101 lines
2.5 KiB
Text
101 lines
2.5 KiB
Text
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2019.
|
||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2021, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 08:56+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||
"Language-Team: fr\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: ui/Effect.qml:97
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"Author: %1\n"
|
||
"License: %2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Auteur : %1\n"
|
||
"Licence : %2"
|
||
|
||
#: ui/Effect.qml:127
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Show/Hide Video"
|
||
msgstr "Afficher / Masquer la vidéo"
|
||
|
||
#: ui/Effect.qml:134
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Configure…"
|
||
msgstr "Configurer..."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:25
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
|
||
msgid "Get New…"
|
||
msgstr "Obtenir des nouveautés…"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:44
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
||
"effect's settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Remarque : pour trouver ou pour savoir comment configurer un effet, veuillez "
|
||
"regarder dans les paramètres de l'effet."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Configure Filter"
|
||
msgstr "Configurer le filtre"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:78
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Exclude unsupported effects"
|
||
msgstr "Exclure les effets non pris en charge"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:86
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Exclude internal effects"
|
||
msgstr "Exclure les effets internes"
|
||
|
||
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
|
||
#~ msgstr "Obtenir de nouveaux effets de bureau..."
|
||
|
||
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
||
#~ msgstr "Ce module vous permet de configurer les effets de bureau."
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Simon Depiets"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "sdepiets@gmail.com"
|
||
|
||
#~ msgid "Desktop Effects"
|
||
#~ msgstr "Effets de bureau"
|
||
|
||
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||
|
||
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
|
||
#~ msgstr "Télécharger de nouveaux effets de bureau"
|
||
|
||
#~ msgid "Exclude Desktop Effects not supported by the Compositor"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Exclure les effets de bureau qui ne sont pas pris en charge par le "
|
||
#~ "compositeur"
|
||
|
||
#~ msgid "Search..."
|
||
#~ msgstr "Chercher…"
|