# Translation of kcm-kwin-scripts.po to Ukrainian # Copyright (C) 2012-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Yuri Chornoivan , 2012, 2013, 2017, 2018, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-22 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-20 08:54+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: module.cpp:50 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "Імпортування скрипту KWin" #: module.cpp:51 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|скрипти KWin (*.kwinscript)" #: module.cpp:62 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" "Не вдалося імпортувати позначений скрипт.\n" "%1" #: module.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "Скрипт «%1» успішно імпортовано." #: module.cpp:125 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "Помилка під час спроби вилучити скрипт KWin: %1" #: package/contents/ui/main.qml:47 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete..." msgstr "Вилучити…" #: package/contents/ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "Install from File..." msgstr "Встановити з файла…" #: package/contents/ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "Get New Scripts..." msgstr "Отримати новий скрипти…" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Юрій Чорноіван" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "yurchor@ukr.net" #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "Скрипти KWin" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "Налаштування скриптів KWin" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "Налаштування скриптів KWin" #~ msgid "Import KWin script..." #~ msgstr "Імпортувати скрипт KWin…" #~ msgid "" #~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " #~ "same name or there is a permission problem." #~ msgstr "" #~ "Не вдалося імпортувати позначений скрипт: можливо скрипт з такою назвою " #~ "вже існує або ви не маєте права на запис до відповідного каталогу."