# translation of kcm-kwin-scripts.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2012. # Sönke Dibbern , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-02 02:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 01:43+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: module.cpp:50 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "KWin-Skripten importeren" #: module.cpp:51 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|KWin-Skripten (*.kwinscript)" #: module.cpp:62 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" #: module.cpp:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The selected script was exported successfully!" msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "Dat utsöchte Skript wöör mit Spood exporteert." #: module.cpp:125 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:25 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Get New Script..." msgctxt "@action:button get new KWin scripts" msgid "Get New…" msgstr "Nieg Skript halen..." #: package/contents/ui/main.qml:67 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete…" msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "KWin-Skripten" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "KWin-Skripten instellen" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "KWin-Skriptinstellen" #~ msgid "Import KWin script..." #~ msgstr "KWin-Skript importeren..." #~ msgid "" #~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " #~ "same name or there is a permission problem." #~ msgstr "" #~ "Utsöcht Skript lett sik nich importeren: mag wesen, dat gifft el en " #~ "Skript mit den sülven Naam oder dat gifft en Problem mit de Verlöven." #, fuzzy #~| msgid "The selected script was exported successfully!" #~ msgid "The selected script was exported successfully." #~ msgstr "Dat utsöchte Skript wöör mit Spood exporteert."