91 lines
3.2 KiB
Text
91 lines
3.2 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013, 2017.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 00:45+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 09:41+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Andrej Mernik"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "andrejm@ubuntu.si"
|
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Error message"
|
|
msgid "Plugin does not provide configuration file in expected location"
|
|
msgstr "Vstavek ne ponuja nastavitvene datoteke na pričakovanem mestu"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value"
|
|
#~ msgid "Assertion failed: %1 is not null"
|
|
#~ msgstr "Uveljavljanje je spodletelo: %1 ni null"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script"
|
|
#~ msgid "Assertion failed: argument is null"
|
|
#~ msgstr "Uveljavljanje je spodletelo: argument je null"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Error in KWin Script"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Invalid number of arguments. At least service, path, interface and method "
|
|
#~ "need to be provided"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Neveljavno število argumentov. Podati morate vsaj storitev, pot, vmesnik "
|
|
#~ "in metodo"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Error in KWin Script"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Invalid type. Service, path, interface and method need to be string values"
|
|
#~ msgstr "Neveljavna vrsta. Storitev, pot, vmesnik in metoda morajo biti nizi"
|
|
|
|
#~ msgctxt "syntax error in KWin script"
|
|
#~ msgid "Invalid number of arguments"
|
|
#~ msgstr "Neveljavno število argumentov"
|
|
|
|
#~ msgctxt ""
|
|
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type"
|
|
#~ msgid "%1 is not a variant type"
|
|
#~ msgstr "%1 ni vrsta različice"
|
|
|
|
#~ msgctxt ""
|
|
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type"
|
|
#~ msgid "%1 is not of required type"
|
|
#~ msgstr "%1 ni zahtevana vrsta"
|
|
|
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
|
|
#~ msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback"
|
|
#~ msgstr "Drugi argument za registerScreenEdge mora biti povratni klic"
|
|
|
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
|
|
#~ msgid "Second argument to registerTouchScreenEdge needs to be a callback"
|
|
#~ msgstr "Drugi argument za registerTouchScreenEdge mora biti povratni klic"
|
|
|
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
|
|
#~ msgid "Argument for registerUserActionsMenu needs to be a callback"
|
|
#~ msgstr "Argument za registerUserActionsMenu mora biti povratni klic"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value"
|
|
#~ msgid "Assertion failed: %1"
|
|
#~ msgstr "Uveljavljanje je spodletelo: %1"
|
|
|
|
#~ msgctxt ""
|
|
#~ "Assertion failed in KWin script with expected value and actual value"
|
|
#~ msgid "Assertion failed: Expected %1, got %2"
|
|
#~ msgstr "Uveljavljanje je spodletelo: pričakovano %1, dobljeno %2"
|