kwin/po/en_GB/kwin_effects.po
2023-03-13 02:53:41 +00:00

2856 lines
75 KiB
Text

# translation of kwin_effects.po to British English
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
#
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010.
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription)
#: blur/blur_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Blur strength:"
msgstr "Blur strength:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight)
#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108
#, kde-format
msgid "Light"
msgstr "Light"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong)
#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137
#, kde-format
msgid "Strong"
msgstr "Strong"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription)
#: blur/blur_config.ui:83
#, kde-format
msgid "Noise strength:"
msgstr "Noise strength:"
#: colorpicker/colorpicker.cpp:102
#, kde-format
msgid ""
"Select a position for color picking with left click or enter.\n"
"Escape or right click to cancel."
msgstr ""
"Select a position for colour picking with left click or enter.\n"
"Escape or right click to cancel."
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:49 invert/invert_config.cpp:35
#: magnifier/magnifier_config.cpp:55 mouseclick/mouseclick_config.cpp:48
#: mousemark/mousemark_config.cpp:50 overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:35
#: showpaint/showpaint_config.cpp:33
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:54
#: tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:31
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:52
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:36 zoom/zoom_config.cpp:58
#, kde-format
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:54 desktopgrid/desktopgrideffect.cpp:35
#, kde-format
msgid "Show Desktop Grid"
msgstr "Show Desktop Grid"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Desktop name alignment:"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:62 glide/glide_config.ui:70
#: glide/glide_config.ui:168
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:63
#, kde-format
msgid "Top-Right"
msgstr "Top-Right"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 glide/glide_config.ui:75
#: glide/glide_config.ui:173
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65
#, kde-format
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Bottom-Right"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:80
#: glide/glide_config.ui:178
#, kde-format
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67
#, kde-format
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Bottom-Left"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:85
#: glide/glide_config.ui:183
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69
#, kde-format
msgid "Top-Left"
msgstr "Top-Left"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:30
#, kde-format
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:35
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:40
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:48
#, kde-format
msgid "N&umber of rows:"
msgstr "N&umber of rows:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:103
#, kde-format
msgid "Desktop &name alignment:"
msgstr "Desktop &name alignment:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:116
#, kde-format
msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops"
msgstr "Show buttons to alter count of virtual desktops"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:123
#, kde-format
msgid "&Grid layout mode:"
msgstr "&Grid layout mode:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:30
#, kde-format
msgid "Closest"
msgstr "Closest"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:142 overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:35
#, kde-format
msgid "Natural"
msgstr "Natural"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:147
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "None"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:155
#, kde-format
msgid "Windows layout:"
msgstr "Windows layout:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:171
#, kde-format
msgid "Activation"
msgstr "Activation"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength)
#: diminactive/diminactive_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Strength:"
msgstr "Strength:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim)
#: diminactive/diminactive_config.ui:40
#, kde-format
msgid "Dim:"
msgstr "Dim:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
#: diminactive/diminactive_config.ui:47
#, kde-format
msgid "Docks and panels"
msgstr "Docks and panels"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
#: diminactive/diminactive_config.ui:54
#, kde-format
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
#: diminactive/diminactive_config.ui:61
#, kde-format
msgid "Keep above windows"
msgstr "Keep above windows"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
#: diminactive/diminactive_config.ui:68
#, kde-format
msgid "By window group"
msgstr "By window group"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen)
#: diminactive/diminactive_config.ui:75
#, kde-format
msgid "Fullscreen windows"
msgstr "Fullscreen windows"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration)
#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17
#, kde-format
msgid "Duration:"
msgstr "Duration:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33
#, kde-format
msgid " milliseconds"
msgstr " milliseconds"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation)
#: glide/glide_config.ui:50
#, kde-format
msgid "Window Open Animation"
msgstr "Window Open Animation"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge)
#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154
#, kde-format
msgid "Rotation edge:"
msgstr "Rotation edge:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle)
#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191
#, kde-format
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Rotation angle:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance)
#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198
#, kde-format
msgid "Distance:"
msgstr "Distance:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation)
#: glide/glide_config.ui:148
#, kde-format
msgid "Window Close Animation"
msgstr "Window Close Animation"
#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:38
#, kde-format
msgid "Toggle Invert Effect"
msgstr "Toggle Invert Effect"
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:44
#, kde-format
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
msgstr "Toggle Invert Effect on Window"
#: invert/invert.cpp:56
#, kde-format
msgid "Invert Screen Colors"
msgstr "Invert Screen Colours"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
#: login/package/contents/ui/config.ui:17
#, kde-format
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
msgstr "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Animation duration:"
msgstr "Animation duration:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36
#, kde-format
msgctxt "Duration of rotation"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39
#, kde-format
msgid "milliseconds"
msgstr "milliseconds"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
#: magnifier/magnifier_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr "Size"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: magnifier/magnifier_config.ui:23
#, kde-format
msgid "&Width:"
msgstr "&Width:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height)
#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74
#, kde-format
msgid " px"
msgstr " px"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: magnifier/magnifier_config.ui:55
#, kde-format
msgid "&Height:"
msgstr "&Height:"
#: mouseclick/mouseclick.cpp:36 mouseclick/mouseclick_config.cpp:51
#, kde-format
msgid "Toggle Mouse Click Effect"
msgstr "Toggle Mouse Click Effect"
#: mouseclick/mouseclick.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "Left mouse button"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: mouseclick/mouseclick.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "Middle mouse button"
msgid "Middle"
msgstr "Middle"
#: mouseclick/mouseclick.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "Right mouse button"
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: mouseclick/mouseclick.h:60
#, kde-format
msgid "↓"
msgstr "↓"
#: mouseclick/mouseclick.h:61
#, kde-format
msgid "↑"
msgstr "↑"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21
#, kde-format
msgid "Basic Settings"
msgstr "Basic Settings"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37
#, kde-format
msgid "Left Mouse Button Color:"
msgstr "Left Mouse Button Colour:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50
#, kde-format
msgid "Middle Mouse Button Color:"
msgstr "Middle Mouse Button Colour:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70
#, kde-format
msgid "Right Mouse Button Color:"
msgstr "Right Mouse Button Colour:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91
#, kde-format
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Advanced Settings"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97
#, kde-format
msgid "Rings"
msgstr "Rings"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103
#, kde-format
msgid "Line Width:"
msgstr "Line Width:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171
#, kde-format
msgid " pixel"
msgstr " pixel"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132
#, kde-format
msgid " msec"
msgstr " msec"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145
#, kde-format
msgid "Ring Duration:"
msgstr "Ring Duration:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155
#, kde-format
msgid "Ring Radius:"
msgstr "Ring Radius:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184
#, kde-format
msgid "Ring Count:"
msgstr "Ring Count:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216
#, kde-format
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233
#, kde-format
msgid "Show Text:"
msgstr "Show Text:"
#: mousemark/mousemark.cpp:40
#, kde-format
msgid "Clear All Mouse Marks"
msgstr "Clear All Mouse Marks"
#: mousemark/mousemark.cpp:46 mousemark/mousemark_config.cpp:59
#, kde-format
msgid "Clear Last Mouse Mark"
msgstr "Clear Last Mouse Mark"
#: mousemark/mousemark_config.cpp:53
#, kde-format
msgid "Clear Mouse Marks"
msgstr "Clear Mouse Marks"
#: mousemark/mousemark_config.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "Suffix"
msgid " pixel"
msgid_plural " pixels"
msgstr[0] " pixel"
msgstr[1] " pixels"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: mousemark/mousemark_config.ui:23
#, kde-format
msgid "Wid&th:"
msgstr "Wid&th:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: mousemark/mousemark_config.ui:36
#, kde-format
msgid "&Color:"
msgstr "&Colour:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: mousemark/mousemark_config.ui:82
#, kde-format
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
msgstr "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
#: outputlocator/outputlocator.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:41 overview/overvieweffect.cpp:31
#, kde-format
msgid "Toggle Overview"
msgstr "Toggle Overview"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode)
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:22
#, kde-format
msgid "Layout mode:"
msgstr "Layout mode:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:43
#, kde-format
msgid "Ignore minimized windows:"
msgstr "Ignore minimised windows:"
#: overview/qml/DesktopBar.qml:187
#, kde-format
msgid "Delete Virtual Desktop"
msgstr "Delete Virtual Desktop"
#: overview/qml/DesktopBar.qml:283
#, kde-format
msgid "Add Virtual Desktop"
msgstr "Add Virtual Desktop"
#: overview/qml/ScreenView.qml:226
#, kde-format
msgid "No matching windows"
msgstr "No matching windows"
#: private/qml/WindowHeapDelegate.qml:151
#, kde-format
msgid "Drag Down To Close"
msgstr "Drag Down To Close"
#: private/qml/WindowHeapDelegate.qml:452
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip as in: 'close this window'"
msgid "Close window"
msgstr "Close window"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale)
#: scale/package/contents/ui/config.ui:46
#, kde-format
msgid "Window open scale:"
msgstr "Window open scale:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale)
#: scale/package/contents/ui/config.ui:53
#, kde-format
msgid "Window close scale:"
msgstr "Window close scale:"
#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:478
#, kde-format
msgid ""
"Select window to screen shot with left click or enter.\n"
"Escape or right click to cancel."
