kwin/po/cs/kcmkwincompositing.po
2022-12-06 02:04:59 +00:00

210 lines
6.3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2010, 2011, 2012.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
# Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 09:48+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning)
#: compositing.ui:31
#, kde-format
msgid ""
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n"
"This was most likely due to a driver bug.\n"
"If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n"
"you can reset this protection but be aware that this might result in an "
"immediate crash!"
msgstr ""
"Kompozice OpenGL (výchozí) vedla v minulosti k pádu KWinu.\n"
"K tomu nejspíš došlo kvůli chybě v ovladači.\n"
"Pokud si myslíte, že jste mezitím aktualizovali na stabilní verzi ovladače,\n"
"můžete resetovat ochranu, ale mějte na paměti, že to může vést k okamžitému "
"pádu."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, windowThumbnailWarning)
#: compositing.ui:44
#, kde-format
msgid ""
"Keeping the window thumbnail always interferes with the minimized state of "
"windows. This can result in windows not suspending their work when minimized."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compositingLabel)
#: compositing.ui:56
#, kde-format
msgid "Compositing:"
msgstr "Kompozice:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Enabled)
#: compositing.ui:63
#, kde-format
msgid "Enable on startup"
msgstr "Povolit při spuštění"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing)
#: compositing.ui:72
#, kde-format
msgid ""
"Applications can set a hint to block compositing when the window is open.\n"
" This brings performance improvements for e.g. games.\n"
" The setting can be overruled by window-specific rules."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing)
#: compositing.ui:75
#, kde-format
msgid "Allow applications to block compositing"
msgstr "Povolit aplikacím blokovat kompozici"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel)
#: compositing.ui:82
#, kde-format
msgid "Animation speed:"
msgstr "Rychlost animace:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: compositing.ui:119
#, kde-format
msgid "Very slow"
msgstr "Velmi pomalu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: compositing.ui:139
#, kde-format
msgid "Instant"
msgstr "Okamžitě"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HiddenPreviews)
#: compositing.ui:151
#, kde-format
msgid "Keep window thumbnails:"
msgstr "Zachovat miniatury oken:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
#: compositing.ui:159
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
#: compositing.ui:164
#, kde-format
msgid "Only for Shown Windows"
msgstr "Pouze pro zobrazená okna"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
#: compositing.ui:169
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, latencyLabel)
#: compositing.ui:177
#, kde-format
msgid "Latency:"
msgstr "Latence:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
#: compositing.ui:185
#, kde-format
msgid "Force lowest latency (may cause dropped frames)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
#: compositing.ui:190
#, kde-format
msgid "Prefer lower latency"
msgstr "Preferovat nižší latenci"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
#: compositing.ui:195
#, kde-format
msgid "Balance of latency and smoothness"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
#: compositing.ui:200
#, kde-format
msgid "Prefer smoother animations"
msgstr "Preferovat plynulejší animace"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy)
#: compositing.ui:205
#, kde-format
msgid "Force smoothest animations"
msgstr "Vynutit nejplynulejší animace"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AllowTearing)
#: compositing.ui:213
#, kde-format
msgid "Allows applications to cause screen tearing in fullscreen."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowTearing)
#: compositing.ui:216
#, kde-format
msgid "Allow tearing in fullscreen"
msgstr ""
#: main.cpp:79
#, kde-format
msgid "Re-enable OpenGL detection"
msgstr "Znovu povolit detekci OpenGL"
#~ msgid "Scale method:"
#~ msgstr "Metoda škálování:"
#~ msgid "Smooth"
#~ msgstr "Jemná"
#~ msgid "Accurate"
#~ msgstr "Přesná"
#~ msgid "Tearing prevention (\"vsync\"):"
#~ msgstr "Zabránění trhání (\"VSync\"):"
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Automaticky"
#~ msgid "Only when cheap"
#~ msgstr "Pouze pokud není náročné"
#~ msgid "Full screen repaints"
#~ msgstr "Překreslení celé obrazovky"
#~ msgid "Re-use screen content"
#~ msgstr "Znovu využít obsah obrazovky"
#~ msgid ""
#~ "\"Only when cheap\" only prevents tearing for full screen changes like a "
#~ "video."
#~ msgstr ""
#~ "\"Pouze pokud není náročné\" zabrání trhání pouze po změny na celé "
#~ "obrazovce jako třeba při přehrávání videa."
#~ msgid "\"Full screen repaints\" can cause performance problems."
#~ msgstr "\"Překreslení celé obrazovky\" může způsobit výkonnostní problémy"
#~ msgid ""
#~ "\"Re-use screen content\" causes severe performance problems on MESA "
#~ "drivers."
#~ msgstr ""
#~ "\"Znovu využít obsah obrazovky\" způsobuje na ovladačích MESA vážné "
#~ "výkonnostní problémy."