190 lines
8.2 KiB
Text
190 lines
8.2 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:58+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: ka\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning)
|
|
#: compositing.ui:31
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n"
|
|
"This was most likely due to a driver bug.\n"
|
|
"If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n"
|
|
"you can reset this protection but be aware that this might result in an "
|
|
"immediate crash!"
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenGL-ის კომპიზიტორმა (ნაგულისხმევი) წარსულში KWin უკვე გამორთო.\n"
|
|
"ეს, ალბათ, დრაივერის შეცდომის გამო მოხდა.\n"
|
|
"თუ ამასობაში დრაივერის უფრო სტაბილურ ვერსიაზე გადახვედით,\n"
|
|
"ეს დაცვა შეგიძლიათ, გამორთოთ, მაგრამ ფრთხილად, მან დაუყოვნებლივი ავარია "
|
|
"შეიძლება, გამოიწვიოს!"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, windowThumbnailWarning)
|
|
#: compositing.ui:44
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Keeping the window thumbnail always interferes with the minimized state of "
|
|
"windows. This can result in windows not suspending their work when minimized."
|
|
msgstr ""
|
|
"ფანჯრის მინიატურის შენარჩუნება ყოველთვის ხელს უშლის ფანჯრის ჩაკეცვას. "
|
|
"შედეგად ჩაკეცვისას ფანჯარამ შეიძლება არ დაიძინოს."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compositingLabel)
|
|
#: compositing.ui:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Compositing:"
|
|
msgstr "კომპოზიცია:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Enabled)
|
|
#: compositing.ui:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable on startup"
|
|
msgstr "გაშვებისას ჩართვა"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing)
|
|
#: compositing.ui:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Applications can set a hint to block compositing when the window is open.\n"
|
|
" This brings performance improvements for e.g. games.\n"
|
|
" The setting can be overruled by window-specific rules."
|
|
msgstr ""
|
|
"აპლიკაციებს შეუძლიათ დააყენონ მინიშნება, რათა კომპოზიტორი გაითიშოს, როცა "
|
|
"ფანჯარა ღიაა.\n"
|
|
" ამას თამაშებში წარმადობის საგრძნობლად გაზრდა შეუძლია.\n"
|
|
" ამ პარამეტრის გადაფარვა ფანჯრისთვის-მითითებული წესებით შეგიძლიათ."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing)
|
|
#: compositing.ui:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Allow applications to block compositing"
|
|
msgstr "აპლიკაციების კომპოზიციების დაბლოკვის ნების დართვა"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel)
|
|
#: compositing.ui:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Animation speed:"
|
|
msgstr "ანიმაციის სიჩქარე:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: compositing.ui:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Very slow"
|
|
msgstr "ძალიან ნელი"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: compositing.ui:139
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Instant"
|
|
msgstr "მყისი"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HiddenPreviews)
|
|
#: compositing.ui:151
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Keep window thumbnails:"
|
|
msgstr "ფანჯრის მინიატურების დატოვება:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
|
|
#: compositing.ui:159
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "არასდროს"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
|
|
#: compositing.ui:164
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Only for Shown Windows"
|
|
msgstr "მხოლოდ ნაჩვენები ფანჯრებისთვის"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
|
|
#: compositing.ui:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "ყოველთვის"
|
|
|
|
#: main.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Re-enable OpenGL detection"
|
|
msgstr "OpenGL-ის პოვნის თავიდან ჩართვა"
|
|
|
|
#~ msgid "Latency:"
|
|
#~ msgstr "დაყოვნება:"
|
|
|
|
#~ msgid "Force lowest latency (may cause dropped frames)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ნაძალადევი მინიმალური დაყოვნება (შეიძლება გამოიწვიოს დაკარგული კადრები)"
|
|
|
|
#~ msgid "Prefer lower latency"
|
|
#~ msgstr "დაბალი დაყოვნების არჩევანი"
|
|
|
|
#~ msgid "Balance of latency and smoothness"
|
|
#~ msgstr "ბალანსი დაყოვნებასა და სირბილეს შუა"
|
|
|
|
#~ msgid "Prefer smoother animations"
|
|
#~ msgstr "რბილი ანიმაციების არჩევანი"
|
|
|
|
#~ msgid "Force smoothest animations"
|
|
#~ msgstr "ნაძალადევი რბილი ანიმაციები"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "შეყოვნების შემცირება მონიტორზე მთლიანად გაშლილ ფანჯრებში წვეთების "
|
|
#~ "დაშვების საშუალებით"
|
|
|
|
#~ msgid "Scale method:"
|
|
#~ msgstr "გადიდების მეთოდი:"
|
|
|
|
#~ msgid "Smooth"
|
|
#~ msgstr "რბილი"
|
|
|
|
#~ msgid "Accurate"
|
|
#~ msgstr "ზუსტი"
|
|
|
|
#~ msgid "Tearing prevention (\"vsync\"):"
|
|
#~ msgstr "ფიფქების თავიდან აცილება (\"vsync\"):"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatic"
|
|
#~ msgstr "ავტომატური"
|
|
|
|
#~ msgid "Only when cheap"
|
|
#~ msgstr "მხოლოდ როცა იაფია"
|
|
|
|
#~ msgid "Full screen repaints"
|
|
#~ msgstr "ეკრანის სრული გადახატვა"
|
|
|
|
#~ msgid "Re-use screen content"
|
|
#~ msgstr "ეკრანის შემცველობის თავიდან გამოყენება"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\"Only when cheap\" only prevents tearing for full screen changes like a "
|
|
#~ "video."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\"მხოლოდ როცა იაფია\" ფიფქებს მხოლოდ მთელ ეკრანზე გაშვების დროს აცილებს, "
|
|
#~ "მაგალითად, ვიდეოს დაკვრის დროს."
|
|
|
|
#~ msgid "\"Full screen repaints\" can cause performance problems."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\"ეკრანის სრული გადახატვა\", როგორც წესი, იწვევს წარმადობის პრობლემებს."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\"Re-use screen content\" causes severe performance problems on MESA "
|
|
#~ "drivers."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\"ეკრანის შემცველობის თავიდან გამოყენება\" MESA დრაივერებზე საშინელ "
|
|
#~ "პრობლემებს იწვევს."
|