msgstr ""
"Select window to screen shot with left click or enter.\n"
"Escape or right click to cancel."
#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:496
#, kde-format
msgid ""
"Create screen shot with left click or enter.\n"
"Escape or right click to cancel."
msgstr ""
"Create screen shot with left click or enter.\n"
"Escape or right click to cancel."
#: showfps/qml/main.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Paint Duration"
msgstr "Paint Duration"
#: showfps/qml/main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Paint Amount"
msgstr "Paint Amount"
#: showfps/qml/main.qml:175
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Current FPS"
msgstr "Current FPS"
#: showfps/qml/main.qml:184
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Maximum FPS"
#: showfps/qml/main.qml:192
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "This effect is not a benchmark"
msgstr "This effect is not a benchmark"
#: showpaint/showpaint.cpp:39 showpaint/showpaint_config.cpp:38
#, kde-format
msgid "Toggle Show Paint"
msgstr "Toggle Show Paint"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps)
#: slide/slide_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Gap between desktops"
msgstr "Gap between desktops"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap)
#: slide/slide_config.ui:23
#, kde-format
msgid "Horizontal:"
msgstr "Horizontal:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap)
#: slide/slide_config.ui:46
#, kde-format
msgid "Vertical:"
msgstr "Vertical:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground)
#: slide/slide_config.ui:72
#, kde-format
msgid "Slide desktop background"
msgstr "Slide desktop background"
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:59
#, kde-format
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
msgstr "Toggle Thumbnail for Current Window"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23
#, kde-format
msgid "Maximum &width:"
msgstr "Maximum &width:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36
#, kde-format
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Spacing:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth)
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
#, kde-format
msgid " pixels"
msgstr " pixels"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
#, kde-format
msgid "&Opacity:"
msgstr "&Opacity:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity)
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87
#, no-c-format, kde-format
msgid " %"
msgstr " %"
#: tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
#: tileseditor/tileseditoreffect.cpp:29
#, kde-format
msgid "Toggle Tiles Editor"
msgstr "Toggle Tiles Editor"
#: tileseditor/qml/main.qml:150
#, kde-format
msgid "Padding:"
msgstr "Padding:"
#: tileseditor/qml/main.qml:160
#, kde-format
msgid "Load Layout..."
msgstr "Load Layout..."
#: tileseditor/qml/main.qml:274
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Split Horizontally"
msgstr "Split Horizontally"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:174
#, kde-format
msgid "Split Vertically"
msgstr "Split Vertically"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211
#, kde-format
msgid "Add Floating Tile"
msgstr "Add Floating Tile"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: trackmouse/trackmouse.cpp:45 trackmouse/trackmouse_config.cpp:57
#, kde-format
msgid "Track mouse"
msgstr "Track mouse"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26
#, kde-format
msgid "Trigger effect with:"
msgstr "Trigger effect with:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33
#, kde-format
msgid "Keyboard shortcut:"
msgstr "Keyboard shortcut:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
#, kde-format
msgid "Modifier keys:"
msgstr "Modifier keys:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65
#, kde-format
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72
#, kde-format
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79
#, kde-format
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86
#, kde-format
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14
#, kde-format
msgid "Translucency"
msgstr "Translucency"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20
#, kde-format
msgid "General Translucency Settings"
msgstr "General Translucency Settings"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64
#, kde-format
msgid "Combobox popups:"
msgstr "Combobox popups:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431
#, kde-format
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137
#, kde-format
msgid "Dialogs:"
msgstr "Dialogues:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418
#, kde-format
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188
#, kde-format
msgid "Menus:"
msgstr "Menus:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207
#, kde-format
msgid "Moving windows:"
msgstr "Moving windows:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226
#, kde-format
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Inactive windows:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267
#, kde-format
msgid "Set menu translucency independently"
msgstr "Set menu translucency independently"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285
#, kde-format
msgid "Dropdown menus:"
msgstr "Dropdown menus:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329
#, kde-format
msgid "Popup menus:"
msgstr "Popup menus:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367
#, kde-format
msgid "Torn-off menus:"
msgstr "Torn-off menus:"
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42 windowview/windowvieweffect.cpp:45
#, kde-format
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
msgstr "Toggle Present Windows (Current desktop)"
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49 windowview/windowvieweffect.cpp:54
#, kde-format
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
msgstr "Toggle Present Windows (All desktops)"
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56 windowview/windowvieweffect.cpp:63
#, kde-format
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
msgstr "Toggle Present Windows (Window class)"
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62 windowview/windowvieweffect.cpp:72
#, kde-format
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
msgstr "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:56
#, kde-format
msgid "Ignore &minimized windows"
msgstr "Ignore &minimised windows"
#: windowview/qml/main.qml:107
#, kde-format
msgid "No Matches"
msgstr "No Matches"
#: windowview/qml/main.qml:107
#, kde-format
msgid "No Windows"
msgstr "No Windows"
#: windowview/qml/main.qml:122
#, kde-format
msgid "Filter windows…"
msgstr "Filter windows…"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26
#, kde-format
msgid "&Stiffness:"
msgstr "&Stiffness:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68
#, kde-format
msgid "Dra&g:"
msgstr "Dra&g:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81
#, kde-format
msgid "&Move factor:"
msgstr "&Move factor:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155
#, kde-format
msgid "Wo&bble when moving"
msgstr "Wo&bble when moving"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162
