor:" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ(&d):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: zoom/zoom_config.ui:66 #, kde-format msgid "" "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " "enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: zoom/zoom_config.ui:69 #, kde-format msgid "Enable Focus Tracking" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) #: zoom/zoom_config.ui:76 #, kde-format msgid "" "Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per " "application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) #: zoom/zoom_config.ui:79 #, kde-format msgid "Enable Text Cursor Tracking" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: zoom/zoom_config.ui:86 #, kde-format msgid "Mouse Pointer:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: zoom/zoom_config.ui:99 #, kde-format msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: zoom/zoom_config.ui:103 #, kde-format msgid "Scale" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: zoom/zoom_config.ui:108 #, kde-format msgid "Keep" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: zoom/zoom_config.ui:113 #, kde-format msgid "Hide" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: zoom/zoom_config.ui:121 #, kde-format msgid "Track moving of the mouse." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: zoom/zoom_config.ui:125 #, kde-format msgid "Proportional" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: zoom/zoom_config.ui:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Center" msgid "Centered" msgstr "ಮಧ್ಯ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: zoom/zoom_config.ui:135 #, kde-format msgid "Push" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: zoom/zoom_config.ui:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Disabled" msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: zoom/zoom_config.ui:148 #, kde-format msgid "Mouse Tracking:" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Background" #~ msgid "Blur background:" #~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" #~ msgid "&Radius:" #~ msgstr "ತ್ರಿಜ್ಯ(&R):" #~ msgid "Text position:" #~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಾನ:" #~ msgid "Inside Graph" #~ msgstr "ಗ್ರಾಫಿನ ಒಳಗೆ" #~ msgid "Nowhere" #~ msgstr "ಇಲ್ಲಿಯೂ ಇಲ್ಲ" #~ msgid "Top Left" #~ msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗ" #~ msgid "Top Right" #~ msgstr "ಮೇಲಿನ ಬಲಭಾಗ" #~ msgid "Bottom Left" #~ msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಎಡಭಾಗ" #~ msgid "Bottom Right" #~ msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಬಲಭಾಗ" #~ msgid "Text font:" #~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ:" #~ msgid "Text color:" #~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ:" #~ msgid "Text alpha:" #~ msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಪಠ್ಯ:" #, fuzzy #~| msgid "Show caps" #~ msgid "Show graph:" #~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #, fuzzy #~| msgid "Show Desktop Grid" #~ msgid "Show Message:" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #~ msgid "Zoom &duration:" #~ msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ(&d):" #~ msgctxt "Duration of zoom" #~ msgid "Default" #~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #, fuzzy #~| msgid "&Border width:" #~ msgid "Border wid&th:" #~ msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ(&B):" #, fuzzy #~| msgid "Show Desktop Grid" #~ msgid "Switch desktop only" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #~ msgid "Natural Layout Settings" #~ msgstr "ನೈಸರ್ಗಿಕ ವಿನ್ಯಾಸ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" #~ msgid "Fill &gaps" #~ msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸು(&g)" #~ msgid "Faster" #~ msgstr "ವೇಗವಾಗಿ" #~ msgid "Nicer" #~ msgstr "ನಾಜೂಕಾಗಿ" #, fuzzy #~| msgid "Inactive windows:" #~ msgid "Activate window" #~ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳು:" #, fuzzy #~| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" #~ msgid "Bring window to current desktop" #~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" #, fuzzy #~| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" #~ msgid "Send window to all desktops" #~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" #, fuzzy #~| msgid "Ignore &minimized windows" #~ msgid "(Un-)Minimize window" #~ msgstr "ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(&m)" #, fuzzy #~| msgid "Desktop Cube" #~ msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" #, fuzzy #~| msgid "Show Desktop Grid" #~ msgid "Show desktop" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #~ msgid "Display window &titles" #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(&t)" #~ msgid "Display window &icons" #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(&i)" #, fuzzy #~| msgid "Show caps" #~ msgid "Show &panels" #~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #~ msgid "Regular Grid" #~ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಚೌಕ" #~ msgid "Flexible Grid" #~ msgstr "ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾದ ಚೌಕ" #, fuzzy #~| msgid "All &other