# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Eloy Cuadra , 2012, 2013, 2017, 2018, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 12:18+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" #: module.cpp:56 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "Importar guion de KWin" #: module.cpp:57 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|Guiones de KWin (*.kwinscript)" #: module.cpp:95 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" "No se puede importar el guion.\n" "%1" #: module.cpp:107 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "El guion «%1» se ha importado con éxito." #: module.cpp:147 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "Ha ocurrido un error al desinstalar el guion de KWin: %1" #: package/contents/ui/main.qml:47 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete..." msgstr "Borrar..." #: package/contents/ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "Install from File..." msgstr "Instalar desde archivo..." #: package/contents/ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "Get New Scripts..." msgstr "Obtener nuevos guiones..." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Eloy Cuadra" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "ecuadra@eloihr.net" #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "Guiones de KWin" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "Configurar los guiones de KWin" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "Configuración de los guiones de KWin" #~ msgid "Import KWin script..." #~ msgstr "Importar guion de KWin..." #~ msgid "" #~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " #~ "same name or there is a permission problem." #~ msgstr "" #~ "No se puede importar el guion seleccionado: es posible que ya exista un " #~ "guion con el mismo nombre o que haya un problema de permisos."