# Translation of kcm_virtualkeyboard to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:29+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" #: kcmvirtualkeyboard.cpp:29 #, kde-format msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Skjermtastatur" #: kcmvirtualkeyboard.cpp:31 #, kde-format msgid "Choose Virtual Keyboard" msgstr "Vel skjermtastatur" #: kcmvirtualkeyboard.cpp:68 #, kde-format msgid "None" msgstr "Inkje" #: kcmvirtualkeyboard.cpp:72 #, kde-format msgid "Do not use any virtual keyboard" msgstr "Ikkje bruk noko skjermtastatur" #: package/contents/ui/main.qml:16 #, kde-format msgid "This module lets you choose the virtual keyboard to use." msgstr "Med denne modulen kan du velja kva skjerm­tastatur du vil bruka."