kwin/po/sr/kcm_kwin_scripts.po
2023-03-15 02:35:20 +00:00

87 lines
2.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm-kwin-scripts.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-14 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
# >> @title:window
#: module.cpp:56
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "Увоз К‑винове скрипте"
#: module.cpp:57
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|К‑винове скрипте (*.kwinscript)"
#: module.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
"Не могу да увезем изабрану скрипту.\n"
"%1"
#: module.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "Скрипта „%1“ успешно увезена."
#: module.cpp:131
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete..."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "Install from File..."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, kde-format
msgid "Get New Scripts..."
msgstr "Добави нове скрипте..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Часлав Илић"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#~ msgid "KWin Scripts"
#~ msgstr "К‑винове скрипте"
#~ msgid "Configure KWin scripts"
#~ msgstr "Подесите К‑винове скрипте"
#~ msgid "Tamás Krutki"
#~ msgstr "Тамаш Крутки"
#~ msgid "KWin script configuration"
#~ msgstr "Подешавање К‑винових скрипти"