2813 lines
74 KiB
Text
2813 lines
74 KiB
Text
# translation of kwin_effects.po to British English
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
|
#
|
|
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008.
|
|
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010.
|
|
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-08 00:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 17:10+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
|
"Language: en_GB\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription)
|
|
#: blur/blur_config.ui:17
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Blur strength:"
|
|
msgstr "Blur strength:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight)
|
|
#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Light"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong)
|
|
#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Strong"
|
|
msgstr "Strong"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription)
|
|
#: blur/blur_config.ui:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Noise strength:"
|
|
msgstr "Noise strength:"
|
|
|
|
#: colorpicker/colorpicker.cpp:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select a position for color picking with left click or enter.\n"
|
|
"Escape or right click to cancel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Select a position for colour picking with left click or enter.\n"
|
|
"Escape or right click to cancel."
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:49 invert/invert_config.cpp:35
|
|
#: magnifier/magnifier_config.cpp:55 mouseclick/mouseclick_config.cpp:48
|
|
#: mousemark/mousemark_config.cpp:50 overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:35
|
|
#: showpaint/showpaint_config.cpp:33
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:54
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:52
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:36 zoom/zoom_config.cpp:58
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KWin"
|
|
msgstr "KWin"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:54 desktopgrid/desktopgrideffect.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show Desktop Grid"
|
|
msgstr "Show Desktop Grid"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:61
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Desktop name alignment:"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Disabled"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:62 glide/glide_config.ui:70
|
|
#: glide/glide_config.ui:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Top"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Top-Right"
|
|
msgstr "Top-Right"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 glide/glide_config.ui:75
|
|
#: glide/glide_config.ui:173
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Right"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Bottom-Right"
|
|
msgstr "Bottom-Right"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:80
|
|
#: glide/glide_config.ui:178
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Bottom"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Bottom-Left"
|
|
msgstr "Bottom-Left"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:85
|
|
#: glide/glide_config.ui:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Left"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Top-Left"
|
|
msgstr "Top-Left"
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centre"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Appearance"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:30
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "Pager"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatic"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:40
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Custom"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "N&umber of rows:"
|
|
msgstr "N&umber of rows:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:103
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Desktop &name alignment:"
|
|
msgstr "Desktop &name alignment:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:116
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops"
|
|
msgstr "Show buttons to alter count of virtual desktops"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Grid layout mode:"
|
|
msgstr "&Grid layout mode:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:30
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Closest"
|
|
msgstr "Closest"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:142 overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Natural"
|
|
msgstr "Natural"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:150
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Windows layout:"
|
|
msgstr "Windows layout:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:166
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Activation"
|
|
msgstr "Activation"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:17
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Strength:"
|
|
msgstr "Strength:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:40
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dim:"
|
|
msgstr "Dim:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:47
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Docks and panels"
|
|
msgstr "Docks and panels"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Desktop"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:61
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Keep above windows"
|
|
msgstr "Keep above windows"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "By window group"
|
|
msgstr "By window group"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen)
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Fullscreen windows"
|
|
msgstr "Fullscreen windows"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration)
|
|
#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Duration:"
|
|
msgstr "Duration:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
|
|
#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Default"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
|
|
#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33
|
|
#, kde-format
|
|
msgid " milliseconds"
|
|
msgstr " milliseconds"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation)
|
|
#: glide/glide_config.ui:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Window Open Animation"
|
|
msgstr "Window Open Animation"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge)
|
|
#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Rotation edge:"
|
|
msgstr "Rotation edge:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle)
|
|
#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Rotation angle:"
|
|
msgstr "Rotation angle:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance)
|
|
#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Distance:"
|
|
msgstr "Distance:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation)
|
|
#: glide/glide_config.ui:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Window Close Animation"
|
|
msgstr "Window Close Animation"
|
|
|
|
#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:38
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Toggle Invert Effect"
|
|
msgstr "Toggle Invert Effect"
|
|
|
|
#: invert/invert.cpp:50 invert/invert_config.cpp:44
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
|
|
msgstr "Toggle Invert Effect on Window"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
|
|
#: login/package/contents/ui/config.ui:17
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
|
|
msgstr "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Animation duration:"
|
|
msgstr "Animation duration:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
|
|
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Duration of rotation"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Default"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
|
|
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "milliseconds"
|
|
msgstr "milliseconds"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:17
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Size"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Width:"
|
|
msgstr "&Width:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height)
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgid " px"
|
|
msgstr " px"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Height:"
|
|
msgstr "&Height:"
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:34 mouseclick/mouseclick_config.cpp:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Toggle Mouse Click Effect"
|
|
msgstr "Toggle Mouse Click Effect"
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Left mouse button"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Left"
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Middle mouse button"
|
|
msgid "Middle"
|
|
msgstr "Middle"
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:44
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Right mouse button"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Right"
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.h:61
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "↓"
|
|
msgstr "↓"
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.h:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "↑"
|
|
msgstr "↑"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
msgstr "Basic Settings"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Left Mouse Button Color:"
|
|
msgstr "Left Mouse Button Colour:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Middle Mouse Button Color:"
|
|
msgstr "Middle Mouse Button Colour:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Right Mouse Button Color:"
|
|
msgstr "Right Mouse Button Colour:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Advanced Settings"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Rings"
|
|
msgstr "Rings"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Line Width:"
|
|
msgstr "Line Width:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171
|
|
#, kde-format
|
|
msgid " pixel"
|
|
msgstr " pixel"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgid " msec"
|
|
msgstr " msec"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ring Duration:"
|
|
msgstr "Ring Duration:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ring Radius:"
|
|
msgstr "Ring Radius:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ring Count:"
|
|
msgstr "Ring Count:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Font:"
|
|
msgstr "Font:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label)
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show Text:"
|
|
msgstr "Show Text:"
|
|
|
|
#: mousemark/mousemark.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Clear All Mouse Marks"
|
|
msgstr "Clear All Mouse Marks"
|
|
|
|
#: mousemark/mousemark.cpp:43 mousemark/mousemark_config.cpp:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Clear Last Mouse Mark"
|
|
msgstr "Clear Last Mouse Mark"
|
|
|
|
#: mousemark/mousemark_config.cpp:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Clear Mouse Marks"
|
|
msgstr "Clear Mouse Marks"
|
|
|
|
#: mousemark/mousemark_config.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Suffix"
|
|
msgid " pixel"
|
|
msgid_plural " pixels"
|
|
msgstr[0] " pixel"
|
|
msgstr[1] " pixels"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: mousemark/mousemark_config.ui:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wid&th:"
|
|
msgstr "Wid&th:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: mousemark/mousemark_config.ui:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Color:"
|
|
msgstr "&Colour:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: mousemark/mousemark_config.ui:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
|
|
msgstr "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
|
|
|
|
#: outputlocator/outputlocator.cpp:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unknown"
|
|
|
|
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:41 overview/overvieweffect.cpp:31
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Toggle Overview"
|
|
msgstr "Toggle Overview"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode)
|
|
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:22
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Layout mode:"
|
|
msgstr "Layout mode:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_BlurBackground)
|
|
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Blur background:"
|
|
msgstr "Blur background:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ignore minimized windows:"
|
|
msgstr "Ignore minimised windows:"
|
|
|
|
#: overview/qml/DesktopBar.qml:186
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Delete Virtual Desktop"
|
|
msgstr "Delete Virtual Desktop"
|
|
|
|
#: overview/qml/DesktopBar.qml:282
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add Virtual Desktop"
|
|
msgstr "Add Virtual Desktop"
|
|
|
|
#: overview/qml/ScreenView.qml:226
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No matching windows"
|
|
msgstr "No matching windows"
|
|
|
|
#: private/qml/WindowHeapDelegate.qml:152
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Drag Down To Close"
|
|
msgstr "Drag Down To Close"
|
|
|
|
#: private/qml/WindowHeapDelegate.qml:462
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:tooltip as in: 'close this window'"
|
|
msgid "Close window"
|
|
msgstr "Close window"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale)
|
|
#: scale/package/contents/ui/config.ui:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Window open scale:"
|
|
msgstr "Window open scale:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale)
|
|
#: scale/package/contents/ui/config.ui:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Window close scale:"
|
|
msgstr "Window close scale:"
|
|
|
|
#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:480
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file"
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
msgstr "Screenshot"
|
|
|
|
#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:481
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Notification with path to screenshot file"
|
|
msgid "Screenshot saved to %1"
|
|
msgstr "Screenshot saved to %1"
|
|
|
|
#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:797
|
|
#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:472
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select window to screen shot with left click or enter.\n"
|
|
"Escape or right click to cancel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Select window to screen shot with left click or enter.\n"
|
|
"Escape or right click to cancel."
