# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Andrej Vernekar , 2012. # Jure Repinc , 2012. # Andrej Mernik , 2013, 2017, 2018. # Matjaž Jeran , 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 07:19+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Andrej Mernik \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Andrej Vernekar,Andrej Mernik,Matjaž Jeran" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@gmail.com,andrejm@ubuntu.si,matjaz.jeran@amis.net" #: module.cpp:57 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "Uvozi skript KWin" #: module.cpp:58 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|Skripti KWin (*.kwinscript)" #: module.cpp:96 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" "Ni mogoče uvoziti izbranega skripta.\n" "%1" #: module.cpp:108 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "Skript \"%1\" je bil uspešno uvožen." #: module.cpp:148 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "Napaka pri odstranjevanju skripta KWin: %1" #: package/contents/ui/main.qml:47 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete..." msgstr "Zbriši..." #: package/contents/ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "Install from File..." msgstr "Namesti iz datoteke..." #: package/contents/ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "Get New Scripts..." msgstr "Dobi nove skripte ..." #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "Skripti KWin" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "Nastavi skripte KWin" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "Nastavitev skripta KWin" #~ msgid "Import KWin script..." #~ msgstr "Uvozi skript KWin ..." #~ msgid "" #~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " #~ "same name or there is a permission problem." #~ msgstr "" #~ "Izbranega skripta ni mogoče uvoziti: morda skript z enakim imenom že " #~ "obstaja ali pa obstaja težava glede dovoljenj."