#, kde-format
msgid "Wobble when &resizing"
msgstr "Wobble when &resizing"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182
#, kde-format
msgid "Enable &advanced mode"
msgstr "Enable &advanced mode"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192
#, kde-format
msgid "&Wobbliness"
msgstr "&Wobbliness"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201
#, kde-format
msgid "Less"
msgstr "Less"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224
#, kde-format
msgid "More"
msgstr "More"
#: zoom/zoom.cpp:67
#, kde-format
msgid "Move Zoomed Area to Left"
msgstr "Move Zoomed Area to Left"
#: zoom/zoom.cpp:74
#, kde-format
msgid "Move Zoomed Area to Right"
msgstr "Move Zoomed Area to Right"
#: zoom/zoom.cpp:81
#, kde-format
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
msgstr "Move Zoomed Area Upwards"
#: zoom/zoom.cpp:88
#, kde-format
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
msgstr "Move Zoomed Area Downwards"
#: zoom/zoom.cpp:96 zoom/zoom_config.cpp:108
#, kde-format
msgid "Move Mouse to Focus"
msgstr "Move Mouse to Focus"
#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:115
#, kde-format
msgid "Move Mouse to Center"
msgstr "Move Mouse to Centre"
#: zoom/zoom_config.cpp:80
#, kde-format
msgid "Move Left"
msgstr "Move Left"
#: zoom/zoom_config.cpp:87
#, kde-format
msgid "Move Right"
msgstr "Move Right"
#: zoom/zoom_config.cpp:94
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr "Move Up"
#: zoom/zoom_config.cpp:101
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr "Move Down"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41
#, kde-format
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
msgstr "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: zoom/zoom_config.ui:28
#, kde-format
msgid "Zoom Factor:"
msgstr "Zoom Factor:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:66
#, kde-format
msgid ""
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
msgstr ""
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:69
#, kde-format
msgid "Enable Focus Tracking"
msgstr "Enable Focus Tracking"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:76
#, kde-format
msgid ""
"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per "
"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
msgstr ""
"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per "
"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:79
#, kde-format
msgid "Enable Text Cursor Tracking"
msgstr "Enable Text Cursor Tracking"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: zoom/zoom_config.ui:86
#, kde-format
msgid "Mouse Pointer:"
msgstr "Mouse Pointer:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: zoom/zoom_config.ui:99
#, kde-format
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
msgstr "Visibility of the mouse-pointer."
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: zoom/zoom_config.ui:103
#, kde-format
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: zoom/zoom_config.ui:108
#, kde-format
msgid "Keep"
msgstr "Keep"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: zoom/zoom_config.ui:113
#, kde-format
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:121
#, kde-format
msgid "Track moving of the mouse."
msgstr "Track moving of the mouse."
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:125
#, kde-format
msgid "Proportional"
msgstr "Proportional"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:130
#, kde-format
msgid "Centered"
msgstr "Centred"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:135
#, kde-format
msgid "Push"
msgstr "Push"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: zoom/zoom_config.ui:140
#, kde-format
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: zoom/zoom_config.ui:148
#, kde-format
msgid "Mouse Tracking:"
msgstr "Mouse Tracking:"
#~ msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file"
#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Screenshot"
#~ msgctxt "Notification with path to screenshot file"
#~ msgid "Screenshot saved to %1"
#~ msgstr "Screenshot saved to %1"
#~ msgid "Blur background:"
#~ msgstr "Blur background:"
#~ msgid "Slide docks"
#~ msgstr "Slide docks"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Search..."
#~ msgid "&Radius:"
#~ msgstr "&Radius:"
#~ msgid "Text position:"
#~ msgstr "Text position:"
#~ msgid "Inside Graph"
#~ msgstr "Inside Graph"
#~ msgid "Nowhere"
#~ msgstr "Nowhere"
#~ msgid "Top Left"
#~ msgstr "Top Left"
#~ msgid "Top Right"
#~ msgstr "Top Right"
#~ msgid "Bottom Left"
#~ msgstr "Bottom Left"
#~ msgid "Bottom Right"
#~ msgstr "Bottom Right"
#~ msgid "Text font:"
#~ msgstr "Text font:"
#~ msgid "Text color:"
#~ msgstr "Text colour:"
#~ msgid "Text alpha:"
#~ msgstr "Text alpha:"
#~ msgid "Show graph:"
#~ msgstr "Show graph:"
#~ msgid "Show on active screen"
#~ msgstr "Show on active screen"
#~ msgid "Show Message:"
#~ msgstr "Show Message:"
#~ msgid "Show \"not a benchmark\" message"
#~ msgstr "Show \"not a benchmark\" message"
#~ msgid "Colorize Text:"
#~ msgstr "Colourise Text:"
#~ msgid "Color text by value (green > yellow > red)"
#~ msgstr "Colour text by value (green > yellow > red)"
#~ msgid "Zoom &duration:"
#~ msgstr "Zoom &duration:"
#~ msgctxt "Duration of zoom"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Default"
#~ msgid "Border wid&th:"
#~ msgstr "Border wid&th:"
#~ msgid "Click behavior:"
#~ msgstr "Click behaviour:"
#~ msgid ""
#~ "If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically "
#~ "triggered."
#~ msgstr ""
#~ "If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically "
#~ "triggered."
#~ msgid "Switch desktop and activate window"
#~ msgstr "Switch desktop and activate window"
#~ msgid "Switch desktop only"
#~ msgstr "Switch desktop only"
#~ msgid "Natural Layout Settings"
#~ msgstr "Natural Layout Settings"
#~ msgid "Fill &gaps"
#~ msgstr "Fill &gaps"
#~ msgid "Faster"
#~ msgstr "Faster"
#~ msgid "Nicer"
#~ msgstr "Nicer"
#~ msgid "Left button:"
#~ msgstr "Left button:"
#~ msgid "No action"
#~ msgstr "No action"
#~ msgid "Activate window"
#~ msgstr "Activate window"
#~ msgid "End effect"
#~ msgstr "End effect"
#~ msgid "Bring window to current desktop"
#~ msgstr "Bring window to current desktop"
#~ msgid "Send window to all desktops"
#~ msgstr "Send window to all desktops"
#~ msgid "(Un-)Minimize window"
#~ msgstr "(Un-)Minimise window"
#~ msgid "Middle button:"
#~ msgstr "Middle button:"
#~ msgid "Right button:"
#~ msgstr "Right button:"
#~ msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Desktop"
#~ msgid "Show desktop"
#~ msgstr "Show desktop"
#~ msgid "Display window &titles"
#~ msgstr "Display window &titles"
#~ msgid "Display window &icons"
#~ msgstr "Display window &icons"
#~ msgid "Show &panels"
#~ msgstr "Show &panels"
#~ msgid "Regular Grid"
#~ msgstr "Regular Grid"
#~ msgid "Flexible Grid"
#~ msgstr "Flexible Grid"
#~ msgid "Provide buttons to close the windows"
#~ msgstr "Provide buttons to close the windows"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Ken Knight,Dwayne Bailey, Steve Allewell"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "anarchist_tomato@herzeleid.net,dwayne@translate.org.za, steve."
