kwin/po/ja/kcm_kwin_scripts.po
2023-06-21 02:23:23 +00:00

69 lines
1.9 KiB
Text

# Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 02:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 01:49+0900\n"
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
#: module.cpp:50
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "KWin スクリプトをインポートする"
#: module.cpp:51
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|KWin スクリプト (*.kwinscript)"
#: module.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
"KWin スクリプトをインポートできません。\n"
"%1"
#: module.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "\"%1\" のインポートに成功しました。"
#: module.cpp:125
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "KWin スクリプト %1 のアンインストールに失敗しました: %1"
#: ui/main.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install from File..."
msgid "Install from File…"
msgstr "ファイルからインストール..."
#: ui/main.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Get New Scripts..."
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
msgid "Get New…"
msgstr "新しいスクリプトを入手..."
#: ui/main.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Delete..."
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete…"
msgstr "削除..."