kwin/po/sv/kcm_kwinxwayland.po
2024-06-23 01:30:03 +00:00

81 lines
2.9 KiB
Text

# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid ""
"Some legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other "
"apps for certain features, such as handling global keyboard shortcuts. This "
"is allowed by default. However other features may require the ability to "
"read all keys, and this is disabled by default for security reasons. If you "
"need to use such apps, you can choose your preferred balance of security and "
"functionality here."
msgstr ""
"Vissa äldre X11-program kräver möjligheten att läsa tangentnedtryckningar "
"som skrivs i andra program för vissa funktioner, till exempel hantering av "
"globala snabbtangenter. Det är normalt tillåtet. Andra funktioner kan dock "
"kräva möjlighet att läsa alla tangenter, och det är normalt inaktiverat av "
"säkerhetsskäl. Om du behöver använda sådana program kan du välja föredragen "
"balans mellan säkerhet och funktionalitet här."
#: ui/main.qml:48
#, kde-format
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
msgstr ""
"Tillåt äldre X11-program att läsa tangentnedtryckningar från alla program:"
#: ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: ui/main.qml:55
#, kde-format
msgid "Only Meta, Control, Alt and Shift keys"
msgstr "Bara Meta-, Ctrl-, Alt- och Skift-tangenter"
#: ui/main.qml:61
#, kde-format
msgid ""
"As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed"
msgstr ""
"Som ovan, men också alla tangenter som används medan Ctrl-, Alt- och Meta-"
"tangenter hålls nere"
#: ui/main.qml:68
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "Additionally include mouse buttons"
msgstr "Inkludera dessutom musknappar"
#: ui/main.qml:89
#, kde-format
msgid ""
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
msgstr ""
"Observera att användning av inställningen reducerar systemets säkerhet till "
"X11-sessionens genom att tillåta skadlig programvara att stjäla lösenord och "
"spionera på text som du skriver in. Se till att du förstår och accepterar "
"denna risk."