|
|
|
|
#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:800
|
|
#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:490
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Create screen shot with left click or enter.\n"
|
|
"Escape or right click to cancel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Create screen shot with left click or enter.\n"
|
|
"Escape or right click to cancel."
|
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:110
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Paint Duration"
|
|
msgstr "Paint Duration"
|
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Paint Amount"
|
|
msgstr "Paint Amount"
|
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Current FPS"
|
|
msgstr "Current FPS"
|
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:184
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Maximum FPS"
|
|
msgstr "Maximum FPS"
|
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:192
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "This effect is not a benchmark"
|
|
msgstr "This effect is not a benchmark"
|
|
|
|
#: showpaint/showpaint.cpp:38 showpaint/showpaint_config.cpp:38
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Toggle Show Paint"
|
|
msgstr "Toggle Show Paint"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps)
|
|
#: slide/slide_config.ui:17
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Gap between desktops"
|
|
msgstr "Gap between desktops"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap)
|
|
#: slide/slide_config.ui:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Horizontal:"
|
|
msgstr "Horizontal:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap)
|
|
#: slide/slide_config.ui:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Vertical:"
|
|
msgstr "Vertical:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground)
|
|
#: slide/slide_config.ui:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Slide desktop background"
|
|
msgstr "Slide desktop background"
|
|
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:29
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
|
|
msgstr "Toggle Thumbnail for Current Window"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Maximum &width:"
|
|
msgstr "Maximum &width:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Spacing:"
|
|
msgstr "&Spacing:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth)
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgid " pixels"
|
|
msgstr " pixels"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Opacity:"
|
|
msgstr "&Opacity:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity)
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87
|
|
#, no-c-format, kde-format
|
|
msgid " %"
|
|
msgstr " %"
|
|
|
|
#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Track mouse"
|
|
msgstr "Track mouse"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Trigger effect with:"
|
|
msgstr "Trigger effect with:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Keyboard shortcut:"
|
|
msgstr "Keyboard shortcut:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Modifier keys:"
|
|
msgstr "Modifier keys:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "Shift"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Meta"
|
|
msgstr "Meta"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Translucency"
|
|
msgstr "Translucency"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General Translucency Settings"
|
|
msgstr "General Translucency Settings"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Combobox popups:"
|
|
msgstr "Combobox popups:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Opaque"
|
|
msgstr "Opaque"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dialogs:"
|
|
msgstr "Dialogues:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Menus:"
|
|
msgstr "Menus:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Moving windows:"
|
|
msgstr "Moving windows:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Inactive windows:"
|
|
msgstr "Inactive windows:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Set menu translucency independently"
|
|
msgstr "Set menu translucency independently"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dropdown menus:"
|
|
msgstr "Dropdown menus:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Popup menus:"
|
|
msgstr "Popup menus:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Torn-off menus:"
|
|
msgstr "Torn-off menus:"
|
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42 windowview/windowvieweffect.cpp:45
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
|
msgstr "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49 windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
|
msgstr "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56 windowview/windowvieweffect.cpp:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
|
msgstr "Toggle Present Windows (Window class)"
|
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62 windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
|
msgstr "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ignore &minimized windows"
|
|
msgstr "Ignore &minimised windows"
|
|
|
|
#: windowview/qml/main.qml:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No Matches"
|
|
msgstr "No Matches"
|
|
|
|
#: windowview/qml/main.qml:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No Windows"
|
|
msgstr "No Windows"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Advanced"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Stiffness:"
|
|
msgstr "&Stiffness:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dra&g:"
|
|
msgstr "Dra&g:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Move factor:"
|
|
msgstr "&Move factor:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wo&bble when moving"
|
|
msgstr "Wo&bble when moving"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wobble when &resizing"
|
|
msgstr "Wobble when &resizing"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable &advanced mode"
|
|
msgstr "Enable &advanced mode"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Wobbliness"
|
|
msgstr "&Wobbliness"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Less"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "More"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
|
msgstr "Move Zoomed Area to Left"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
|
msgstr "Move Zoomed Area to Right"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
|
msgstr "Move Zoomed Area Upwards"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
|
msgstr "Move Zoomed Area Downwards"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:101 zoom/zoom_config.cpp:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move Mouse to Focus"
|
|
msgstr "Move Mouse to Focus"
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:109 zoom/zoom_config.cpp:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move Mouse to Center"
|
|
msgstr "Move Mouse to Centre"
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move Left"
|
|
msgstr "Move Left"
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:87
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move Right"
|
|
msgstr "Move Right"
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:94
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Move Up"
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Move Down"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
|
|
msgstr "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:28
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Zoom Factor:"
|
|
msgstr "Zoom Factor:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
|
|
"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
|
|
"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:69
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable Focus Tracking"
|
|
msgstr "Enable Focus Tracking"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per "
|
|
"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per "
|
|
"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:79
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable Text Cursor Tracking"
|
|
msgstr "Enable Text Cursor Tracking"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Mouse Pointer:"
|
|
msgstr "Mouse Pointer:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
|
|
msgstr "Visibility of the mouse-pointer."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:103
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Scale"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr "Keep"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Hide"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Track moving of the mouse."
|
|
msgstr "Track moving of the mouse."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:125
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Proportional"
|
|
msgstr "Proportional"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:130
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centred"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:135
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Push"
|
|
msgstr "Push"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Disabled"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Mouse Tracking:"
|
|
msgstr "Mouse Tracking:"
|
|
|
|
#~ msgid "Slide docks"
|
|
#~ msgstr "Slide docks"
|
|
|
|
#~ msgid "Search..."
|
|
#~ msgstr "Search..."
