kwin/po/ta/kcm_virtualkeyboard.po
2022-11-01 02:08:36 +00:00

53 lines
1.7 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
#
# Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 19:27+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "கோ. கிஷோர்"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:29
#, kde-format
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "மெய்நிகர் விசைப்பலகை"
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:31
#, kde-format
msgid "Choose Virtual Keyboard"
msgstr "மெய்நிகர் விசைப்பலகையை தேர்ந்தெடுங்கள்"
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:68
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:72
#, kde-format
msgid "Do not use any virtual keyboard"
msgstr "எந்த மெய்நிகர் விசைப்பலகையையும் பயன்படுத்தாதே"
#: package/contents/ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "This module lets you choose the virtual keyboard to use."
msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய மெய்நிகர் விசைப்பலகையை அமைக்க இக்கூறு உதவும்."