# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Guðmundur Erlingsson msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-10 22:16+0000\n" "Last-Translator: Guðmundur Erlingsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" #: ui/main.qml:47 #, kde-format msgid "" "Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps " "for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is " "disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you " "can choose your preferred balance of security and functionality here." msgstr "" "Eldri X11-forrit þurfa að geta greint lyklainnslátt sem gerður er í öðrum " "forritum fyrir eiginleika sem eru virkjaðir með altækum flýtilyklum. Þetta " "er sjálfgefið haft óvirkt af öryggisástæðum. Ef þú þarft að nota slíkforrit " "skaltu stilla hér jafnvægið á milli öryggis og notagildis eins og best " "hentar." #: ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:" msgstr "Leyfa eldri X11-forritum að greina lyklainnslátt úr öllum forritum:" #: ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Aldrei" #: ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Only non-character keys" msgstr "Einungis lykla sem eru ekki stafir" #: ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "" "As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed" msgstr "" "Eins og að ofan, auk allra lykla sem ýtt er á þegar Ctrl-, Alt- eða Meta-" "lyklum er haldið niðri." #: ui/main.qml:75 #, kde-format msgid "Always" msgstr "Alltaf" #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "" "Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 " "session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the " "text that you type. Make sure you understand and accept this risk." msgstr "" "Athugaðu að notkun þessarar stillingar dregur úr öryggi kerfisins svo það " "samsvarar X11-setu með því að heimila spilliforritum að ræna lykilorðum og " "njósna um texta sem þú slærð inn. Vertu viss um að þú skiljir og samþykkir " "áhættuna."