|
|
|
|
#~ msgid "&Radius:"
|
|
#~ msgstr "&Radius:"
|
|
|
|
#~ msgid "Text position:"
|
|
#~ msgstr "Text position:"
|
|
|
|
#~ msgid "Inside Graph"
|
|
#~ msgstr "Inside Graph"
|
|
|
|
#~ msgid "Nowhere"
|
|
#~ msgstr "Nowhere"
|
|
|
|
#~ msgid "Top Left"
|
|
#~ msgstr "Top Left"
|
|
|
|
#~ msgid "Top Right"
|
|
#~ msgstr "Top Right"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottom Left"
|
|
#~ msgstr "Bottom Left"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottom Right"
|
|
#~ msgstr "Bottom Right"
|
|
|
|
#~ msgid "Text font:"
|
|
#~ msgstr "Text font:"
|
|
|
|
#~ msgid "Text color:"
|
|
#~ msgstr "Text colour:"
|
|
|
|
#~ msgid "Text alpha:"
|
|
#~ msgstr "Text alpha:"
|
|
|
|
#~ msgid "Show graph:"
|
|
#~ msgstr "Show graph:"
|
|
|
|
#~ msgid "Show on active screen"
|
|
#~ msgstr "Show on active screen"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Message:"
|
|
#~ msgstr "Show Message:"
|
|
|
|
#~ msgid "Show \"not a benchmark\" message"
|
|
#~ msgstr "Show \"not a benchmark\" message"
|
|
|
|
#~ msgid "Colorize Text:"
|
|
#~ msgstr "Colourise Text:"
|
|
|
|
#~ msgid "Color text by value (green > yellow > red)"
|
|
#~ msgstr "Colour text by value (green > yellow > red)"
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom &duration:"
|
|
#~ msgstr "Zoom &duration:"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Duration of zoom"
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
#~ msgstr "Default"
|
|
|
|
#~ msgid "Border wid&th:"
|
|
#~ msgstr "Border wid&th:"
|
|
|
|
#~ msgid "Click behavior:"
|
|
#~ msgstr "Click behaviour:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically "
|
|
#~ "triggered."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically "
|
|
#~ "triggered."
|
|
|
|
#~ msgid "Switch desktop and activate window"
|
|
#~ msgstr "Switch desktop and activate window"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch desktop only"
|
|
#~ msgstr "Switch desktop only"
|
|
|
|
#~ msgid "Natural Layout Settings"
|
|
#~ msgstr "Natural Layout Settings"
|
|
|
|
#~ msgid "Fill &gaps"
|
|
#~ msgstr "Fill &gaps"
|
|
|
|
#~ msgid "Faster"
|
|
#~ msgstr "Faster"
|
|
|
|
#~ msgid "Nicer"
|
|
#~ msgstr "Nicer"
|
|
|
|
#~ msgid "Left button:"
|
|
#~ msgstr "Left button:"
|
|
|
|
#~ msgid "No action"
|
|
#~ msgstr "No action"
|
|
|
|
#~ msgid "Activate window"
|
|
#~ msgstr "Activate window"
|
|
|
|
#~ msgid "End effect"
|
|
#~ msgstr "End effect"
|
|
|
|
#~ msgid "Bring window to current desktop"
|
|
#~ msgstr "Bring window to current desktop"
|
|
|
|
#~ msgid "Send window to all desktops"
|
|
#~ msgstr "Send window to all desktops"
|
|
|
|
#~ msgid "(Un-)Minimize window"
|
|
#~ msgstr "(Un-)Minimise window"
|
|
|
|
#~ msgid "Middle button:"
|
|
#~ msgstr "Middle button:"
|
|
|
|
#~ msgid "Right button:"
|
|
#~ msgstr "Right button:"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
|
|
#~ msgid "Desktop"
|
|
#~ msgstr "Desktop"
|
|
|
|
#~ msgid "Show desktop"
|
|
#~ msgstr "Show desktop"
|
|
|
|
#~ msgid "Display window &titles"
|
|
#~ msgstr "Display window &titles"
|
|
|
|
#~ msgid "Display window &icons"
|
|
#~ msgstr "Display window &icons"
|
|
|
|
#~ msgid "Show &panels"
|
|
#~ msgstr "Show &panels"
|
|
|
|
#~ msgid "Regular Grid"
|
|
#~ msgstr "Regular Grid"
|
|
|
|
#~ msgid "Flexible Grid"
|
|
#~ msgstr "Flexible Grid"
|
|
|
|
#~ msgid "Provide buttons to close the windows"
|
|
#~ msgstr "Provide buttons to close the windows"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Ken Knight,Dwayne Bailey, Steve Allewell"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "anarchist_tomato@herzeleid.net,dwayne@translate.org.za, steve."
|
|
#~ "allewell@gmail.com"
|
|
|
|
#~ msgid "Scale window"
|
|
#~ msgstr "Scale window"
|
|
|
|
#~ msgid "Show outline"
|
|
#~ msgstr "Show outline"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
|
|
#~ msgstr "Toggle window geometry display (effect only)"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle KWin composited geometry display"
|
|
#~ msgstr "Toggle KWin composited geometry display"
|
|
|
|
#~ msgid "Display for moving windows"
|
|
#~ msgstr "Display for moving windows"
|
|
|
|
#~ msgid "Display for resizing windows"
|
|
#~ msgstr "Display for resizing windows"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Blur"
|
|
#~ msgstr "Blur"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
|
|
#~ msgstr "Blurs the background behind semi-transparent windows"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Color Picker"
|
|
#~ msgstr "Colour Picker"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Supports picking a color"
|
|
#~ msgstr "Supports picking a colour"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Background contrast"
|
|
#~ msgstr "Background contrast"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows"
|
|
#~ msgstr "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Desktop Grid"
|
|
#~ msgstr "Desktop Grid"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
|
|
#~ msgstr "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Dim Inactive"
|
|
#~ msgstr "Dim Inactive"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Darken inactive windows"
|
|
#~ msgstr "Darken inactive windows"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Fall Apart"
|
|
#~ msgstr "Fall Apart"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
|
|
#~ msgstr "Closed windows fall into pieces"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Glide"
|
|
#~ msgstr "Glide"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Glide windows as they appear or disappear"
|
|
#~ msgstr "Glide windows as they appear or disappear"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Highlight Window"
|
|
#~ msgstr "Highlight Window"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
|
|
#~ msgstr "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Invert"
|
|
#~ msgstr "Invert"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
|
|
#~ msgstr "Inverts the colour of the desktop and windows"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Kscreen"
|
|
#~ msgstr "Kscreen"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Helper Effect for KScreen"
|
|
#~ msgstr "Helper Effect for KScreen"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Looking Glass"
|
|
#~ msgstr "Looking Glass"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
|
|
#~ msgstr "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Magic Lamp"
|
|
#~ msgstr "Magic Lamp"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
|
|
#~ msgstr "Simulate a magic lamp when minimising windows"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Magnifier"
|
|
#~ msgstr "Magnifier"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
|
|
#~ msgstr "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Mouse Click Animation"
|
|
#~ msgstr "Mouse Click Animation"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful "
|
|
#~ "for screenrecordings/presentations"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful "
|
|
#~ "for screenrecordings/presentations"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Mouse Mark"
|
|
#~ msgstr "Mouse Mark"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
|
|
#~ msgstr "Allows you to draw lines on the desktop"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Overview"
|
|
#~ msgstr "Overview"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Allows you to overview virtual desktops and windows"
|
|
#~ msgstr "Allows you to overview virtual desktops and windows"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Present Windows"
|
|
#~ msgstr "Present Windows"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
|
|
#~ msgstr "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Resize Window"
|
|
#~ msgstr "Resize Window"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Screen Edge"
|
|
#~ msgstr "Screen Edge"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Highlights a screen edge when approaching"
|
|
#~ msgstr "Highlights a screen edge when approaching"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Screenshot"
|
|
#~ msgstr "Screenshot"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Helper effect for screenshot tools"
|
|
#~ msgstr "Helper effect for screenshot tools"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Transform"
|
|
#~ msgstr "Transform"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Animates display transformations"
|
|
