kwin/po/fi/kcm_kwinxwayland.po
2023-11-29 02:14:33 +00:00

82 lines
2.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ui/main.qml:47
#, kde-format
msgid ""
"Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps "
"for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is "
"disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you "
"can choose your preferred balance of security and functionality here."
msgstr ""
"Vanhat X11-sovellukset vaativat luvan nähdä muiden sovellusten voidakseen "
"aktivoida toimintojaan yleispikanäppäimin. Tietoturvasyistä tätä ei yleensä "
"sallita. Jos käytät tällaisia sovelluksia, voit tässä tasapainottaa "
"tietoturvaa ja toiminnallisuutta haluamallasi tapaa."
#: ui/main.qml:64
#, kde-format
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
msgstr ""
"Salli vanhojen X11-sovellusten lukea kaikkien sovellusten "
"näppäinpainallukset:"
#: ui/main.qml:65
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#: ui/main.qml:68
#, kde-format
msgid "Only non-character keys"
msgstr ""
#: ui/main.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All keys, but only while Meta, Ctrl, Alt, or Shift keys are pressed"
msgid ""
"As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed"
msgstr ""
"Kaikki näppäimet mutta vain kun Meta, Ctrl, Alt ja vaihtonäppäin on alhaalla"
#: ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Aina"
#: ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid ""
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
msgstr ""
"Huomaa, että asetuksen käyttö heikentää järjestelmän tietoturvan X11-"
"istunnon tasolle, jolloin pahantahtoiset ohjelmat voivat varastaa salasanan "
"ja nähdä kirjoitetun tekstin. Varmista, että ymmärrät ja hyväksyt riskin."
#~ msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys"
#~ msgstr "Vain Meta-, Ctrl-, Alt- ja vaihtonäppäimet"
#~ msgid ""
#~ "This module lets configure which keyboard events are forwarded to X11 "
#~ "apps regardless of their focus."
#~ msgstr ""
#~ "Tässä moduulissa voi asettaa, mitkä näppäimistötapahtumat kohdistuksesta "
#~ "riippumatta välitetään X11-sovelluksiin."