kwin/po/it/kwin_scripting.po
2022-11-01 02:08:36 +00:00

113 lines
3.7 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2013.
# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_scripting\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Nicola Ruggero"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "nicola@nxnt.org"
#: genericscriptedconfig.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "Error message"
msgid "Could not locate package metadata"
msgstr ""
#: genericscriptedconfig.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
#: genericscriptedconfig.cpp:90 genericscriptedconfig.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist"
msgstr ""
#~ msgctxt "Error message"
#~ msgid "Plugin does not provide configuration file in expected location"
#~ msgstr ""
#~ "L'estensione non fornisce un file di configurazione nella posizione "
#~ "prevista"
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value"
#~ msgid "Assertion failed: %1 is not null"
#~ msgstr "Assertion non riuscita: %1 non è nullo"
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script"
#~ msgid "Assertion failed: argument is null"
#~ msgstr "Assertion non riuscita: argomento nullo"
#~ msgctxt "Error in KWin Script"
#~ msgid ""
#~ "Invalid number of arguments. At least service, path, interface and method "
#~ "need to be provided"
#~ msgstr ""
#~ "Numero di argomenti non valido. Devono essere specificati almeno il "
#~ "servizio, il percorso, l'interfaccia ed il metodo"
#~ msgctxt "Error in KWin Script"
#~ msgid ""
#~ "Invalid type. Service, path, interface and method need to be string values"
#~ msgstr ""
#~ "Tipo non valido. Il servizio, il percorso, l'interfaccia ed il metodo "
#~ "devono essere stringhe"
#~ msgctxt "syntax error in KWin script"
#~ msgid "Invalid number of arguments"
#~ msgstr "Numero di argomenti non valido"
#~ msgctxt ""
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type"
#~ msgid "%1 is not a variant type"
#~ msgstr "%1 non è una variabile"
#~ msgctxt ""
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type"
#~ msgid "%1 is not of required type"
#~ msgstr "%1 non è del tipo richiesto"
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
#~ msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback"
#~ msgstr ""
#~ "Il secondo argomento per registerScreenEdge deve essere una callback"
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
#~ msgid "Second argument to registerTouchScreenEdge needs to be a callback"
#~ msgstr ""
#~ "Il secondo argomento per registerTouchScreenEdge deve essere una callback"
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
#~ msgid "Argument for registerUserActionsMenu needs to be a callback"
#~ msgstr "L'argomento per registerUserActionsMenu deve essere una callback"
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value"
#~ msgid "Assertion failed: %1"
#~ msgstr "Assertion non riuscita: %1"
#~ msgctxt ""
#~ "Assertion failed in KWin script with expected value and actual value"
#~ msgid "Assertion failed: Expected %1, got %2"
#~ msgstr "Assertion non riuscita: Atteso %1, ricevuto %2"