kwin/po/zh_CN/kcm_kwin_virtualdesktops.po
2024-04-27 01:21:46 +00:00

133 lines
3 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kwin/kcm_kwin_virtualdesktops.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 42981\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE 中国, Guo Yunhe, Tyson Tan"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, tds00@qq.com"
#: desktopsmodel.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "A numbered name for virtual desktops"
msgid "Desktop %1"
msgid_plural "Desktop %1"
msgstr[0] "桌面 %1"
#: desktopsmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "There was an error connecting to the compositor."
msgstr "连接到显示特效合成器时出错。"
#: desktopsmodel.cpp:678
#, kde-format
msgid "There was an error saving the settings to the compositor."
msgstr "保存显示特效合成器设置时出错。"
#: desktopsmodel.cpp:681
#, kde-format
msgid "There was an error requesting information from the compositor."
msgstr "获取显示特效合成器信息时出错。"
#: ui/main.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@text:label Number of rows, label associated to a number input field"
msgid "Rows:"
msgstr ""
#: ui/main.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A numbered name for virtual desktops"
#| msgid "Desktop %1"
#| msgid_plural "Desktop %1"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add Desktop"
msgstr "桌面 %1"
#: ui/main.qml:118
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: ui/main.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Confirm new name"
msgstr "确认新名称"
#: ui/main.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: ui/main.qml:172
#, kde-format
msgid ""
"Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving "
"now will overwrite the changes."
msgstr "虚拟桌面已在此设置程序外部进行了更改。现在保存将覆盖之前的更改。"
#: ui/main.qml:188
#, kde-format
msgid "Row %1"
msgstr "行 %1"
#: ui/main.qml:201
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
#: ui/main.qml:203
#, kde-format
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "循环切换"
#: ui/main.qml:221
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr "切换时显示动画:"
#: ui/main.qml:272
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr "切换时显示屏幕提示:"
#: ui/main.qml:291
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 毫秒"
#: ui/main.qml:315
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "显示桌面布局指示图"
#~ msgid "1 Row"
#~ msgid_plural "%1 Rows"
#~ msgstr[0] "%1 行"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加"