kwin/po/he/kcm_kwin_scripts.po
2024-01-14 01:37:02 +00:00

92 lines
2.5 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2012, 2013.
# elkana bardugo <ttv200@gmail.com>, 2016.
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 15:20+0300\n"
"Last-Translator: Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: module.cpp:49
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "ייבוא סקריפט של KWin"
#: module.cpp:50
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|סקריפטים של KWin (*.kwinscript)"
#: module.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
"אי אפשר לייבא את הסקריפט.\n"
"%1"
#: module.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "הסקריפט „%1” יובא בהצלחה."
#: module.cpp:124
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "שגיאה בהסרת סקריפט KWin: %1"
#: ui/main.qml:23
#, kde-format
msgid "Install from File…"
msgstr "התקנה מקובץ…"
#: ui/main.qml:27
#, kde-format
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
msgid "Get New…"
msgstr "הורדת חדש…"
#: ui/main.qml:65
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete…"
msgstr "מחיקה…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
#~ msgid "KWin Scripts"
#~ msgstr "סקריפטים של KWin"
#~ msgid "Configure KWin scripts"
#~ msgstr "הגדרה של סקריפטים של KWin"
#~ msgid "Tamás Krutki"
#~ msgstr "Tamás Krutki"
#~ msgid "KWin script configuration"
#~ msgstr "הגדרות של סקריפטים של KWin"
#~ msgid "Import KWin script..."
#~ msgstr "ייבוא סקריפט של KWin.."