kwin/po/nn/kwin_clients.po
2023-02-23 02:30:03 +00:00

131 lines
3.8 KiB
Text

# Translation of kwin_clients to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:737
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Tiny"
msgstr "Ørliten"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:738
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Normal"
msgstr "Vanleg"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:739
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:740
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Svært stor"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:741
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:742
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Huge"
msgstr "Kolossal"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:743
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Oversized"
msgstr "Altfor stor"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:746
#, kde-format
msgid "Button size:"
msgstr "Knappestorleik:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
#, kde-format
msgid "Config Dialog"
msgstr "Dialogvindauge for oppsett"
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
#, kde-format
msgid "Title &Alignment"
msgstr "&Plassering av tittel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr "Midten"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
#, kde-format
msgid ""
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
msgstr ""
"Her vel du om vindaugsrammene skal teiknast med fargane til tittellinja "
"eller med bakgrunnsfargen."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
#, kde-format
msgid "Colored window border"
msgstr "Farga vindaugsramme"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
#, kde-format
msgid ""
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
"hovers over them and fade out again when it moves away."
msgstr ""
"Her vel du om knappane skal tonast inn når musepeikaren ligg over dei og ut "
"att når du flyttar musa bort."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
#, kde-format
msgid "Animate buttons"
msgstr "Animerte knappar"