kwin/po/be/kcm_kwin_scripts.po
2023-06-01 02:33:27 +00:00

81 lines
2.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Zmicier <zmicerturok@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 02:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 17:08\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
"X-Crowdin-Project: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 127\n"
"X-Crowdin-Language: be\n"
"X-Crowdin-File: /main/be/kwin/kcm_kwin_scripts.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8758\n"
#: module.cpp:50
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "Імпартаваць скрыпт KWin"
#: module.cpp:51
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|скрыпт KWin (*.kwinscript)"
#: module.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
"Не ўдалося імпартаваць абраны скрыпт.\n"
"%1"
#: module.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "Скрыпт \"%1\" паспяхова імпартаваны."
#: module.cpp:125
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "Падчас выдалення скрыпта KWin адбылася памылка: %1"
#: package/contents/ui/main.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Delete..."
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete…"
msgstr "Выдаліць..."
#: package/contents/ui/main.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install from File..."
msgid "Install from File…"
msgstr "Усталяваць з файла..."
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Get New Scripts..."
msgid "Get New Scripts…"
msgstr "Атрымаць новыя скрыпты..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Antikruk"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "nashtlumach@gmail.com"