95 lines
2.5 KiB
Text
95 lines
2.5 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2012, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 02:05+0600\n"
|
||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: module.cpp:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Import KWin Script"
|
||
msgstr "KWin скриптін импорттау"
|
||
|
||
#: module.cpp:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
|
||
msgstr "*.kwinscript|KWin скриптер (*.kwinscript)"
|
||
|
||
#: module.cpp:61
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot import selected script.\n"
|
||
"%1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: module.cpp:65
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
||
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: module.cpp:124
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ui/main.qml:23
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Install from File…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ui/main.qml:27
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Get New Script..."
|
||
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
|
||
msgid "Get New…"
|
||
msgstr "Жаңа скриптін табу..."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:65
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Delete…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Сайран Киккарин"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "sairan@computer.org"
|
||
|
||
#~ msgid "KWin Scripts"
|
||
#~ msgstr "KWin скрипттері"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure KWin scripts"
|
||
#~ msgstr "KWin скрипттерін баптау"
|
||
|
||
#~ msgid "Tamás Krutki"
|
||
#~ msgstr "Tamás Krutki"
|
||
|
||
#~ msgid "KWin script configuration"
|
||
#~ msgstr "KWin скрипт баптауы"
|
||
|
||
#~ msgid "Import KWin script..."
|
||
#~ msgstr "KWin скриптін импорттау..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
|
||
#~ "same name or there is a permission problem."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Таңдалған скрипт импортталмады: былай аталған скрипт бар не рұқсаттарыңыз "
|
||
#~ "жетіспейді."
|