kwin/po/sl/kcm_kwin_scripts.po
2024-01-14 01:37:02 +00:00

101 lines
2.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@gmail.com>, 2012.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013, 2017, 2018.
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:33+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: module.cpp:49
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "Uvozi skript KWin"
#: module.cpp:50
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|Skripti KWin (*.kwinscript)"
#: module.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
"Ni mogoče uvoziti izbranega skripta.\n"
"%1"
#: module.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "Skript \"%1\" je bil uspešno uvožen."
#: module.cpp:124
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "Napaka pri odstranjevanju skripta KWin: %1"
#: ui/main.qml:23
#, kde-format
msgid "Install from File…"
msgstr "Namesti iz datoteke…"
#: ui/main.qml:27
#, kde-format
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
msgid "Get New…"
msgstr "Dobi nove…"
#: ui/main.qml:65
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete…"
msgstr "Zbriši…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Andrej Vernekar,Andrej Mernik,Matjaž Jeran"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "andrej.vernekar@gmail.com,andrejm@ubuntu.si,matjaz.jeran@amis.net"
#~ msgid "KWin Scripts"
#~ msgstr "Skripti KWin"
#~ msgid "Configure KWin scripts"
#~ msgstr "Nastavi skripte KWin"
#~ msgid "Tamás Krutki"
#~ msgstr "Tamás Krutki"
#~ msgid "KWin script configuration"
#~ msgstr "Nastavitev skripta KWin"
#~ msgid "Import KWin script..."
#~ msgstr "Uvozi skript KWin ..."
#~ msgid ""
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
#~ "same name or there is a permission problem."
#~ msgstr ""
#~ "Izbranega skripta ni mogoče uvoziti: morda skript z enakim imenom že "
#~ "obstaja ali pa obstaja težava glede dovoljenj."