#~ "allewell@gmail.com"
#~ msgid "Scale window"
#~ msgstr "Scale window"
#~ msgid "Show outline"
#~ msgstr "Show outline"
#~ msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
#~ msgstr "Toggle window geometry display (effect only)"
#~ msgid "Toggle KWin composited geometry display"
#~ msgstr "Toggle KWin composited geometry display"
#~ msgid "Display for moving windows"
#~ msgstr "Display for moving windows"
#~ msgid "Display for resizing windows"
#~ msgstr "Display for resizing windows"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Blur"
#~ msgstr "Blur"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
#~ msgstr "Blurs the background behind semi-transparent windows"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Color Picker"
#~ msgstr "Colour Picker"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Supports picking a color"
#~ msgstr "Supports picking a colour"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Background contrast"
#~ msgstr "Background contrast"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows"
#~ msgstr "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Desktop Grid"
#~ msgstr "Desktop Grid"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
#~ msgstr "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Dim Inactive"
#~ msgstr "Dim Inactive"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Darken inactive windows"
#~ msgstr "Darken inactive windows"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Fall Apart"
#~ msgstr "Fall Apart"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
#~ msgstr "Closed windows fall into pieces"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Glide"
#~ msgstr "Glide"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Glide windows as they appear or disappear"
#~ msgstr "Glide windows as they appear or disappear"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Highlight Window"
#~ msgstr "Highlight Window"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
#~ msgstr "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Invert"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
#~ msgstr "Inverts the colour of the desktop and windows"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Kscreen"
#~ msgstr "Kscreen"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Helper Effect for KScreen"
#~ msgstr "Helper Effect for KScreen"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Looking Glass"
#~ msgstr "Looking Glass"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
#~ msgstr "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Magic Lamp"
#~ msgstr "Magic Lamp"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
#~ msgstr "Simulate a magic lamp when minimising windows"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Magnifier"
#~ msgstr "Magnifier"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
#~ msgstr "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Mouse Click Animation"
#~ msgstr "Mouse Click Animation"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid ""
#~ "Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful "
#~ "for screenrecordings/presentations"
#~ msgstr ""
#~ "Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful "
#~ "for screenrecordings/presentations"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Mouse Mark"
#~ msgstr "Mouse Mark"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
#~ msgstr "Allows you to draw lines on the desktop"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Overview"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Allows you to overview virtual desktops and windows"
#~ msgstr "Allows you to overview virtual desktops and windows"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Present Windows"
#~ msgstr "Present Windows"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
#~ msgstr "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Resize Window"
#~ msgstr "Resize Window"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid ""
#~ "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
#~ msgstr ""
#~ "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Screen Edge"
#~ msgstr "Screen Edge"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Highlights a screen edge when approaching"
#~ msgstr "Highlights a screen edge when approaching"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Screenshot"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Helper effect for screenshot tools"
#~ msgstr "Helper effect for screenshot tools"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Transform"
#~ msgstr "Transform"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Animates display transformations"
#~ msgstr "Animates display transformations"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Sheet"
#~ msgstr "Sheet"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid ""
#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
#~ msgstr ""
#~ "Make modal dialogues smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Show FPS"
#~ msgstr "Show FPS"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
#~ msgstr "Display KWin's performance in the corner of the screen"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Show Paint"
#~ msgstr "Show Paint"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
#~ msgstr "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Slide"
#~ msgstr "Slide"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Slide desktops when switching virtual desktops"
#~ msgstr "Slide desktops when switching virtual desktops"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Slide Back"
#~ msgstr "Slide Back"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Slide back windows when another window is raised"
#~ msgstr "Slide back windows when another window is raised"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Sliding popups"
#~ msgstr "Sliding popups"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
#~ msgstr "Sliding animation for Plasma popups"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Snap Helper"
#~ msgstr "Snap Helper"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window"
#~ msgstr "Help you locate the centre of the screen when moving a window"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Startup Feedback"
#~ msgstr "Startup Feedback"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Helper effect for startup feedback"
#~ msgstr "Helper effect for startup feedback"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Thumbnail Aside"
#~ msgstr "Thumbnail Aside"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
#~ msgstr "Display window thumbnails on the edge of the screen"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Touch Points"
#~ msgstr "Touch Points"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Visualize touch points"
#~ msgstr "Visualise touch points"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Track Mouse"
#~ msgstr "Track Mouse"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
#~ msgstr "Display a mouse cursor locating effect when activated"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Window Geometry"
#~ msgstr "Window Geometry"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Display window geometries on move/resize"
#~ msgstr "Display window geometries on move/resize"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Wobbly Windows"
#~ msgstr "Wobbly Windows"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Deform windows while they are moving"
#~ msgstr "Deform windows while they are moving"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Magnify the entire desktop"
#~ msgstr "Magnify the entire desktop"
#~ msgid "Kompose"
#~ msgstr "Kompose"
#~ msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
#~ msgid "Show Desktop"
#~ msgstr "Show Desktop"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom"
#~ msgid "Define how far away the windows should appear"
#~ msgstr "Define how far away the windows should appear"
#~ msgid "Near"
#~ msgstr "Near"
#~ msgid "Far"
#~ msgstr "Far"
#~ msgid "Animation"
#~ msgstr "Animation"
#~ msgid "Animate switch"
#~ msgstr "Animate switch"
#~ msgid "Animation on tab box open"
#~ msgstr "Animation on tab box open"
#~ msgid "Animation on tab box close"
#~ msgstr "Animation on tab box close"
#~ msgid "Reflections"
#~ msgstr "Reflections"
#~ msgid "Rear color"
#~ msgstr "Rear colour"
#~ msgid "Front color"
#~ msgstr "Front colour"
#~ msgid "Desktop Cube"
#~ msgstr "Desktop Cube"
#~ msgid "Desktop Cylinder"
#~ msgstr "Desktop Cylinder"
#~ msgid "Desktop Sphere"
#~ msgstr "Desktop Sphere"
#~ msgctxt "@title:tab Basic Settings"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Basic"
#~ msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Advanced"
#~ msgid "Tab 1"
#~ msgstr "Tab 1"
#~ msgid "Background color:"
#~ msgstr "Background colour:"
#~ msgid "Wallpaper:"
#~ msgstr "Wallpaper:"
#~ msgid "Display desktop name"
#~ msgstr "Display desktop name"
#~ msgid "Reflection"
#~ msgstr "Reflection"
#~ msgid "Rotation duration:"
#~ msgstr "Rotation duration:"
#~ msgid "Windows hover above cube"
#~ msgstr "Windows hover above cube"
#~ msgid "Opacity"
#~ msgstr "Opacity"
#~ msgid "Do not change opacity of windows"
#~ msgstr "Do not change opacity of windows"
#~ msgid "Tab 2"
#~ msgstr "Tab 2"
#~ msgid "Caps"
#~ msgstr "Caps"
#~ msgid "Cap color:"
#~ msgstr "Cap colour:"
#~ msgid "Display image on caps"
#~ msgstr "Display image on caps"
