114 lines
3.4 KiB
Text
114 lines
3.4 KiB
Text
# translation of kcmkwincompositing.po to Français
|
||
# translation of kcmkwincompositing.po to fr
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
|
||
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008, 2011.
|
||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2013.
|
||
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2015.
|
||
# Vincent Pinon <vpinon@kde.org>, 2016, 2017.
|
||
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2022, 2023.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 21:17+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||
"Language-Team: fr\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Bruno Patri, Vincent Pinon, Simon Depiets"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "bruno.patri@gmail.com, vpinon@kde.org, sdepiets@gmail.com"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:46
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "Accessibilité"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:47
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Apparence"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:48
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "Focus"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Peek at Desktop Animation"
|
||
msgstr "Pic lors de l'animation du bureau"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Outils"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Virtual Desktop Switching Animation"
|
||
msgstr "Animation de changement de bureau virtuel"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Window Management"
|
||
msgstr "Gestion des fenêtres"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
msgid "Window Open/Close Animation"
|
||
msgstr "Animation à l'ouverture et à la fermeture des fenêtres"
|
||
|
||
#: effectsmodel.cpp:232
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "KWin development team"
|
||
msgstr "L'équipe de développement de KWin"
|
||
|
||
#: genericscriptedconfig.cpp:71
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Error message"
|
||
msgid "Could not locate package metadata"
|
||
msgstr "Impossible de trouver les métadonnées du paquet"
|
||
|
||
#: genericscriptedconfig.cpp:77
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Required file does not exist"
|
||
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
|
||
msgstr "%1 ne contient aucun fichier de données valables « metadata.json »"
|
||
|
||
#: genericscriptedconfig.cpp:83 genericscriptedconfig.cpp:89
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Required file does not exist"
|
||
msgid "%1 does not exist"
|
||
msgstr "%1 n'existe pas."
|
||
|
||
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
|
||
#~ msgid "Candy"
|
||
#~ msgstr "Ornements"
|