kwin/eventsrc
Script Kiddy bbee1d9340 CVS_SILENT made messages
svn path=/trunk/kdebase/kwin/; revision=102398
2001-06-15 19:53:22 +00:00

2351 lines
88 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[!Global!]
IconName=kwin
Comment=The KDE Window Manager
Comment[az]=KDE Pəncərə İdarəcisi
Comment[br]=Merour prenester KDE
Comment[bs]=KDE upravitelj prozorima
Comment[ca]=El gestor de finestres KDE
Comment[cs]=Správce oken KDE
Comment[da]=KDE vindueshåndtering
Comment[de]=Der KDE-Fenstermanager
Comment[el]=ΔιαχειÏ<C2B9>Î¹ÏƒÏ„Î®Ï Î Î±Ï<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ων KDE
Comment[eo]=KDE-fenestroadministrilo
Comment[es]=El administrador de ventanas de KDE
Comment[et]=KDE aknahaldur
Comment[eu]=KDE Lehio Kudeatzailea
Comment[fi]=KDE:n ikkunoinnin hallintaohjelma
Comment[fr]=Le gestionnaire de fenêtres de KDE
Comment[gl]=O Xestor de Fiestras de KDE
Comment[he]=KDE לש תונולחה להנמ
Comment[hr]=KDE upravitelj prozorima
Comment[hu]=A KDE ablakkezelÅ
Comment[is]=Gluggastjóri KDE
Comment[it]=Il window manager di KDE
Comment[ja]=KDEã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ãƒžãƒ<C3A3>ーã¸ãƒ£
Comment[ko]=KDE ì°½ 관리ìž<C3AC>
Comment[lt]=KDE Langų tvarkyklė
Comment[lv]=KDE Logu Menedžeris
Comment[mk]=Менаџер на прозори за КДЕ
Comment[mt]=Window manager tal-KDE
Comment[nl]=De KDE-Window Manager
Comment[no]=KDE Vindubehandler
Comment[no_NY]=KDE Vindaugshandterar
Comment[oc]=Lo gestionari de finestres KDE
Comment[pl]=Menedżer okien KDE
Comment[pt_BR]=Gerenciador de Janelas KDE
Comment[pt]=Gestor de Janelas do KDE
Comment[ro]=Managerul de ferestre KDE
Comment[ru]=Оконный менеджер KDE
Comment[sk]=Manažér okien KDE
Comment[sl]=Okenski upravljalnik KDE
Comment[sr]=KDE menadžer prozora
Comment[sv]=KDE:s fönsterhanterare
Comment[ta]=KDE º¡Çà §Ã<C2A7>Ä¡Ç÷
Comment[tr]=KDE Pencere Yöneticisi
Comment[uk]=Менеджер вікон KDE
Comment[zh_CN.GB2312]=KDE 窗å<E28094>£ç®¡ç<C2A1>†å™¨
Comment[zh_TW.Big5]=KDE è¦çª—管ç<C2A1>†å“¡
[desktop1]
Name=Change to Desktop 1
Name[az]=1. Masa Üstünə Get
Name[br]=Gwintañ da vurev 1
Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 1
Name[ca]=Canvi a l'escriptori 1
Name[cs]=Přepnutí na plochu 1
Name[da]=Skift til skrivebord 1
Name[de]=Wechsel zu Arbeitsfläche 1
Name[el]=Αλλαγή στην Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï 1
Name[eo]=Al tabulo 1
Name[es]=Cambiar al escritorio 1
Name[et]=Liikumine töölauale 1
Name[eu]=1 Idaztegira Aldatu
Name[fi]=Vaihda työpöytään 1
Name[fr]=Aller au bureau 1
Name[gl]=Cambio ó Escritorio 1
Name[he]=1 הדובע ןחלושל רבעמ
Name[hr]=Premjesti se na radnu površinu 1
Name[hu]=Váltás az 1. asztalra
Name[is]=Birta skjáborð 1
Name[it]=Vai al Desktop 1
Name[ja]=デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—1ã<31>«ç§»å
Name[ko]=첫번째 ì<>¼í„°ë¡œ 옮김
Name[lt]=Pereiti į darbastalį 1
Name[lv]=Nomainīt uz Darvirsmu 1
Name[mk]=Кон површина 1
Name[mt]=Mur f' Desktop 1
Name[nl]=Ga naar bureaublad 1
Name[no]=Bytt til skrivebord 1
Name[no_NY]=Bytt til skrivebord 1