windows" #~ msgid "Scale window" #~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಇತರೆ ವಿಂಡೋಗಳು(&o)" #~ msgid "Toggle KWin composited geometry display" #~ msgstr " KWin ಜ್ಯಾಮಿತಿ ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಹೊರಳಿಸು" #, fuzzy #~| msgid "Display window &icons" #~ msgid "Display for moving windows" #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(&i)" #, fuzzy #~| msgid "Display window &icons" #~ msgid "Display for resizing windows" #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(&i)" #, fuzzy #~| msgid "&Color:" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Color Picker" #~ msgstr "ಬಣ್ಣ(&C):" #, fuzzy #~| msgid "Background color:" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Background contrast" #~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ:" #, fuzzy #~| msgid "Show Desktop Grid" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Desktop Grid" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #, fuzzy #~| msgid "Inactive windows:" #~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" #~ msgid "Darken inactive windows" #~ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳು:" #, fuzzy #~| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" #~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" #~ msgid "Closed windows fall into pieces" #~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" #, fuzzy #~| msgid "Activation" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Mouse Click Animation" #~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" #, fuzzy #~| msgid "Clear Mouse Marks" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Mouse Mark" #~ msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" #, fuzzy #~| msgid "All &other windows" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Resize Window" #~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಇತರೆ ವಿಂಡೋಗಳು(&o)" #, fuzzy #~| msgid "Transparent" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Transform" #~ msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ" #, fuzzy #~| msgid "Show caps" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Show Paint" #~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #, fuzzy #~| msgid "Display the cube when switching desktops" #~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" #~ msgid "Slide desktops when switching virtual desktops" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #, fuzzy #~| msgid "Thumbnail Bar" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Thumbnail Aside" #~ msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಪಟ್ಟಿ" #, fuzzy #~| msgid "Track mouse" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Track Mouse" #~ msgstr "ಮೌಸ್ ಜಾಡು " #, fuzzy #~| msgid "Display window &icons" #~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" #~ msgid "Display window geometries on move/resize" #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(&i)" #, fuzzy #~| msgid "Use for window &switching" #~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" #~ msgid "Deform windows while they are moving" #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಳಸು(&s)" #, fuzzy #~| msgid "Zoom" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" #, fuzzy #~| msgid "Show Desktop Grid" #~ msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" #~ msgid "Show Desktop" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" #~ msgid "Define how far away the windows should appear" #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಂತೆ ಗೋಚರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿ" #~ msgid "Near" #~ msgstr "ಹತ್ತಿರ" #~ msgid "Far" #~ msgstr "ದೂರ" #, fuzzy #~| msgid "Activation" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" #~ msgid "Animate switch" #~ msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಜೀವನ" #~ msgid "Animation on tab box open" #~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಚೌಕವು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಾಗಿನ ಸಜೀವನ" #~ msgid "Animation on tab box close" #~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಚೌಕವು ಮುಚ್ಚಿದಾಗಿನ ಸಜೀವನ" #~ msgid "Reflections" #~ msgstr "ಪ್ರತಿಫಲನಗಳು" #, fuzzy #~| msgid "Cap color:" #~ msgid "Rear color" #~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಯ ಬಣ್ಣ:" #, fuzzy #~| msgid "Background color:" #~ msgid "Front color" #~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ:" #~ msgid "Desktop Cube" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" #~ msgid "Desktop Cylinder" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಸ್ಥಂಭಾಕೃತಿ" #~ msgid "Desktop Sphere" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಗೋಳ" #~ msgctxt "@title:tab Basic Settings" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "ಮೂಲಭೂತ" #~ msgctxt "@title:tab Advanced Settings" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "ಸುಧಾರಿತ" #~ msgid "Tab 1" #~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ೧" #~ msgid "Background color:" #~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ:" #~ msgid "Wallpaper:" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ:" #~ msgid "Display desktop name" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು" #~ msgid "Reflection" #~ msgstr "ಪ್ರತಿಫಲನ" #~ msgid "Rotation duration:" #~ msgstr "ತಿರುಗಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ:" #~ msgid "Opacity" #~ msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #~ msgid "Tab 2" #~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ೨" #~ msgid "Caps" #~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳು" #~ msgid "Cap color:" #~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಯ ಬಣ್ಣ:" #~ msgid "Display image on caps" #~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #~ msgid "Define how far away the object should appear" #~ msgstr "ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿ ವಸ್ತುವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿ" #~ msgid "Additional Options" #~ msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #~ msgid "" #~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with " #~ "the mouse,\n" #~ "otherwise it will remain active" #~ msgstr "" #~ "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಗೋಳವನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದಾಗ ಪರಿಣಾಮವು " #~ "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ,\n" #~ "ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ" #~ msgid "Close after mouse dragging" #~ msgstr "ಮೌಸ್‌ನಿಂದ ಎಳೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ನಂತರ ಮುಚ್ಚು" #~ msgid "Use this effect for walking through the desktops" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಗಲು ಈ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬಳಸು" #, fuzzy #~| msgid "Cap Deformation" #~ msgid "Sphere Cap Deformation" #~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಯ ವಿರೂಪಗೊಳಿಕೆ" #~ msgid "Sphere" #~ msgstr "ಗೋಳ" #~ msgid "Plane" #~ msgstr "ಸಮತಲ" #, fuzzy #~| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" #~ msgid "Do not animate windows on all desktops" #~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" #, fuzzy #~| msgid "Desktop Cube" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Desktop Cube" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" #, fuzzy #~| msgid "Desktop Cube" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Desktop Cube Animation" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" #, fuzzy #~| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" #~ msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" #~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" #, fuzzy #~| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" #~ msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" #~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" #, fuzzy #~| msgid "F&lip animation duration:" #~ msgid "Flip animation duration:" #~ msgstr "ಪಲ್ಲಟ ಸಜೀವನ ಕಾಲಾವಧಿ(&l):" #~ msgctxt "Duration of flip animation" #~ msgid "Default" #~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #~ msgid "" #~ "Filter:\n" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "ಶೋಧಕ:\n" #~ "%1" #, fuzzy #~| msgid "Activation" #~ msgctxt "Name of a KWin Effect" #~ msgid "Minimize Animation" #~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" #, fuzzy #~| msgid "Ignore &minimized windows" #~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" #~ msgid "Animate the minimizing of windows" #~ msgstr "ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(&m)" #~ msgid "Apply effect to &panels" #~ msgstr "ಫಲಕಕ್ಕೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(&p)" #~ msgid "Apply effect to the desk&top" #~ msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(&t)" #, fuzzy #~| msgid "Apply effect to &panels" #~ msgid "Apply effect to &keep-above windows" #~ msgstr "ಫಲಕಕ್ಕೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(&p)" #~ msgid "Apply effect to &groups" #~ msgstr "ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(&g)" #, fuzzy #~| msgctxt "Duration of rotation" #~| msgid "Default" #~ msgctxt "Duration of the slide animation" #~ msgid "Default" #~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #, fuzzy #~| msgid "Right" #~ msgctxt "More brightness" #~ msgid "Lighter" #~ msgstr "ಬಲ" #, fuzzy #~| msgid "msec" #~ msgid "ms" #~ msgstr "ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡು" #, fuzzy #~| msgid "Apply effect to &groups" #~ msgid "Apply blur effect to background" #~ msgstr "ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(&g)" #~ msgid "Decorations:" #~ msgstr "ಅಲಂಕಾರಗಳು:" #~ msgid "Background window &opacity:" #~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಕಿಟಕಿಯ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ (&o):" #~ msgid "&Elevate selected window" #~ msgstr "ಆರಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏರಿಸು(&E)" #~ msgid "&Animate walk through windows" #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಗಿದಾಗ ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು(&A)" #~ msgid "Use additional thumbnail bar" #~ msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಸು" #~ msgid "" #~ "Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" #~ msgstr "" #~ "ಸೂಚಿಸಲಾದಂತಹ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಕಿಟಕಿಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #~ msgid "Dynamic mode" #~ msgstr "ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ಕ್ರಮ" #~ msgid "Number of windows:" #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:" #~ msgid " row" #~ msgid_plural " rows" #~ msgstr[0] " ಅಡ್ಡಸಾಲು" #~ msgstr[1] " ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" #~ msgctxt "Duration of fading" #~ msgid "Default" #~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #~ msgid "Toggle Video Recording" #~ msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" #~ msgid "Path to save video:" #~ msgstr "ವೀಡಿಯೋವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮಾರ್ಗ:" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "ಹಿಮ" #~ msgid "Toggle Snow on Desktop" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಹಿಮವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು(ಟಾಗಲ್)" #, fuzzy #~| msgid " px/frame" #~ msgid " pixel/frame" #~ msgid_plural " pixels/frame" #~ msgstr[0] " px/ಫ್ರೇಮ್" #~ msgstr[1] " px/ಫ್ರೇಮ್" #~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp" #~ msgid "Toggle Sharpen Effect" #~ msgstr "ತೀಕ್ಷ್ಣಗೊಳಿಕಾ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" #~ msgid "&Number of snowflakes:" #~ msgstr "ಹಿಮದ ಚೂರುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ(&a):" #~ msgid "M&inimum size of snowflake:" #~ msgstr "ಹಿಮದ ಚೂರುಗಳ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ(&i):" #~ msgid "M&aximum size of snowflake:" #~ msgstr "ಹಿಮದ ಚೂರುಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ(&a):" #~ msgid "Maximum &vertical speed:" #~ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಲಂಬ ವೇಗ (&v):" #~ msgid "Maximum &horizontal speed:" #~ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸಮತಲ ವೇಗ (&h):" #~ msgid "Snow &behind windows" #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಹಿಂದೆ ಹಿಮ(&b)" #~ msgid "&X offset:" #~ msgstr "&X ಉತ್ತಾರ(ಆಫ್‌ಸೆಟ್):" #~ msgid "&Y offset:" #~ msgstr "&Y ಉತ್ತಾರ(ಆಫ್‌ಸೆಟ್):" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "&Fuzziness:" #~ msgstr "ಅಸ್ಪಷ್ಟತೆ(&F):" #~ msgid "&Size:" #~ msgstr "ಗಾತ್ರ(&S):" #, fuzzy #~| msgid "&Active windows has stronger shadow" #~ msgid "&Active windows have stronger shadows" #~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳು ಪ್ರಬಲ ಛಾಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ(&A)" #, fuzzy #~| msgid "Background" #~ msgid "Background brightness" #~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" #, fuzzy #~| msgid "Background" #~ msgid "Background saturation" #~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" #~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is." #~ msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ತೆರೆಸೂಚಕವು ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಲು Ctrl+ಮೆಟಾ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." #~ msgid "Rearrange &duration:" #~ msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ (&d):" #~ msgctxt "Duration of rearrangement" #~ msgid "Default" #~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #~ msgid "Animate &flip" #~ msgstr "ಪಲ್ಲಟವನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಿ(&f)" #~ msgid "Custom..." #~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ..." #~ msgid "Default Shadow" #~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಛಾಯೆ" #~ msgid "Decoration Shadows" #~ msgstr "ಅಲಂಕೃತ ಛಾಯೆಗಳು" #~ msgid "Force default shadows for:" #~ msgstr "ಇವುಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಛಾಯೆಗಳನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪಡಿಸು:" #~ msgid "&Undecorated normal windows" #~ msgstr "ಅಲಂಕರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಿಟಕಿ(&U)" #~ msgid "" #~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, " #~ "otherwise\n" #~ "the cube will only be displayed on a single screen" #~ msgstr "" #~ "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಬಹುತೆರೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆಗಳಿಗೂ ಹರಡುತ್ತದೆ,\n" #~ "ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಘನಾಕೃತಿಯು ಕೇವಲ ಒಂದು ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" #~ msgid "Span cube on all screens in multi screen setup" #~ msgstr "ಬಹು ತೆರೆ ಸಿದ್ಧತೆಯಲ್ಲಿ ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆಗಳಿಗೂ ವಿಸ್ತರಿಸು" #~ msgid "" #~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cylinder " #~ "with the mouse,\n" #~ "otherwise it will remain active." #~ msgstr "" #~ "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಿಲಿಂಡರನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದಾಗ ಪರಿಣಾಮವು " #~ "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ,\n" #~ "ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ" #~ msgid "" #~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the sphere with " #~ "the mouse,\n" #~ "otherwise it will remain active" #~ msgstr "" #~ "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದಾಗ ಪರಿಣಾಮವು " #~ "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ,\n" #~ "ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ" #, fuzzy #~| msgid "Display the cube when switching desktops" #~ msgid "Fix panels while switching desktops" #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"