#~ msgstr "Animates display transformations"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Sheet"
|
|
#~ msgstr "Sheet"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Make modal dialogues smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Show FPS"
|
|
#~ msgstr "Show FPS"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
|
|
#~ msgstr "Display KWin's performance in the corner of the screen"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Show Paint"
|
|
#~ msgstr "Show Paint"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
|
|
#~ msgstr "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Slide"
|
|
#~ msgstr "Slide"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Slide desktops when switching virtual desktops"
|
|
#~ msgstr "Slide desktops when switching virtual desktops"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Slide Back"
|
|
#~ msgstr "Slide Back"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Slide back windows when another window is raised"
|
|
#~ msgstr "Slide back windows when another window is raised"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Sliding popups"
|
|
#~ msgstr "Sliding popups"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
|
|
#~ msgstr "Sliding animation for Plasma popups"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Snap Helper"
|
|
#~ msgstr "Snap Helper"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window"
|
|
#~ msgstr "Help you locate the centre of the screen when moving a window"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Startup Feedback"
|
|
#~ msgstr "Startup Feedback"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Helper effect for startup feedback"
|
|
#~ msgstr "Helper effect for startup feedback"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Thumbnail Aside"
|
|
#~ msgstr "Thumbnail Aside"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
|
|
#~ msgstr "Display window thumbnails on the edge of the screen"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Touch Points"
|
|
#~ msgstr "Touch Points"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Visualize touch points"
|
|
#~ msgstr "Visualise touch points"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Track Mouse"
|
|
#~ msgstr "Track Mouse"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
|
|
#~ msgstr "Display a mouse cursor locating effect when activated"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Window Geometry"
|
|
#~ msgstr "Window Geometry"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Display window geometries on move/resize"
|
|
#~ msgstr "Display window geometries on move/resize"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Wobbly Windows"
|
|
#~ msgstr "Wobbly Windows"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Deform windows while they are moving"
|
|
#~ msgstr "Deform windows while they are moving"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Zoom"
|
|
#~ msgstr "Zoom"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Magnify the entire desktop"
|
|
#~ msgstr "Magnify the entire desktop"
|
|
|
|
#~ msgid "Kompose"
|
|
#~ msgstr "Kompose"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
|
|
#~ msgid "Show Desktop"
|
|
#~ msgstr "Show Desktop"
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom"
|
|
#~ msgstr "Zoom"
|
|
|
|
#~ msgid "Define how far away the windows should appear"
|
|
#~ msgstr "Define how far away the windows should appear"
|
|
|
|
#~ msgid "Near"
|
|
#~ msgstr "Near"
|
|
|
|
#~ msgid "Far"
|
|
#~ msgstr "Far"
|
|
|
|
#~ msgid "Animation"
|
|
#~ msgstr "Animation"
|
|
|
|
#~ msgid "Animate switch"
|
|
#~ msgstr "Animate switch"
|
|
|
|
#~ msgid "Animation on tab box open"
|
|
#~ msgstr "Animation on tab box open"
|
|
|
|
#~ msgid "Animation on tab box close"
|
|
#~ msgstr "Animation on tab box close"
|
|
|
|
#~ msgid "Reflections"
|
|
#~ msgstr "Reflections"
|
|
|
|
#~ msgid "Rear color"
|
|
#~ msgstr "Rear colour"
|
|
|
|
#~ msgid "Front color"
|
|
#~ msgstr "Front colour"
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Cube"
|
|
#~ msgstr "Desktop Cube"
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Cylinder"
|
|
#~ msgstr "Desktop Cylinder"
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Sphere"
|
|
#~ msgstr "Desktop Sphere"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@title:tab Basic Settings"
|
|
#~ msgid "Basic"
|
|
#~ msgstr "Basic"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
#~ msgstr "Advanced"
|
|
|
|
#~ msgid "Tab 1"
|
|
#~ msgstr "Tab 1"
|
|
|
|
#~ msgid "Background color:"
|
|
#~ msgstr "Background colour:"
|
|
|
|
#~ msgid "Wallpaper:"
|
|
#~ msgstr "Wallpaper:"
|
|
|
|
#~ msgid "Display desktop name"
|
|
#~ msgstr "Display desktop name"
|
|
|
|
#~ msgid "Reflection"
|
|
#~ msgstr "Reflection"
|
|
|
|
#~ msgid "Rotation duration:"
|
|
#~ msgstr "Rotation duration:"
|
|
|
|
#~ msgid "Windows hover above cube"
|
|
#~ msgstr "Windows hover above cube"
|
|
|
|
#~ msgid "Opacity"
|
|
#~ msgstr "Opacity"
|
|
|
|
#~ msgid "Do not change opacity of windows"
|
|
#~ msgstr "Do not change opacity of windows"
|
|
|
|
#~ msgid "Tab 2"
|
|
#~ msgstr "Tab 2"
|
|
|
|
#~ msgid "Caps"
|
|
#~ msgstr "Caps"
|
|
|
|
#~ msgid "Cap color:"
|
|
#~ msgstr "Cap colour:"
|
|
|
|
#~ msgid "Display image on caps"
|
|
#~ msgstr "Display image on caps"
|
|
|
|
#~ msgid "Define how far away the object should appear"
|
|
#~ msgstr "Define how far away the object should appear"
|
|
|
|
#~ msgid "Additional Options"
|
|
#~ msgstr "Additional Options"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with "
|
|
#~ "the mouse,\n"
|
|
#~ "otherwise it will remain active"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with "
|
|
#~ "the mouse,\n"
|
|
#~ "otherwise it will remain active"
|
|
|
|
#~ msgid "Close after mouse dragging"
|
|
#~ msgstr "Close after mouse dragging"
|
|
|
|
#~ msgid "Use this effect for walking through the desktops"
|
|
#~ msgstr "Use this effect for walking through the desktops"
|
|
|
|
#~ msgid "Invert cursor keys"
|
|
#~ msgstr "Invert cursor keys"
|
|
|
|
#~ msgid "Invert mouse"
|
|
#~ msgstr "Invert mouse"
|
|
|
|
#~ msgid "Sphere Cap Deformation"
|
|
#~ msgstr "Sphere Cap Deformation"
|
|
|
|
#~ msgid "Sphere"
|
|
#~ msgstr "Sphere"
|
|
|
|
#~ msgid "Plane"
|
|
#~ msgstr "Plane"
|
|
|
|
#~ msgid "Do not animate windows on all desktops"
|
|
#~ msgstr "Do not animate windows on all desktops"
|
|
|
|
#~ msgid "Do not animate panels"
|
|
#~ msgstr "Do not animate panels"
|
|
|
|
#~ msgid "Use pager layout for animation"
|
|
#~ msgstr "Use pager layout for animation"
|
|
|
|
#~ msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
|
|
#~ msgstr "Start animation when moving windows towards screen edges"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Cover Switch"
|
|
#~ msgstr "Cover Switch"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
|
|
#~ msgstr "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Desktop Cube"
|
|
#~ msgstr "Desktop Cube"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
|
|
#~ msgstr "Display each virtual desktop on a side of a cube"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Desktop Cube Animation"
|
|
#~ msgstr "Desktop Cube Animation"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
|
|
#~ msgstr "Animate desktop switching with a cube"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Flip Switch"
|
|
#~ msgstr "Flip Switch"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
|
|
#~ msgstr "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
|
|
#~ msgstr "Toggle Flip Switch (All desktops)"
|
|
|
|
#~ msgid "Flip animation duration:"
|
|
#~ msgstr "Flip animation duration:"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Duration of flip animation"
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
#~ msgstr "Default"
|
|
|
|
#~ msgid "Angle:"
|
|
#~ msgstr "Angle:"
|
|
|
|
#~ msgid " °"
|
|
#~ msgstr " °"
|
|
|
|
#~ msgid "Horizontal position of front:"
|
|
#~ msgstr "Horizontal position of front:"
|
|
|
|
#~ msgid "Vertical position of front:"
|
|
#~ msgstr "Vertical position of front:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Filter:\n"
|
|
#~ "%1"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Filter:\n"
|
|
#~ "%1"
|
|
|
|
#~ msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
|
|
#~ msgstr "Use Present Windows effect to layout the windows"
|
|
|
|
#~ msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "When the focus changes, move the zoom area to the focussed location."
