kwin/po/vi/kwin_clients.po
2023-03-01 23:54:33 +00:00

128 lines
3.9 KiB
Text

# Vietnamese translation for kwin_clients.
# Copyright © 2007 KDE i18n Project for Vietnamese.
#
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
# Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-31 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:726
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Tiny"
msgstr "Tí hon"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:727
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Normal"
msgstr "Thường"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:728
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Large"
msgstr "Lớn"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:729
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Rất lớn"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:730
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Huge"
msgstr "Khổng lồ"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:731
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Huge"
msgstr "Rất khổng lồ"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:732
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Oversized"
msgstr "Ngoại cỡ"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:735
#, kde-format
msgid "Button size:"
msgstr "Kích cỡ nút:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
#, kde-format
msgid "Config Dialog"
msgstr "Hộp thoại cấu hình"
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
#, kde-format
msgid "Title &Alignment"
msgstr "Căn &lề tiêu đề"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr "Trái"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr "Giữa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr "Phải"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
#, kde-format
msgid ""
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
msgstr ""
"Chọn lựa chọn này nếu bạn muốn viền cửa sổ được tô màu của thanh tiêu đề. "
"Nếu không nó sẽ được tô bằng màu nền."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
#, kde-format
msgid "Colored window border"
msgstr "Viền cửa sổ có màu"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
#, kde-format
msgid ""
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
"hovers over them and fade out again when it moves away."
msgstr ""
"Chọn lựa chọn này nếu bạn muốn các nút hiện dần ra khi con trỏ chuột đảo "
"trên chúng và mờ dần đi khi nó di chuyển ra khỏi đó."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
#, kde-format
msgid "Animate buttons"
msgstr "Dùng hiệu ứng động cho các nút"