#~ msgid "Define how far away the object should appear"
#~ msgstr "Define how far away the object should appear"
#~ msgid "Additional Options"
#~ msgstr "Additional Options"
#~ msgid ""
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with "
#~ "the mouse,\n"
#~ "otherwise it will remain active"
#~ msgstr ""
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with "
#~ "the mouse,\n"
#~ "otherwise it will remain active"
#~ msgid "Close after mouse dragging"
#~ msgstr "Close after mouse dragging"
#~ msgid "Use this effect for walking through the desktops"
#~ msgstr "Use this effect for walking through the desktops"
#~ msgid "Invert mouse"
#~ msgstr "Invert mouse"
#~ msgid "Sphere Cap Deformation"
#~ msgstr "Sphere Cap Deformation"
#~ msgid "Sphere"
#~ msgstr "Sphere"
#~ msgid "Plane"
#~ msgstr "Plane"
#~ msgid "Do not animate windows on all desktops"
#~ msgstr "Do not animate windows on all desktops"
#~ msgid "Do not animate panels"
#~ msgstr "Do not animate panels"
#~ msgid "Use pager layout for animation"
#~ msgstr "Use pager layout for animation"
#~ msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
#~ msgstr "Start animation when moving windows towards screen edges"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Cover Switch"
#~ msgstr "Cover Switch"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
#~ msgstr "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Desktop Cube"
#~ msgstr "Desktop Cube"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
#~ msgstr "Display each virtual desktop on a side of a cube"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Desktop Cube Animation"
#~ msgstr "Desktop Cube Animation"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
#~ msgstr "Animate desktop switching with a cube"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Flip Switch"
#~ msgstr "Flip Switch"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid ""
#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
#~ msgstr ""
#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
#~ msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
#~ msgstr "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
#~ msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
#~ msgstr "Toggle Flip Switch (All desktops)"
#~ msgid "Flip animation duration:"
#~ msgstr "Flip animation duration:"
#~ msgctxt "Duration of flip animation"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Default"
#~ msgid "Angle:"
#~ msgstr "Angle:"
#~ msgid " °"
#~ msgstr " °"
#~ msgid "Horizontal position of front:"
#~ msgstr "Horizontal position of front:"
#~ msgid "Vertical position of front:"
#~ msgstr "Vertical position of front:"
#~ msgid ""
#~ "Filter:\n"
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "Filter:\n"
#~ "%1"
#~ msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
#~ msgstr "Use Present Windows effect to layout the windows"
#~ msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
#~ msgstr ""
#~ "When the focus changes, move the zoom area to the focussed location."
#~ msgid "Follow Focus"
#~ msgstr "Follow Focus"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
#~ msgstr "Dim Screen for Administrator Mode"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
#~ msgstr "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Scale"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Make windows smoothly scale in and out when they are shown or hidden"
#~ msgstr ""
#~ "Make windows smoothly scale in and out when they are shown or hidden"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Minimize Animation"
#~ msgstr "Minimise Animation"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
#~ msgstr "Animate the minimising of windows"
#~ msgid "Trigger on"
#~ msgstr "Trigger on"
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Shortcut"
#~ msgid "Apply effect to &panels"
#~ msgstr "Apply effect to &panels"
#~ msgid "Apply effect to the desk&top"
#~ msgstr "Apply effect to the desk&top"
#~ msgid "Apply effect to &keep-above windows"
#~ msgstr "Apply effect to &keep-above windows"
#~ msgid "Apply effect to &groups"
#~ msgstr "Apply effect to &groups"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
#~ msgstr "Windows Glide Effect as they are open and closed"
#~ msgid "Glide Effect:"
#~ msgstr "Glide Effect:"
#~ msgid "In"
#~ msgstr "In"
#~ msgid "Out"
#~ msgstr "Out"
#~ msgid "Glide Angle:"
#~ msgstr "Glide Angle:"
#~ msgid "-90"
#~ msgstr "-90"
#~ msgid "90"
#~ msgstr "90"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Duration of rotation"
#~| msgid "Default"
#~ msgctxt "Duration of the slide animation"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Default"
#~ msgid "Strength of the effect:"
#~ msgstr "Strength of the effect:"
#~ msgid "Save intermediate rendering results."
#~ msgstr "Save intermediate rendering results."
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Logout"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
#~ msgstr "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
#~ msgid "Brightness of the background:"
#~ msgstr "Brightness of the background:"
#~ msgctxt "Less brightness"
#~ msgid "Darker"
#~ msgstr "Darker"
#~ msgctxt "More brightness"
#~ msgid "Lighter"
#~ msgstr "Lighter"
#~ msgid "Saturation of the background:"
#~ msgstr "Saturation of the background:"
#~ msgctxt "No saturation"
#~ msgid "Gray"
#~ msgstr "Grey"
#~ msgid "Duration of the fade:"
#~ msgstr "Duration of the fade:"
#~ msgid "ms"
#~ msgstr "ms"
#~ msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
#~ msgstr "The blur effect must be enabled before it can be used."
#~ msgid "Apply blur effect to background"
#~ msgstr "Apply blur effect to background"
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Dashboard"
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
#~ msgstr "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
#~ msgid "Decorations:"
#~ msgstr "Decorations:"
#~ msgid "Background window &opacity:"
#~ msgstr "Background window &opacity:"
#~ msgid "&Elevate selected window"
#~ msgstr "&Elevate selected window"
#~ msgid "&Animate walk through windows"
#~ msgstr "&Animate walk through windows"
#~ msgid "Use additional thumbnail bar"
#~ msgstr "Use additional thumbnail bar"
#~ msgid ""
#~ "Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
#~ msgstr ""
#~ "Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
#~ msgid "Dynamic mode"
#~ msgstr "Dynamic mode"
#~ msgid "Number of windows:"
#~ msgstr "Number of windows:"
#~ msgid " row"
#~ msgid_plural " rows"
#~ msgstr[0] " row"
#~ msgstr[1] " rows"
#~ msgctxt "Duration of fading"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Default"
#~ msgid "Toggle Video Recording"
#~ msgstr "Toggle Video Recording"
#~ msgid "Path to save video:"
#~ msgstr "Path to save video:"
#~ msgid "Slide when switching tabs"
#~ msgstr "Slide when switching tabs"
#~ msgctxt ""
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the new size, %3 and %4 are pixel "
#~ "increments - avoid reformatting or suffixes like 'px'"
#~ msgid ""
#~ "Width: %1 (%3)\n"
#~ "Height: %2 (%4)"
#~ msgstr ""
#~ "Width: %1 (%3)\n"
#~ "Height: %2 (%4)"
#~ msgctxt ""
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates "
#~ "- avoid reformatting or suffixes like 'px'"
#~ msgid ""
#~ "X: %1\n"
#~ "Y: %2"
#~ msgstr ""
#~ "X: %1\n"
#~ "Y: %2"
#~ msgctxt ""
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates, "
#~ "%3 and %4 are the resp. increments - avoid reformatting or suffixes like "
#~ "'px'"
#~ msgid ""
#~ "X: %1 (%3)\n"
#~ "Y: %2 (%4)"
#~ msgstr ""
#~ "X: %1 (%3)\n"
#~ "Y: %2 (%4)"
#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "Snow"
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
#~ msgstr "Toggle Snow on Desktop"
#~ msgid " pixel/frame"
#~ msgid_plural " pixels/frame"
#~ msgstr[0] " pixel/frame"
#~ msgstr[1] " pixels/frame"
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
#~ msgstr "Toggle Sharpen Effect"
#~ msgid "&Number of snowflakes:"
#~ msgstr "&Number of snowflakes:"
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
#~ msgstr "M&inimum size of snowflake:"
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
#~ msgstr "M&aximum size of snowflake:"
#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
#~ msgstr "Maximum &vertical speed:"
#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
#~ msgstr "Maximum &horizontal speed:"
#~ msgid "Snow &behind windows"
#~ msgstr "Snow &behind windows"
#~ msgid "&X offset:"
#~ msgstr "&X offset:"
#~ msgid "&Y offset:"
#~ msgstr "&Y offset:"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgid "&Fuzziness:"
#~ msgstr "&Fuzziness:"
#~ msgid "&Size:"
#~ msgstr "&Size:"
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
#~ msgstr "&Active windows have stronger shadows"
#, fuzzy
#~| msgid "Background"
#~ msgid "Background brightness"
#~ msgstr "Background"
#, fuzzy
#~| msgid "Background"
#~ msgid "Background saturation"
#~ msgstr "Background"
#, fuzzy
#~| msgid "End effect"
#~ msgid "Effects"
#~ msgstr "End effect"
#~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
#~ msgstr "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
#~ msgid "Rearrange &duration:"
#~ msgstr "Rearrange &duration:"
#~ msgctxt "Duration of rearrangement"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Default"
#~ msgid "Animate &flip"
#~ msgstr "Animate &flip"
#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "Custom..."
