# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. # Tommi Nieminen , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-18 15:04+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: package/contents/ui/main.qml:19 #, kde-format msgid "" "This module lets configure which keyboard events are forwarded to X11 apps " "regardless of their focus." msgstr "" "Tässä moduulissa voi asettaa, mitkä näppäimistötapahtumat kohdistuksesta " "riippumatta välitetään X11-sovelluksiin." #: package/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "" "Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps " "for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is " "disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you " "can choose your preferred balance of security and functionality here." msgstr "" "Vanhat X11-sovellukset vaativat luvan nähdä muiden sovellusten voidakseen " "aktivoida toimintojaan yleispikanäppäimin. Tietoturvasyistä tätä ei yleensä " "sallita. Jos käytät tällaisia sovelluksia, voit tässä tasapainottaa " "tietoturvaa ja toiminnallisuutta haluamallasi tapaa." #: package/contents/ui/main.qml:66 #, kde-format msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:" msgstr "" "Salli vanhojen X11-sovellusten lukea kaikkien sovellusten " "näppäinpainallukset:" #: package/contents/ui/main.qml:67 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: package/contents/ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys" msgstr "Vain Meta-, Ctrl-, Alt- ja vaihtonäppäimet" #: package/contents/ui/main.qml:73 #, kde-format msgid "All keys, but only while Meta, Ctrl, Alt, or Shift keys are pressed" msgstr "" "Kaikki näppäimet mutta vain kun Meta, Ctrl, Alt ja vaihtonäppäin on alhaalla" #: package/contents/ui/main.qml:77 #, kde-format msgid "Always" msgstr "Aina" #: package/contents/ui/main.qml:84 #, kde-format msgid "" "Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 " "session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the " "text that you type. Make sure you understand and accept this risk." msgstr "" "Huomaa, että asetuksen käyttö heikentää järjestelmän tietoturvan X11-" "istunnon tasolle, jolloin pahantahtoiset ohjelmat voivat varastaa salasanan " "ja nähdä kirjoitetun tekstin. Varmista, että ymmärrät ja hyväksyt riskin."