|
|
|
|
#~ msgid "Follow Focus"
|
|
#~ msgstr "Follow Focus"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
|
|
#~ msgstr "Dim Screen for Administrator Mode"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
|
|
#~ msgstr "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Scale"
|
|
#~ msgstr "Scale"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Make windows smoothly scale in and out when they are shown or hidden"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Make windows smoothly scale in and out when they are shown or hidden"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Minimize Animation"
|
|
#~ msgstr "Minimise Animation"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
|
|
#~ msgstr "Animate the minimising of windows"
|
|
|
|
#~ msgid "Trigger on"
|
|
#~ msgstr "Trigger on"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut"
|
|
#~ msgstr "Shortcut"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply effect to &panels"
|
|
#~ msgstr "Apply effect to &panels"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply effect to the desk&top"
|
|
#~ msgstr "Apply effect to the desk&top"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply effect to &keep-above windows"
|
|
#~ msgstr "Apply effect to &keep-above windows"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply effect to &groups"
|
|
#~ msgstr "Apply effect to &groups"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
|
|
#~ msgstr "Windows Glide Effect as they are open and closed"
|
|
|
|
#~ msgid "Glide Effect:"
|
|
#~ msgstr "Glide Effect:"
|
|
|
|
#~ msgid "In"
|
|
#~ msgstr "In"
|
|
|
|
#~ msgid "Out"
|
|
#~ msgstr "Out"
|
|
|
|
#~ msgid "Glide Angle:"
|
|
#~ msgstr "Glide Angle:"
|
|
|
|
#~ msgid "-90"
|
|
#~ msgstr "-90"
|
|
|
|
#~ msgid "90"
|
|
#~ msgstr "90"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgctxt "Duration of rotation"
|
|
#~| msgid "Default"
|
|
#~ msgctxt "Duration of the slide animation"
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
#~ msgstr "Default"
|
|
|
|
#~ msgid "Strength of the effect:"
|
|
#~ msgstr "Strength of the effect:"
|
|
|
|
#~ msgid "Save intermediate rendering results."
|
|
#~ msgstr "Save intermediate rendering results."
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Logout"
|
|
#~ msgstr "Logout"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
|
|
#~ msgstr "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
|
|
|
|
#~ msgid "Brightness of the background:"
|
|
#~ msgstr "Brightness of the background:"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Less brightness"
|
|
#~ msgid "Darker"
|
|
#~ msgstr "Darker"
|
|
|
|
#~ msgctxt "More brightness"
|
|
#~ msgid "Lighter"
|
|
#~ msgstr "Lighter"
|
|
|
|
#~ msgid "Saturation of the background:"
|
|
#~ msgstr "Saturation of the background:"
|
|
|
|
#~ msgctxt "No saturation"
|
|
#~ msgid "Gray"
|
|
#~ msgstr "Grey"
|
|
|
|
#~ msgid "Duration of the fade:"
|
|
#~ msgstr "Duration of the fade:"
|
|
|
|
#~ msgid "ms"
|
|
#~ msgstr "ms"
|
|
|
|
#~ msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
|
|
#~ msgstr "The blur effect must be enabled before it can be used."
|
|
|
|
#~ msgid "Apply blur effect to background"
|
|
#~ msgstr "Apply blur effect to background"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Dashboard"
|
|
#~ msgstr "Dashboard"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
|
|
#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
|
|
#~ msgstr "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
|
|
|
|
#~ msgid "Decorations:"
|
|
#~ msgstr "Decorations:"
|
|
|
|
#~ msgid "Background window &opacity:"
|
|
#~ msgstr "Background window &opacity:"
|
|
|
|
#~ msgid "&Elevate selected window"
|
|
#~ msgstr "&Elevate selected window"
|
|
|
|
#~ msgid "&Animate walk through windows"
|
|
#~ msgstr "&Animate walk through windows"
|
|
|
|
#~ msgid "Use additional thumbnail bar"
|
|
#~ msgstr "Use additional thumbnail bar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
|
|
|
|
#~ msgid "Dynamic mode"
|
|
#~ msgstr "Dynamic mode"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of windows:"
|
|
#~ msgstr "Number of windows:"
|
|
|
|
#~ msgid " row"
|
|
#~ msgid_plural " rows"
|
|
#~ msgstr[0] " row"
|
|
#~ msgstr[1] " rows"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Duration of fading"
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
#~ msgstr "Default"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Video Recording"
|
|
#~ msgstr "Toggle Video Recording"
|
|
|
|
#~ msgid "Path to save video:"
|
|
#~ msgstr "Path to save video:"
|
|
|
|
#~ msgid "Slide when switching tabs"
|
|
#~ msgstr "Slide when switching tabs"
|
|
|
|
#~ msgctxt ""
|
|
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the new size, %3 and %4 are pixel "
|
|
#~ "increments - avoid reformatting or suffixes like 'px'"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Width: %1 (%3)\n"
|
|
#~ "Height: %2 (%4)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Width: %1 (%3)\n"
|
|
#~ "Height: %2 (%4)"
|
|
|
|
#~ msgctxt ""
|
|
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates "
|
|
#~ "- avoid reformatting or suffixes like 'px'"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "X: %1\n"
|
|
#~ "Y: %2"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "X: %1\n"
|
|
#~ "Y: %2"
|
|
|
|
#~ msgctxt ""
|
|
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates, "
|
|
#~ "%3 and %4 are the resp. increments - avoid reformatting or suffixes like "
|
|
#~ "'px'"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "X: %1 (%3)\n"
|
|
#~ "Y: %2 (%4)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "X: %1 (%3)\n"
|
|
#~ "Y: %2 (%4)"
|
|
|
|
#~ msgid "Snow"
|
|
#~ msgstr "Snow"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
|
|
#~ msgstr "Toggle Snow on Desktop"
|
|
|
|
#~ msgid " pixel/frame"
|
|
#~ msgid_plural " pixels/frame"
|
|
#~ msgstr[0] " pixel/frame"
|
|
#~ msgstr[1] " pixels/frame"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
|
|
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
|
|
#~ msgstr "Toggle Sharpen Effect"
|
|
|
|
#~ msgid "&Number of snowflakes:"
|
|
#~ msgstr "&Number of snowflakes:"
|
|
|
|
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
|
|
#~ msgstr "M&inimum size of snowflake:"
|
|
|
|
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
|
|
#~ msgstr "M&aximum size of snowflake:"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
|
|
#~ msgstr "Maximum &vertical speed:"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
|
|
#~ msgstr "Maximum &horizontal speed:"
|
|
|
|
#~ msgid "Snow &behind windows"
|
|
#~ msgstr "Snow &behind windows"
|
|
|
|
#~ msgid "&X offset:"
|
|
#~ msgstr "&X offset:"
|
|
|
|
#~ msgid "&Y offset:"
|
|
#~ msgstr "&Y offset:"
|
|
|
|
#~ msgid "%"
|
|
#~ msgstr "%"
|
|
|
|
#~ msgid "&Fuzziness:"
|
|
#~ msgstr "&Fuzziness:"
|
|
|
|
#~ msgid "&Size:"
|
|
#~ msgstr "&Size:"
|
|
|
|
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
|
|
#~ msgstr "&Active windows have stronger shadows"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Background"
|
|
#~ msgid "Background brightness"
|
|
#~ msgstr "Background"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Background"
|
|
#~ msgid "Background saturation"
|
|
#~ msgstr "Background"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "End effect"
|
|
#~ msgid "Effects"
|
|
#~ msgstr "End effect"
|
|
|
|
#~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
|
|
#~ msgstr "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
|
|
|
|
#~ msgid "Rearrange &duration:"
|
|
#~ msgstr "Rearrange &duration:"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Duration of rearrangement"
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
#~ msgstr "Default"
|
|
|
|
#~ msgid "Animate &flip"
|
|
#~ msgstr "Animate &flip"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom..."
