# translation of kwin_clients.po to Occitan (lengadocian) # Occitan translation of kwin_clients.po # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) - 2006-2007 # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-01 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan (lengadocian) \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: aurorae/src/aurorae.cpp:726 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Tiny" msgstr "" #: aurorae/src/aurorae.cpp:727 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Normal" msgstr "" #: aurorae/src/aurorae.cpp:728 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Large" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Large" msgstr "Grand" #: aurorae/src/aurorae.cpp:729 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Large" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Large" msgstr "Grand" #: aurorae/src/aurorae.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Large" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Huge" msgstr "Grand" #: aurorae/src/aurorae.cpp:731 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Large" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Huge" msgstr "Grand" #: aurorae/src/aurorae.cpp:732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Resize" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Oversized" msgstr "Redimensionar" #: aurorae/src/aurorae.cpp:735 #, kde-format msgid "Button size:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14 #, kde-format msgid "Config Dialog" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23 #, kde-format msgid "Title &Alignment" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29 #, kde-format msgid "Left" msgstr "Esquèrra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36 #, kde-format msgid "Center" msgstr "Centre" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43 #, kde-format msgid "Right" msgstr "Drecha" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53 #, kde-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " "color. Otherwise it will be painted in the background color." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close Window" msgid "Colored window border" msgstr "Tampar la fenèstra" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66 #, kde-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " "hovers over them and fade out again when it moves away." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69 #, kde-format msgid "Animate buttons" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Center" #~ msgid "General" #~ msgstr "Centre" #, fuzzy #~| msgid "Large" #~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" #~ msgid "Large" #~ msgstr "Grand" #, fuzzy #~| msgid "Large" #~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" #~ msgid "Very Large" #~ msgstr "Grand" #, fuzzy #~| msgid "Large" #~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" #~ msgid "Huge" #~ msgstr "Grand" #, fuzzy #~| msgid "Small" #~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" #~ msgid "Small" #~ msgstr "Pichon" #, fuzzy #~| msgid "Minimize Window" #~ msgid "Outline active window title" #~ msgstr "Redusir la fenèstra" #, fuzzy #~| msgid "Minimize Window" #~ msgid "Active Window Glow" #~ msgstr "Redusir la fenèstra" #, fuzzy #~| msgid "Minimize Window" #~ msgid "Use window title" #~ msgstr "Redusir la fenèstra" #, fuzzy #~| msgid "Minimize Window" #~ msgid "Outline active window title:" #~ msgstr "Redusir la fenèstra" #, fuzzy #~| msgid "Minimize Window" #~ msgid "Hide window title bar" #~ msgstr "Redusir la fenèstra" #, fuzzy #~| msgid "Restore" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Restablir" #, fuzzy #~| msgid "Minimize Window" #~ msgid "Inactive Windows" #~ msgstr "Redusir la fenèstra" #, fuzzy #~| msgid "Minimize Window" #~ msgid "Active Windows" #~ msgstr "Redusir la fenèstra" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ajuda" #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "Minimizar" #~ msgid "Maximize" #~ msgstr "Maximizar" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Tampar" #~ msgid "On All Desktops" #~ msgstr "Sus totes los burèus" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menut" #~ msgid "Resize" #~ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "Restore" #~ msgstr "Restablir" #~ msgctxt "Help button label, one character" #~ msgid "?" #~ msgstr "?" #~ msgid "Do Nothing" #~ msgstr "Far res" #~ msgid "Minimize Window" #~ msgstr "Redusir la fenèstra" #~ msgid "Close Window" #~ msgstr "Tampar la fenèstra" #~ msgid "Large" #~ msgstr "Grand" #~ msgid "Small" #~ msgstr "Pichon" #, fuzzy #~| msgid "On All Desktops" #~ msgid "All Desktops" #~ msgstr "Sus totes los burèus" #, fuzzy #~| msgid "Close" #~ msgid "Close Item" #~ msgstr "Tampar" #, fuzzy #~| msgid "Left" #~ msgid "&Left" #~ msgstr "Esquèrra" #, fuzzy #~| msgid "Center" #~ msgid "&Center" #~ msgstr "Centre" #, fuzzy #~| msgid "Right" #~ msgid "&Right" #~ msgstr "Drecha" #, fuzzy #~| msgid "Maximize" #~ msgid "Maximum" #~ msgstr "Maximizar" #~ msgid "KDE 2" #~ msgstr "KDE 2" #~ msgid "Redmond" #~ msgstr "Redmond" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "Mejan" #~ msgid "Web" #~ msgstr "Web" #~ msgid "Keramik" #~ msgstr "Keramik" #, fuzzy #~| msgid "Minimize Window" #~ msgid "Glow active window" #~ msgstr "Redusir la fenèstra"