#~ msgid "Default Shadow"
#~ msgstr "Default Shadow"
#~ msgid "Decoration Shadows"
#~ msgstr "Decoration Shadows"
#~ msgid "&Decorated windows"
#~ msgstr "&Decorated windows"
#~ msgid "Force default shadows for:"
#~ msgstr "Force default shadows for:"
#~ msgid "&Undecorated normal windows"
#~ msgstr "&Undecorated normal windows"
#~ msgid ""
#~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, "
#~ "otherwise\n"
#~ "the cube will only be displayed on a single screen"
#~ msgstr ""
#~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, "
#~ "otherwise\n"
#~ "the cube will only be displayed on a single screen"
#~ msgid "Span cube on all screens in multi screen setup"
#~ msgstr "Span cube on all screens in multi screen setup"
#~ msgid "Shadow size (relative to window):"
#~ msgstr "Shadow size (relative to window):"
#, fuzzy
#~| msgid "Animate desktop changes"
#~ msgid "Show cube when desktop changed"
#~ msgstr "Animate desktop changes"
#~ msgid "Advanced opacity settings for menus:"
#~ msgstr "Advanced opacity settings for menus:"
#~ msgid "Set individual opacity for different menu types"
#~ msgstr "Set individual opacity for different menu types"
#, fuzzy
#~| msgid "Velocity Stop"
#~ msgid "&Velocity filter:"
#~ msgstr "Velocity Stop"
#~ msgid "Mean With Mean"
#~ msgstr "Mean With Mean"
#~ msgid "Mean With Median"
#~ msgstr "Mean With Median"
#, fuzzy
#~| msgid "Acceleration Stop"
#~ msgid "Acceleration &filter:"
#~ msgstr "Acceleration Stop"
#, fuzzy
#~| msgid "&Opacity:"
#~ msgid "Cube &opacity:"
#~ msgstr "&Opacity:"
#~ msgid "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
#~ msgstr "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
#~ msgid "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
#~ msgstr "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
#, fuzzy
#~| msgid "WobblyWindows"
#~ msgid "WobblyWindowsEffectConfigForm"
#~ msgstr "WobblyWindows"
#~ msgid "Grid Parameters"
#~ msgstr "Grid Parameters"
#~ msgid "Grid Minimal Tesselation"
#~ msgstr "Grid Minimal Tesselation"
#~ msgid "Grid Filter"
#~ msgstr "Grid Filter"
#~ msgid "Velocity"
#~ msgstr "Velocity"
#~| msgid "Ring Mean"
#~ msgid "Ring Mean (4 ways)"
#~ msgstr "Ring Mean (4 ways)"
#~| msgid "Ring Mean"
#~ msgid "Ring Mean (8 ways)"
#~ msgstr "Ring Mean (8 ways)"
#~ msgid "Thresholds"
#~ msgstr "Thresholds"
#~ msgid "Min Velocity"
#~ msgstr "Min Velocity"
#~ msgid "Max Velocity"
#~ msgstr "Max Velocity"
#~ msgid "Min Acceleration"
#~ msgstr "Min Acceleration"
#~ msgid "Max Acceleration"
#~ msgstr "Max Acceleration"
#, fuzzy
#~ msgid "Raideur :"
#~ msgstr "Raideur :"
#, fuzzy
#~ msgid "Amortissement :"
#~ msgstr "Amortissement :"
#~ msgid "Window '%1' demands attention."
#~ msgstr "Window '%1' demands attention."
#~ msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
#~ msgstr "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
#~ msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled."
#~ msgstr "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled."
#~ msgid ""
#~ "XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is "
#~ "compiled."
#~ msgstr ""
#~ "XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is "
#~ "compiled."
#~ msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available."
#~ msgstr "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Compositing was disabled at compile time.\n"
#~ "Probably Xorg development headers were not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Compositing was disabled at compile time.\n"
#~ "Probably Xorg development headers were not installed."
