# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Cristian Oneț , 2012. # Sergiu Bivol , 2012, 2015, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:06+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: module.cpp:49 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "Importă script KWin" #: module.cpp:50 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|Scripturi KWin (*.kwinscript)" #: module.cpp:61 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" "Scriptul ales nu poate fi importat.\n" "%1" #: module.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "Scriptul „%1” a fost importat cu succes." #: module.cpp:124 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "Eroare la dezinstalarea scriptului KWin: %1" #: ui/main.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Install from File..." msgid "Install from File…" msgstr "Instalează din fișier..." #: ui/main.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Get New Scripts..." msgctxt "@action:button get new KWin scripts" msgid "Get New…" msgstr "Obține scripturi noi..." #: ui/main.qml:65 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete…" msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Cristian Oneț,Sergiu Bivol" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "onet.cristian@gmail.com,sergiu@cip.md" #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "Scripturi KWin" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "Configurează scripturi KWin" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "Configurare script KWin" #~ msgid "Import KWin script..." #~ msgstr "Importă script KWin..." #~ msgid "" #~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " #~ "same name or there is a permission problem." #~ msgstr "" #~ "Nu s-a putut importa scriptul selectat: este posibil să existe deja un " #~ "script cu același nume sau este o problemă de acces."