|
|
#~ msgstr "Custom..."
|
|
|
|
#~ msgid "Default Shadow"
|
|
#~ msgstr "Default Shadow"
|
|
|
|
#~ msgid "Decoration Shadows"
|
|
#~ msgstr "Decoration Shadows"
|
|
|
|
#~ msgid "&Decorated windows"
|
|
#~ msgstr "&Decorated windows"
|
|
|
|
#~ msgid "Force default shadows for:"
|
|
#~ msgstr "Force default shadows for:"
|
|
|
|
#~ msgid "&Undecorated normal windows"
|
|
#~ msgstr "&Undecorated normal windows"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, "
|
|
#~ "otherwise\n"
|
|
#~ "the cube will only be displayed on a single screen"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, "
|
|
#~ "otherwise\n"
|
|
#~ "the cube will only be displayed on a single screen"
|
|
|
|
#~ msgid "Span cube on all screens in multi screen setup"
|
|
#~ msgstr "Span cube on all screens in multi screen setup"
|
|
|
|
#~ msgid "None"
|
|
#~ msgstr "None"
|
|
|
|
#~ msgid "Shadow size (relative to window):"
|
|
#~ msgstr "Shadow size (relative to window):"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Animate desktop changes"
|
|
#~ msgid "Show cube when desktop changed"
|
|
#~ msgstr "Animate desktop changes"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced opacity settings for menus:"
|
|
#~ msgstr "Advanced opacity settings for menus:"
|
|
|
|
#~ msgid "Set individual opacity for different menu types"
|
|
#~ msgstr "Set individual opacity for different menu types"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Velocity Stop"
|
|
#~ msgid "&Velocity filter:"
|
|
#~ msgstr "Velocity Stop"
|
|
|
|
#~ msgid "Mean With Mean"
|
|
#~ msgstr "Mean With Mean"
|
|
|
|
#~ msgid "Mean With Median"
|
|
#~ msgstr "Mean With Median"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Acceleration Stop"
|
|
#~ msgid "Acceleration &filter:"
|
|
#~ msgstr "Acceleration Stop"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "&Opacity:"
|
|
#~ msgid "Cube &opacity:"
|
|
#~ msgstr "&Opacity:"
|
|
|
|
#~ msgid "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
|
|
#~ msgstr "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
|
|
#~ msgstr "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "WobblyWindows"
|
|
#~ msgid "WobblyWindowsEffectConfigForm"
|
|
#~ msgstr "WobblyWindows"
|
|
|
|
#~ msgid "Grid Parameters"
|
|
#~ msgstr "Grid Parameters"
|
|
|
|
#~ msgid "Grid Minimal Tesselation"
|
|
#~ msgstr "Grid Minimal Tesselation"
|
|
|
|
#~ msgid "Grid Filter"
|
|
#~ msgstr "Grid Filter"
|
|
|
|
#~ msgid "Velocity"
|
|
#~ msgstr "Velocity"
|
|
|
|
#~| msgid "Ring Mean"
|
|
#~ msgid "Ring Mean (4 ways)"
|
|
#~ msgstr "Ring Mean (4 ways)"
|
|
|
|
#~| msgid "Ring Mean"
|
|
#~ msgid "Ring Mean (8 ways)"
|
|
#~ msgstr "Ring Mean (8 ways)"
|
|
|
|
#~ msgid "Thresholds"
|
|
#~ msgstr "Thresholds"
|
|
|
|
#~ msgid "Min Velocity"
|
|
#~ msgstr "Min Velocity"
|
|
|
|
#~ msgid "Max Velocity"
|
|
#~ msgstr "Max Velocity"
|
|
|
|
#~ msgid "Min Acceleration"
|
|
#~ msgstr "Min Acceleration"
|
|
|
|
#~ msgid "Max Acceleration"
|
|
#~ msgstr "Max Acceleration"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Raideur :"
|
|
#~ msgstr "Raideur :"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Amortissement :"
|
|
#~ msgstr "Amortissement :"
|
|
|
|
#~ msgid "Window '%1' demands attention."
|
|
#~ msgstr "Window '%1' demands attention."
|
|
|
|
#~ msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
|
|
#~ msgstr "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
|
|
|
|
#~ msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled."
|
|
#~ msgstr "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is "
|
|
#~ "compiled."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is "
|
|
#~ "compiled."
|
|
|
|
#~ msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available."
|
|
#~ msgstr "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Compositing was disabled at compile time.\n"
|
|
#~ "Probably Xorg development headers were not installed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Compositing was disabled at compile time.\n"
|
|
#~ "Probably Xorg development headers were not installed."