#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"
#~ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
#~ msgstr "Walk Through Windows (Reverse)"
#~ msgid "Walk Through Desktops"
#~ msgstr "Walk Through Desktops"
#~ msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
#~ msgstr "Walk Through Desktops (Reverse)"
#~ msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
#~ msgstr "Walk Through Desktop List (Reverse)"
#~ msgid "Maximize Window Vertically"
#~ msgstr "Maximise Window Vertically"
#~ msgid "Maximize Window Horizontally"
#~ msgstr "Maximise Window Horizontally"
#~ msgid "Shade Window"
#~ msgstr "Shade Window"
#~ msgid "Raise Window"
#~ msgstr "Raise Window"
#~ msgid "Lower Window"
#~ msgstr "Lower Window"
#~ msgid "Toggle Window Raise/Lower"
#~ msgstr "Toggle Window Raise/Lower"
#~ msgid "Make Window Fullscreen"
#~ msgstr "Make Window Fullscreen"
#~ msgid "Hide Window Border"
#~ msgstr "Hide Window Border"
#~ msgid "Keep Window Above Others"
#~ msgstr "Keep Window Above Others"
#~ msgid "Keep Window Below Others"
#~ msgstr "Keep Window Below Others"
#~ msgid "Activate Window Demanding Attention"
#~ msgstr "Activate Window Demanding Attention"
#~ msgid "Setup Window Shortcut"
#~ msgstr "Setup Window Shortcut"
#~ msgid "Pack Window to the Right"
#~ msgstr "Pack Window to the Right"
#~ msgid "Pack Window to the Left"
#~ msgstr "Pack Window to the Left"
#~ msgid "Pack Window Up"
#~ msgstr "Pack Window Up"
#~ msgid "Pack Window Down"
#~ msgstr "Pack Window Down"
#~ msgid "Pack Grow Window Horizontally"
#~ msgstr "Pack Grow Window Horizontally"
#~ msgid "Pack Grow Window Vertically"
#~ msgstr "Pack Grow Window Vertically"
#~ msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
#~ msgstr "Pack Shrink Window Horizontally"
#~ msgid "Pack Shrink Window Vertically"
#~ msgstr "Pack Shrink Window Vertically"
#~ msgid "Window & Desktop"
#~ msgstr "Window & Desktop"
#~ msgid "Window to Desktop 1"
#~ msgstr "Window to Desktop 1"
#~ msgid "Window to Desktop 2"
#~ msgstr "Window to Desktop 2"
#~ msgid "Window to Desktop 3"
#~ msgstr "Window to Desktop 3"
#~ msgid "Window to Desktop 4"
#~ msgstr "Window to Desktop 4"
#~ msgid "Window to Desktop 5"
#~ msgstr "Window to Desktop 5"
#~ msgid "Window to Desktop 6"
#~ msgstr "Window to Desktop 6"
#~ msgid "Window to Desktop 7"
#~ msgstr "Window to Desktop 7"
#~ msgid "Window to Desktop 8"
#~ msgstr "Window to Desktop 8"
#~ msgid "Window to Desktop 9"
#~ msgstr "Window to Desktop 9"
#~ msgid "Window to Desktop 10"
#~ msgstr "Window to Desktop 10"
#~ msgid "Window to Desktop 11"
#~ msgstr "Window to Desktop 11"
#~ msgid "Window to Desktop 12"
#~ msgstr "Window to Desktop 12"
#~ msgid "Window to Desktop 13"
#~ msgstr "Window to Desktop 13"
#~ msgid "Window to Desktop 14"
#~ msgstr "Window to Desktop 14"
#~ msgid "Window to Desktop 15"
#~ msgstr "Window to Desktop 15"
#~ msgid "Window to Desktop 16"
#~ msgstr "Window to Desktop 16"
#~ msgid "Window to Desktop 17"
#~ msgstr "Window to Desktop 17"
#~ msgid "Window to Desktop 18"
#~ msgstr "Window to Desktop 18"
#~ msgid "Window to Desktop 19"
#~ msgstr "Window to Desktop 19"
#~ msgid "Window to Desktop 20"
#~ msgstr "Window to Desktop 20"
#~ msgid "Window to Previous Desktop"
#~ msgstr "Window to Previous Desktop"
#~ msgid "Window One Desktop to the Right"
#~ msgstr "Window One Desktop to the Right"
#~ msgid "Window One Desktop to the Left"
#~ msgstr "Window One Desktop to the Left"
#~ msgid "Window One Desktop Up"
#~ msgstr "Window One Desktop Up"
#~ msgid "Window One Desktop Down"
#~ msgstr "Window One Desktop Down"
#~| msgid "Window to Desktop 10"
#~ msgid "Window to Screen 0"
#~ msgstr "Window to Screen 0"
#~| msgid "Window to Desktop 1"
#~ msgid "Window to Screen 1"
#~ msgstr "Window to Screen 1"
#~| msgid "Window to Desktop 2"
#~ msgid "Window to Screen 2"
#~ msgstr "Window to Screen 2"
#~| msgid "Window to Desktop 3"
#~ msgid "Window to Screen 3"
#~ msgstr "Window to Screen 3"
#~| msgid "Window to Desktop 4"
#~ msgid "Window to Screen 4"
#~ msgstr "Window to Screen 4"
#~| msgid "Window to Desktop 5"
#~ msgid "Window to Screen 5"
#~ msgstr "Window to Screen 5"
#~| msgid "Window to Desktop 6"
#~ msgid "Window to Screen 6"
#~ msgstr "Window to Screen 6"
#~| msgid "Window to Desktop 7"
#~ msgid "Window to Screen 7"
#~ msgstr "Window to Screen 7"
#~ msgid "Desktop Switching"
#~ msgstr "Desktop Switching"
#~ msgid "Switch to Desktop 1"
#~ msgstr "Switch to Desktop 1"
#~ msgid "Switch to Desktop 2"
#~ msgstr "Switch to Desktop 2"
#~ msgid "Switch to Desktop 3"
#~ msgstr "Switch to Desktop 3"
#~ msgid "Switch to Desktop 4"
#~ msgstr "Switch to Desktop 4"
#~ msgid "Switch to Desktop 5"
#~ msgstr "Switch to Desktop 5"
#~ msgid "Switch to Desktop 6"
#~ msgstr "Switch to Desktop 6"
#~ msgid "Switch to Desktop 7"
#~ msgstr "Switch to Desktop 7"
#~ msgid "Switch to Desktop 8"
#~ msgstr "Switch to Desktop 8"
#~ msgid "Switch to Desktop 9"
#~ msgstr "Switch to Desktop 9"
#~ msgid "Switch to Desktop 10"
#~ msgstr "Switch to Desktop 10"
#~ msgid "Switch to Desktop 11"
#~ msgstr "Switch to Desktop 11"
#~ msgid "Switch to Desktop 12"
#~ msgstr "Switch to Desktop 12"
#~ msgid "Switch to Desktop 13"
#~ msgstr "Switch to Desktop 13"
#~ msgid "Switch to Desktop 14"
#~ msgstr "Switch to Desktop 14"
#~ msgid "Switch to Desktop 15"
#~ msgstr "Switch to Desktop 15"
#~ msgid "Switch to Desktop 16"
#~ msgstr "Switch to Desktop 16"
#~ msgid "Switch to Desktop 17"
#~ msgstr "Switch to Desktop 17"
#~ msgid "Switch to Desktop 18"
#~ msgstr "Switch to Desktop 18"
#~ msgid "Switch to Desktop 19"
#~ msgstr "Switch to Desktop 19"
#~ msgid "Switch to Desktop 20"
#~ msgstr "Switch to Desktop 20"
#~ msgid "Switch to Next Desktop"
#~ msgstr "Switch to Next Desktop"
#~ msgid "Switch to Previous Desktop"
#~ msgstr "Switch to Previous Desktop"
#~ msgid "Switch One Desktop to the Right"
#~ msgstr "Switch One Desktop to the Right"
#~ msgid "Switch One Desktop to the Left"
#~ msgstr "Switch One Desktop to the Left"
#~ msgid "Switch One Desktop Up"
#~ msgstr "Switch One Desktop Up"
#~| msgid "Switch to Desktop 10"
#~ msgid "Switch to Screen 0"
#~ msgstr "Switch to Screen 0"
#~| msgid "Switch to Desktop 1"
#~ msgid "Switch to Screen 1"
#~ msgstr "Switch to Screen 1"
#~| msgid "Switch to Desktop 2"
#~ msgid "Switch to Screen 2"
#~ msgstr "Switch to Screen 2"
#~| msgid "Switch to Desktop 3"
#~ msgid "Switch to Screen 3"
#~ msgstr "Switch to Screen 3"
#~| msgid "Switch to Desktop 4"
#~ msgid "Switch to Screen 4"
#~ msgstr "Switch to Screen 4"
#~| msgid "Switch to Desktop 5"
#~ msgid "Switch to Screen 5"
#~ msgstr "Switch to Screen 5"
#~| msgid "Switch to Desktop 6"
#~ msgid "Switch to Screen 6"
#~ msgstr "Switch to Screen 6"
#~| msgid "Switch to Desktop 7"
#~ msgid "Switch to Screen 7"
#~ msgstr "Switch to Screen 7"
#~| msgid "Switch to Next Desktop"
#~ msgid "Switch to Next Screen"
#~ msgstr "Switch to Next Screen"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Miscellaneous"
#~ msgid "Window Screenshot to Clipboard"
#~ msgstr "Window Screenshot to Clipboard"
#~ msgid "Desktop Screenshot to Clipboard"
#~ msgstr "Desktop Screenshot to Clipboard"
#~ msgid "Block Global Shortcuts"
#~ msgstr "Block Global Shortcuts"
#~ msgid ""
#~ "kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
#~ "started.\n"
#~ msgstr ""
#~ "kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
#~ "started.\n"
#~ msgid "kwin: failure during initialization; aborting"
#~ msgstr "kwin: failure during initialisation; aborting"
#~ msgid ""
#~ "KWin is unstable.\n"
#~ "It seems to have crashed several times in a row.\n"
#~ "You can select another window manager to run:"
#~ msgstr ""
#~ "KWin is unstable.\n"
#~ "It seems to have crashed several times in a row.\n"
#~ "You can select another window manager to run:"
#~ msgid ""
#~ "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
#~ "replace)\n"
#~ msgstr ""
#~ "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
#~ "replace)\n"
#~ msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
#~ msgstr "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
#~ msgid "Matthias Ettrich"
#~ msgstr "Matthias Ettrich"
#~ msgid "Cristian Tibirna"
#~ msgstr "Cristian Tibirna"
#~ msgid "Daniel M. Duley"
#~ msgstr "Daniel M. Duley"
#~ msgid "Luboš Luňák"
#~ msgstr "Luboš Luňák"
#~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Maintainer"
#~ msgid "Disable configuration options"
#~ msgstr "Disable configuration options"
#~ msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
#~ msgstr "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
#~ msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
#~ msgstr "Indicate that KWin has recently crashed n times"
#~ msgid "KWin: "
#~ msgstr "KWin: "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "KWin will now exit..."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "KWin will now exit..."
