# Frederik Schwarzer , 2012, 2020. # Burkhard Lück , 2012, 2013, 2017, 2018. # Jannick Kuhr , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-22 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 18:03+0100\n" "Last-Translator: Jannick Kuhr \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: module.cpp:50 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "KWin-Skript importieren" #: module.cpp:51 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|KWin-Skripte (*.kwinscript)" #: module.cpp:62 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" "Ausgewähltes KWin-Skript kann nicht exportiert werden.\n" "%1" #: module.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "Das Skript „%1“ wurde erfolgreich importiert." #: module.cpp:125 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "Fehler bei der Deinstallation des KWin-Skripts: %1" #: package/contents/ui/main.qml:47 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete..." msgstr "Löschen ..." #: package/contents/ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "Install from File..." msgstr "Aus Datei installieren ..." #: package/contents/ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "Get New Scripts..." msgstr "Neue Skripte holen ..." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Frederik Schwarzer" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "schwarzer@kde.org" #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "KWin-Skripte" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "KWin-Skripte einrichten" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "Einrichtung für KWin-Skripte" #~ msgid "Import KWin script..." #~ msgstr "KWin-Skript importieren ..." #~ msgid "" #~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " #~ "same name or there is a permission problem." #~ msgstr "" #~ "Das ausgewählte Skript kann nicht importiert werden: Möglicherweise gibt " #~ "es bereits ein Skript mit diesem Namen oder die Berechtigungen sind nicht " #~ "ausreichend." #~ msgid "The selected script was exported successfully." #~ msgstr "Das ausgewählte Skript wurde erfolgreich exportiert." #~ msgid "An error occurred, the selected script could not be exported." #~ msgstr "" #~ "Es ist ein Fehler aufgetreten, das ausgewählte Skript kann nicht " #~ "exportiert werden." #~ msgid "Do you really want to delete the selected script?" #~ msgstr "Möchten Sie das ausgewählte Skript wirklich löschen?" #~ msgid "Remove KWin script" #~ msgstr "KWin-Skript entfernen" #~ msgid "Remove selected KWin script" #~ msgstr "Ausgewähltes KWin-Skript entfernen"