kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop
Script Kiddy 5bd4dc40a9 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/trunk/KDE/kdebase/workspace/; revision=1064230

The following changes were in SVN, but were removed from git:

M	wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
M	wallpapers/Quadros/metadata.desktop
2009-12-20 12:04:42 +00:00

73 lines
3.4 KiB
Desktop File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[Desktop Entry]
Type=Service
X-KDE-ServiceTypes=KCModule
Icon=preferences-system-windows-focus
Exec=kcmshell4 kwintabbox
X-DocPath=kcontrol/kwintabbox/index.html
X-KDE-Library=kcm_kwintabbox
X-KDE-ParentApp=kcontrol
X-KDE-System-Settings-Parent-Category=window-behaviour
X-KDE-Weight=60
Name=Navigate Through Windows
Name[ca]=Navega per les finestres
Name[da]=Navigér imellem vinduer
Name[de]=Fenster durchsehen
Name[el]=Περιήγηση μέσω παραθύρων
Name[en_GB]=Navigate Through Windows
Name[eo]=Foliumi tra la fenestroj
Name[es]=Navegar por ventanas
Name[et]=Akende vahel liikumine
Name[fr]=Naviguer à travers les fenêtres
Name[fy]=Troch Finsters rinne
Name[gl]=Percorrer as fiestras
Name[he]=נווט דרך חלונות
Name[hr]=Hod kroz prozore
Name[id]=Navigasi Melalui Jendela
Name[kk]=Терезелер арасында аусу
Name[lt]=Navigacija tarp langų
Name[lv]=Navigēt starp logiem
Name[nb]=Naviger gjennom vinduer
Name[nds]=Dör de Finstern lopen
Name[nl]=Door vensters wandelen
Name[pt]=Navegar pelas Janelas
Name[pt_BR]=Navegar pelas janelas
Name[ro]=Navigare printre ferestre
Name[sl]=Preklapljanje med okni
Name[sv]=Gå igenom fönster
Name[tr]=Pencereler Arasında Gez
Name[uk]=Навігація вікнами
Name[x-test]=xxNavigate Through Windowsxx
Name[zh_TW]=透過視窗導覽
Comment=Configure the behavior for navigating through windows.
Comment[ca]=Configura el comportament per navegar per les finestres.
Comment[da]=Indstil opførsel for navigering imellem vinduer.
Comment[de]=Verhalten zum Durchsehen von Fenstern festlegen.
Comment[el]=Ρυθμίστε τη συμπεριφορά για την περιήγηση μέσω παραθύρων.
Comment[en_GB]=Configure the behaviour for navigating through windows.
Comment[eo]=Agordi la konduton por travigado tra la fenestroj.
Comment[es]=Configurar el comportamiento de la navegación por las ventanas.
Comment[et]=Akende vahel liikumise seadistamine.
Comment[fr]=Configuration du comportement de navigation à travers les fenêtres.
Comment[fy]=It gedrach foar it rinnen troch finsters ynstelle
Comment[gl]=Configura o comportamento do percorrido polas fiestras.
Comment[he]=הגדר התנהגות בעת ניווט דרך חלונות.
Comment[hr]=Podešavanje ponašanja hoda kroz prozore.
Comment[id]=Atur perilaku untuk bernavigasi melalui jendela.
Comment[kk]=Терезелер арасында ауысу тәртібін орнату.
Comment[lt]=Navigavimo tarp langų elgsenos konfigūravimas.
Comment[lv]=Konfigurē uzvedību navigējot starp logiem
Comment[nb]=Tilpass oppførselen for nevigering gjennom vinduer.
Comment[nds]=Dat Bedregen bi't Wesseln vun Finstern instellen
Comment[nl]=Het gedrag voor het door vensters wandelen configureren.
Comment[pt]=Configurar o comportamento de navegação pelas janelas.
Comment[pt_BR]=Configura o comportamento da navegação pelas janelas.
Comment[ro]=Configurează comportamentul navigării printre ferestre.
Comment[sl]=Nastavite obnašanje pri preklapljanju med okni.
Comment[sv]=Anpassa beteendet för att gå igenom fönster.
Comment[tr]=Pencereler arasında gezinme davranışını yapılandır.
Comment[uk]=Налаштування поведінки системи під час навігації вікнами.
Comment[x-test]=xxConfigure the behavior for navigating through windows.xx
Comment[zh_TW]=設定透過視窗導覽的行為
X-KDE-Keywords=window,windows,switcher,window switcher,switching,window switching,alttab,alt-tab,alt+tab,alt tab