#~ msgid "*** No Windows ***"
#~ msgstr "*** No Windows ***"
#~ msgid "Keep &Above Others"
#~ msgstr "Keep &Above Others"
#~ msgid "Keep &Below Others"
#~ msgstr "Keep &Below Others"
#~ msgid "&No Border"
#~ msgstr "&No Border"
#~ msgid "Window &Shortcut..."
#~ msgstr "Window &Shortcut..."
#~ msgid "&Special Window Settings..."
#~ msgstr "&Special Window Settings..."
#~ msgid "&Special Application Settings..."
#~ msgstr "&Special Application Settings..."
#~ msgid "Re&size"
#~ msgstr "Re&size"
#~ msgid "Mi&nimize"
#~ msgstr "Mi&nimise"
#~ msgid "Ma&ximize"
#~ msgstr "Ma&ximise"
#~ msgid "Sh&ade"
#~ msgstr "Sh&ade"
#~ msgid "Configur&e Window Behavior..."
#~ msgstr "Configur&e Window Behaviour..."
#~ msgid "&All Desktops"
#~ msgstr "&All Desktops"
#~ msgid ""
#~ "You have selected to show a window without its border.\n"
#~ "Without the border, you will not be able to enable the border again using "
#~ "the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
#~ "keyboard shortcut."
#~ msgstr ""
#~ "You have selected to show a window without its border.\n"
#~ "Without the border, you will not be able to enable the border again using "
#~ "the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
#~ "keyboard shortcut."
#~ msgid ""
#~ "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
#~ "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
#~ "mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use "
#~ "the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
#~ "shortcut."
#~ msgstr ""
#~ "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
#~ "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
#~ "mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use "
#~ "the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
#~ "shortcut."
#~ msgid "KWin helper utility"
#~ msgstr "KWin helper utility"
#~ msgid "PID of the application to terminate."
#~ msgstr "PID of the application to terminate."
#~ msgid "Hostname on which the application is running."
#~ msgstr "Hostname on which the application is running."
#~ msgid "Caption of the window to be terminated."
#~ msgstr "Caption of the window to be terminated."
#~ msgid "Name of the application to be terminated."
#~ msgstr "Name of the application to be terminated."
#~ msgid "ID of resource belonging to the application."
#~ msgstr "ID of resource belonging to the application."
#, fuzzy
#~ msgid "Time of user action causing killing."
#~ msgstr "Time of user action causing killing."
#~ msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
#~ msgstr "This helper utility is not supposed to be called directly."
#~| msgid ""
#~| "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window "
#~| "belongs to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to "
#~| "terminate this application? (All unsaved data in this application will "
#~| "be lost.)</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<p>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
#~ "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).</p><p>Do you wish to "
#~ "terminate this application? (All unsaved data in this application will be "
#~ "lost.)</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
#~ "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).</p><p>Do you wish to "
#~ "terminate this application? (All unsaved data in this application will be "
#~ "lost.)</p>"
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Terminate"
#~ msgid "Keep Running"
#~ msgstr "Keep Running"
#~ msgid "<center><b>%1 preview</b></center>"
#~ msgstr "<center><b>%1 preview</b></center>"
#~ msgid "Not on all desktops"
#~ msgstr "Not on all desktops"
#~ msgid "On all desktops"
#~ msgstr "On all desktops"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Help"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimise"
#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Restore"
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Maximise"
#~ msgid "Do not keep above others"
#~ msgstr "Do not keep above others"
#~ msgid "Do not keep below others"
#~ msgstr "Do not keep below others"
#~ msgid "Keep below others"
#~ msgstr "Keep below others"
#~ msgid "Unshade"
#~ msgstr "Unshade"
#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
#~ msgstr "No window decoration plugin library was found."
#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
#~ msgstr "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
#~ msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
#~ msgstr "The library %1 is not a KWin plugin."
#, fuzzy
#~| msgid "Keep Window on All Desktops"
#~ msgid "for windows on all desktops: Ctrl+F11"
#~ msgstr "Keep Window on All Desktops"
#~ msgid "Reset opacity to default value"
#~ msgstr "Reset opacity to default value"
#~ msgid ""
#~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr"
#~ "\" in a $PATH directory."
#~ msgstr ""
#~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr"
#~ "\" in a $PATH directory."
#~ msgid ""
#~ "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
#~ "disabled for this session."
#~ msgstr ""
#~ "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
#~ "disabled for this session."
#~ msgid "Composite Manager Failure"
#~ msgstr "Composite Manager Failure"
#~ msgid ""
#~ "<qt><b>kompmgr failed to open the display</b><br>There is probably an "
#~ "invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>kompmgr failed to open the display</b><br>There is probably an "
#~ "invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b><br>You are using "
#~ "either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get XOrg &ge; 6.8 "
#~ "from www.freedesktop.org.<br></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b><br>You are using "
#~ "either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get XOrg &ge; 6.8 "
#~ "from www.freedesktop.org.<br></qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to "
#~ "add a new section to your X config file:<br><i>Section \"Extensions"
#~ "\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to "
#~ "add a new section to your X config file:<br><i>Section \"Extensions"
#~ "\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
#~ "6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"