kwin/po/nn/kcm_kwinxwayland.po
2024-03-18 01:39:04 +00:00

83 lines
2.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm_kwinxwayland to Norwegian Nynorsk
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: ui/main.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other "
#| "apps for features that are activated using global keyboard shortcuts. "
#| "This is disabled by default for security reasons. If you need to use such "
#| "apps, you can choose your preferred balance of security and functionality "
#| "here."
msgid ""
"Some legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other "
"apps for certain features, such as handling global keyboard shortcuts. This "
"is allowed by default. However other features may require the ability to "
"read all keys, and this is disabled by default for security reasons. If you "
"need to use such apps, you can choose your preferred balance of security and "
"functionality here."
msgstr ""
"Nokre eldre X11-program må kunna lesa tastetrykk i andre program for "
"funksjonalitet aktivert med globale snøggtastar. Av tryggleiks­grunnar er "
"slik funksjonalitet slått av som standard. Viss du må bruka slike program, "
"kan du velja sjølv korleis du vil balansera tryggleik og funksjonalitet her."
#: ui/main.qml:48
#, kde-format
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
msgstr "La eldre X11-program lesa tastetrykk skrivne inn i alle appar:"
#: ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: ui/main.qml:55
#, kde-format
msgid "Only Meta, Control, Alt and Shift keys"
msgstr "Berre «Meta»-, «Control»-, «Alt»- og «Shift»-tastane"
#: ui/main.qml:61
#, kde-format
msgid ""
"As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed"
msgstr ""
#: ui/main.qml:68
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "Additionally include mouse buttons"
msgstr "Ta òg med museknappar"
#: ui/main.qml:89
#, kde-format
msgid ""
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
msgstr ""
"Merk at du med denne innstillinga reduserer tryggleiks­nivået til systemet "
"ned til tryggleiks­nivået til X11-økta, og du tillèt potensielt vondsinna "
"programvare å stela passord og spionera på teksten du skriv. Sjå til at du "
"er klar over denne risikoen, og godtek han."