|
|
|
|
#~ msgid "System"
|
|
#~ msgstr "System"
|
|
|
|
#~ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
|
|
#~ msgstr "Walk Through Windows (Reverse)"
|
|
|
|
#~ msgid "Walk Through Desktops"
|
|
#~ msgstr "Walk Through Desktops"
|
|
|
|
#~ msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
|
|
#~ msgstr "Walk Through Desktops (Reverse)"
|
|
|
|
#~ msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
|
|
#~ msgstr "Walk Through Desktop List (Reverse)"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximize Window Vertically"
|
|
#~ msgstr "Maximise Window Vertically"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximize Window Horizontally"
|
|
#~ msgstr "Maximise Window Horizontally"
|
|
|
|
#~ msgid "Shade Window"
|
|
#~ msgstr "Shade Window"
|
|
|
|
#~ msgid "Raise Window"
|
|
#~ msgstr "Raise Window"
|
|
|
|
#~ msgid "Lower Window"
|
|
#~ msgstr "Lower Window"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
|
#~ msgstr "Toggle Window Raise/Lower"
|
|
|
|
#~ msgid "Make Window Fullscreen"
|
|
#~ msgstr "Make Window Fullscreen"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide Window Border"
|
|
#~ msgstr "Hide Window Border"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep Window Above Others"
|
|
#~ msgstr "Keep Window Above Others"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep Window Below Others"
|
|
#~ msgstr "Keep Window Below Others"
|
|
|
|
#~ msgid "Activate Window Demanding Attention"
|
|
#~ msgstr "Activate Window Demanding Attention"
|
|
|
|
#~ msgid "Setup Window Shortcut"
|
|
#~ msgstr "Setup Window Shortcut"
|
|
|
|
#~ msgid "Pack Window to the Right"
|
|
#~ msgstr "Pack Window to the Right"
|
|
|
|
#~ msgid "Pack Window to the Left"
|
|
#~ msgstr "Pack Window to the Left"
|
|
|
|
#~ msgid "Pack Window Up"
|
|
#~ msgstr "Pack Window Up"
|
|
|
|
#~ msgid "Pack Window Down"
|
|
#~ msgstr "Pack Window Down"
|
|
|
|
#~ msgid "Pack Grow Window Horizontally"
|
|
#~ msgstr "Pack Grow Window Horizontally"
|
|
|
|
#~ msgid "Pack Grow Window Vertically"
|
|
#~ msgstr "Pack Grow Window Vertically"
|
|
|
|
#~ msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
|
|
#~ msgstr "Pack Shrink Window Horizontally"
|
|
|
|
#~ msgid "Pack Shrink Window Vertically"
|
|
#~ msgstr "Pack Shrink Window Vertically"
|
|
|
|
#~ msgid "Window & Desktop"
|
|
#~ msgstr "Window & Desktop"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 1"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 1"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 2"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 2"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 3"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 3"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 4"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 4"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 5"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 5"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 6"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 6"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 7"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 7"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 8"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 8"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 9"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 9"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 10"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 10"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 11"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 11"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 12"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 12"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 13"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 13"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 14"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 14"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 15"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 15"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 16"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 16"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 17"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 17"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 18"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 18"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 19"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 19"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Desktop 20"
|
|
#~ msgstr "Window to Desktop 20"
|
|
|
|
#~ msgid "Window to Previous Desktop"
|
|
#~ msgstr "Window to Previous Desktop"
|
|
|
|
#~ msgid "Window One Desktop to the Right"
|
|
#~ msgstr "Window One Desktop to the Right"
|
|
|
|
#~ msgid "Window One Desktop to the Left"
|
|
#~ msgstr "Window One Desktop to the Left"
|
|
|
|
#~ msgid "Window One Desktop Up"
|
|
#~ msgstr "Window One Desktop Up"
|
|
|
|
#~ msgid "Window One Desktop Down"
|
|
#~ msgstr "Window One Desktop Down"
|
|
|
|
#~| msgid "Window to Desktop 10"
|
|
#~ msgid "Window to Screen 0"
|
|
#~ msgstr "Window to Screen 0"
|
|
|
|
#~| msgid "Window to Desktop 1"
|
|
#~ msgid "Window to Screen 1"
|
|
#~ msgstr "Window to Screen 1"
|
|
|
|
#~| msgid "Window to Desktop 2"
|
|
#~ msgid "Window to Screen 2"
|
|
#~ msgstr "Window to Screen 2"
|
|
|
|
#~| msgid "Window to Desktop 3"
|
|
#~ msgid "Window to Screen 3"
|
|
#~ msgstr "Window to Screen 3"
|
|
|
|
#~| msgid "Window to Desktop 4"
|
|
#~ msgid "Window to Screen 4"
|
|
#~ msgstr "Window to Screen 4"
|
|
|
|
#~| msgid "Window to Desktop 5"
|
|
#~ msgid "Window to Screen 5"
|
|
#~ msgstr "Window to Screen 5"
|
|
|
|
#~| msgid "Window to Desktop 6"
|
|
#~ msgid "Window to Screen 6"
|
|
#~ msgstr "Window to Screen 6"
|
|
|
|
#~| msgid "Window to Desktop 7"
|
|
#~ msgid "Window to Screen 7"
|
|
#~ msgstr "Window to Screen 7"
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Switching"
|
|
#~ msgstr "Desktop Switching"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 1"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 1"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 2"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 2"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 3"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 3"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 4"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 4"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 5"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 5"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 6"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 6"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 7"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 7"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 8"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 8"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 9"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 9"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 10"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 10"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 11"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 11"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 12"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 12"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 13"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 13"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 14"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 14"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 15"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 15"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 16"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 16"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 17"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 17"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 18"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 18"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 19"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 19"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Desktop 20"
|
|
#~ msgstr "Switch to Desktop 20"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Next Desktop"
|
|
#~ msgstr "Switch to Next Desktop"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Previous Desktop"
|
|
#~ msgstr "Switch to Previous Desktop"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch One Desktop to the Right"
|
|
#~ msgstr "Switch One Desktop to the Right"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch One Desktop to the Left"
|
|
#~ msgstr "Switch One Desktop to the Left"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch One Desktop Up"
|
|
#~ msgstr "Switch One Desktop Up"
|
|
|
|
#~| msgid "Switch to Desktop 10"
|
|
#~ msgid "Switch to Screen 0"
|
|
#~ msgstr "Switch to Screen 0"
|
|
|
|
#~| msgid "Switch to Desktop 1"
|
|
#~ msgid "Switch to Screen 1"
|
|
#~ msgstr "Switch to Screen 1"
|
|
|
|
#~| msgid "Switch to Desktop 2"
|
|
#~ msgid "Switch to Screen 2"
|
|
#~ msgstr "Switch to Screen 2"
|
|
|
|
#~| msgid "Switch to Desktop 3"
|
|
#~ msgid "Switch to Screen 3"
|
|
#~ msgstr "Switch to Screen 3"
|
|
|
|
#~| msgid "Switch to Desktop 4"
|
|
#~ msgid "Switch to Screen 4"
|
|
#~ msgstr "Switch to Screen 4"
|
|
|
|
#~| msgid "Switch to Desktop 5"
|
|
#~ msgid "Switch to Screen 5"
|
|
#~ msgstr "Switch to Screen 5"
|
|
|
|
#~| msgid "Switch to Desktop 6"
|
|
#~ msgid "Switch to Screen 6"
|
|
#~ msgstr "Switch to Screen 6"
|
|
|
|
#~| msgid "Switch to Desktop 7"
|
|
#~ msgid "Switch to Screen 7"
|
|
#~ msgstr "Switch to Screen 7"
|
|
|
|
#~| msgid "Switch to Next Desktop"
|
|
#~ msgid "Switch to Next Screen"
|
|
#~ msgstr "Switch to Next Screen"
|
|
|
|
#~ msgid "Miscellaneous"
|
|
#~ msgstr "Miscellaneous"
|
|
|
|
#~ msgid "Window Screenshot to Clipboard"
|
|
#~ msgstr "Window Screenshot to Clipboard"
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Screenshot to Clipboard"
|
|
#~ msgstr "Desktop Screenshot to Clipboard"
|
|
|
|
#~ msgid "Block Global Shortcuts"
|
|
#~ msgstr "Block Global Shortcuts"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
|
|
#~ "started.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
|
|
#~ "started.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "kwin: failure during initialization; aborting"
|
|
#~ msgstr "kwin: failure during initialisation; aborting"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "KWin is unstable.\n"
|
|
#~ "It seems to have crashed several times in a row.\n"
|
|
#~ "You can select another window manager to run:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "KWin is unstable.\n"
|
|
#~ "It seems to have crashed several times in a row.\n"
|
|
#~ "You can select another window manager to run:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
|
#~ "replace)\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
|
#~ "replace)\n"
|
|
|
|
#~ msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
|
#~ msgstr "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
|
|
|
#~ msgid "Matthias Ettrich"
|
|
#~ msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
#~ msgid "Cristian Tibirna"
|
|
#~ msgstr "Cristian Tibirna"
|
|
|
|
#~ msgid "Daniel M. Duley"
|
|
#~ msgstr "Daniel M. Duley"
|
|
|
|
#~ msgid "Luboš Luňák"
|
|
#~ msgstr "Luboš Luňák"
|
|
|
|
#~ msgid "Maintainer"
|
|
#~ msgstr "Maintainer"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable configuration options"
|
|
#~ msgstr "Disable configuration options"
|
|
|
|
#~ msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
|
#~ msgstr "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
|
|
|
#~ msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
|
#~ msgstr "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
|
|
|
#~ msgid "KWin: "
|
|
#~ msgstr "KWin: "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "KWin will now exit..."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "KWin will now exit..."
