53 lines
1.4 KiB
Text
53 lines
1.4 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 00:19+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 19:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "José Nuno Pires"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "zepires@gmail.com"
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:31
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Virtual Keyboard"
|
|
msgstr "Teclado Virtual"
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:33
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Choose Virtual Keyboard"
|
|
msgstr "Seleccionar o Teclado Virtual"
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Do not use any virtual keyboard"
|
|
msgstr "Não usar nenhum teclado virtual"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:16
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "This module lets you choose the virtual keyboard to use."
|
|
msgstr "Este módulo permite-lhe seleccionar o teclado virtual a usar."
|