|
|
|
|
#~ msgid "*** No Windows ***"
|
|
#~ msgstr "*** No Windows ***"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep &Above Others"
|
|
#~ msgstr "Keep &Above Others"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep &Below Others"
|
|
#~ msgstr "Keep &Below Others"
|
|
|
|
#~ msgid "&No Border"
|
|
#~ msgstr "&No Border"
|
|
|
|
#~ msgid "Window &Shortcut..."
|
|
#~ msgstr "Window &Shortcut..."
|
|
|
|
#~ msgid "&Special Window Settings..."
|
|
#~ msgstr "&Special Window Settings..."
|
|
|
|
#~ msgid "&Special Application Settings..."
|
|
#~ msgstr "&Special Application Settings..."
|
|
|
|
#~ msgid "Re&size"
|
|
#~ msgstr "Re&size"
|
|
|
|
#~ msgid "Mi&nimize"
|
|
#~ msgstr "Mi&nimise"
|
|
|
|
#~ msgid "Ma&ximize"
|
|
#~ msgstr "Ma&ximise"
|
|
|
|
#~ msgid "Sh&ade"
|
|
#~ msgstr "Sh&ade"
|
|
|
|
#~ msgid "Configur&e Window Behavior..."
|
|
#~ msgstr "Configur&e Window Behaviour..."
|
|
|
|
#~ msgid "&All Desktops"
|
|
#~ msgstr "&All Desktops"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You have selected to show a window without its border.\n"
|
|
#~ "Without the border, you will not be able to enable the border again using "
|
|
#~ "the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
|
|
#~ "keyboard shortcut."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "You have selected to show a window without its border.\n"
|
|
#~ "Without the border, you will not be able to enable the border again using "
|
|
#~ "the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
|
|
#~ "keyboard shortcut."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
|
|
#~ "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
|
|
#~ "mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use "
|
|
#~ "the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
|
|
#~ "shortcut."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
|
|
#~ "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
|
|
#~ "mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use "
|
|
#~ "the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
|
|
#~ "shortcut."
|
|
|
|
#~ msgid "KWin helper utility"
|
|
#~ msgstr "KWin helper utility"
|
|
|
|
#~ msgid "PID of the application to terminate."
|
|
#~ msgstr "PID of the application to terminate."
|
|
|
|
#~ msgid "Hostname on which the application is running."
|
|
#~ msgstr "Hostname on which the application is running."
|
|
|
|
#~ msgid "Caption of the window to be terminated."
|
|
#~ msgstr "Caption of the window to be terminated."
|
|
|
|
#~ msgid "Name of the application to be terminated."
|
|
#~ msgstr "Name of the application to be terminated."
|
|
|
|
#~ msgid "ID of resource belonging to the application."
|
|
#~ msgstr "ID of resource belonging to the application."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Time of user action causing killing."
|
|
#~ msgstr "Time of user action causing killing."
|
|
|
|
#~ msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
|
#~ msgstr "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
|
|
|
#~| msgid ""
|
|
#~| "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window "
|
|
#~| "belongs to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to "
|
|
#~| "terminate this application? (All unsaved data in this application will "
|
|
#~| "be lost.)</qt>"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<p>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
|
|
#~ "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).</p><p>Do you wish to "
|
|
#~ "terminate this application? (All unsaved data in this application will be "
|
|
#~ "lost.)</p>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<p>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
|
|
#~ "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).</p><p>Do you wish to "
|
|
#~ "terminate this application? (All unsaved data in this application will be "
|
|
#~ "lost.)</p>"
|
|
|
|
#~ msgid "Terminate"
|
|
#~ msgstr "Terminate"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep Running"
|
|
#~ msgstr "Keep Running"
|
|
|
|
#~ msgid "<center><b>%1 preview</b></center>"
|
|
#~ msgstr "<center><b>%1 preview</b></center>"
|
|
|
|
#~ msgid "Not on all desktops"
|
|
#~ msgstr "Not on all desktops"
|
|
|
|
#~ msgid "On all desktops"
|
|
#~ msgstr "On all desktops"
|
|
|
|
#~ msgid "Help"
|
|
#~ msgstr "Help"
|
|
|
|
#~ msgid "Minimize"
|
|
#~ msgstr "Minimise"
|
|
|
|
#~ msgid "Restore"
|
|
#~ msgstr "Restore"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximize"
|
|
#~ msgstr "Maximise"
|
|
|
|
#~ msgid "Do not keep above others"
|
|
#~ msgstr "Do not keep above others"
|
|
|
|
#~ msgid "Do not keep below others"
|
|
#~ msgstr "Do not keep below others"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep below others"
|
|
#~ msgstr "Keep below others"
|
|
|
|
#~ msgid "Unshade"
|
|
#~ msgstr "Unshade"
|
|
|
|
#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
|
|
#~ msgstr "No window decoration plugin library was found."
|
|
|
|
#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
|
|
#~ msgstr "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
|
|
|
|
#~ msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
|
|
#~ msgstr "The library %1 is not a KWin plugin."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
|
#~ msgid "for windows on all desktops: Ctrl+F11"
|
|
#~ msgstr "Keep Window on All Desktops"
|
|
|
|
#~ msgid "Reset opacity to default value"
|
|
#~ msgstr "Reset opacity to default value"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr"
|
|
#~ "\" in a $PATH directory."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr"
|
|
#~ "\" in a $PATH directory."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
|
|
#~ "disabled for this session."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
|
|
#~ "disabled for this session."
|
|
|
|
#~ msgid "Composite Manager Failure"
|
|
#~ msgstr "Composite Manager Failure"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<qt><b>kompmgr failed to open the display</b><br>There is probably an "
|
|
#~ "invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<qt><b>kompmgr failed to open the display</b><br>There is probably an "
|
|
#~ "invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b><br>You are using "
|
|
#~ "either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get XOrg ≥ 6.8 "
|
|
#~ "from www.freedesktop.org.<br></qt>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b><br>You are using "
|
|
#~ "either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get XOrg ≥ 6.8 "
|
|
#~ "from www.freedesktop.org.<br></qt>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ "
|
|
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to "
|
|
#~ "add a new section to your X config file:<br><i>Section \"Extensions"
|
|
#~ "\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ "
|
|
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to "
|
|
#~ "add a new section to your X config file:<br><i>Section \"Extensions"
|
|
#~ "\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ "
|
|
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ "
|
|
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ "
|
|
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ "
|
|
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
|