Name[oc]=Canvia au burèu 1
Name[pl]=Zmień na biurko 1
Name[pt_BR]=Mudar para ambiente 1
Name[pt]=Mudar para o Ecrã 1
Name[ro]=Comută la ecranul 1
Name[ru]=Перейти на рабочий Ñ<>Ñол 1
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 1
Name[sl]=Preklopi na namizje 1
Name[sr]=PreÄi na radnu povrÅ¡inu 1
Name[sv]=Byt till skrivbord 1
Name[ta]=§Ã<C2A7>¨º 1ìÌ Ã<>¡üÚ
Name[tr]=1. Masaüstüne Git
Name[uk]=Робочій Ñ<>ÑÑл 1
Name[zh_CN.GB2312]=切æ<E280A1>¢åˆ°æ¡Œé<C592>¢ä¸
Name[zh_TW.Big5]=切æ<E280A1>至桌é<C592>¢ 1
Comment=Virtual Desktop One is Selected
Comment[az]=1. Masa üstü Seçildi
Comment[br]=Burev galloudel Unan a zo diuzet
Comment[bs]=Virtualna radna površina Jedan je izabrana
Comment[ca]=L'escriptori virtual u s'ha seleccionat
Comment[cs]=Je vybrána virtuální plocha 1
Comment[da]=Virtuelt skrivebord ét er valgt
Comment[de]=Die virtuelle Arbeitsfläche eins ist ausgewählt
Comment[el]=Έχει επιλεγεί η Εικονική Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï ÎˆÎ½Î±
Comment[eo]=Tabulo unua estas elektita
Comment[es]=Seleccionado el escritorio virtual Uno
Comment[et]=Esimene virtuaalne töölaud on valitud
Comment[fi]=Virtuaalityöpöytä yksi valittu
Comment[fr]=Le bureau virtuel 1 est sélectionné
Comment[gl]=Selecciónase o Escritorio Virtual número Un
Comment[he]=רחבנ ×××<E28094> ×ל×<C593>×טר×××” הדובעה ןחלוש
Comment[hr]=Virtualna radna površina Jedan je izabrana
Comment[hu]=Az 1. virtuális asztal kiválasztása
Comment[is]=Sýndarskjáborð 1 er virkt
Comment[it]=Il desktop virtuale numero uno viene selezionato.
Comment[ja]=仮想デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—1ã<31>Œé<C592>¸æŠžã<C5BE>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[ko]=ê°€ìƒ<C3AC> ì<>¼í„° 하나를 골ëž<C3AB>습ëˆë¤
Comment[lt]=Pasirinktas pirmas tariamas darbastalis
Comment[lv]=VirtuÄ<75><6C> Darbvirsma Viens ir IzvÄ“lÄ“ta
Comment[mk]=Избрана е виртуелната работна површина број 1
Comment[mt]=Desktop Virtwali Wieħed huwa Magħżul
Comment[nl]=Virtueel Bureaublad Een is geselecteerd
Comment[no]=Virtuelt skrivebord en er valgt
Comment[no_NY]=Virtuelt skrivebord ein vert valt
Comment[oc]=Lo burèu virtual un ei seleccionat
Comment[pl]=Wybrane jest pierwsze (wirtualne) biurko
Comment[pt_BR]=Ambiente virtual um está selecionado
Comment[pt]=Ecrã Virtual Um é Seleccionado
Comment[ro]=Ecranul virtual 1 este selectat
Comment[ru]=Выбран первый виртуальный рабочий Ñ<>Ñол
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Jeden
Comment[sl]=Izbrano je prvo navidezno namizje
Comment[sr]=Izabrana je prva virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord ett är valt
Comment[ta]=Ã<>¡à §Ã<C2A7>¨º ´ýÚ §¾÷× ¦ºöÃÀð¼Ã<C2BC>
Comment[tr]=1. Masaüstü Seçildi
Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий Ñ<>ÑÑл Один
Comment[zh_CN.GB2312]=虚æŸæ¡Œé<C592>¢ä¸€è¢«é€‰ä¸­
Comment[zh_TW.Big5]=è™æ“¬æ¡Œé<C592>¢ä¸€è¢«é<C2AB>¸æ“‡
soundfile=KDE_Desktop1.wav
default_presentation=0
[desktop2]
Name=Change to Desktop 2
Name[az]=2. Masa Üstünə Get
Name[br]=Gwintañ da vurev 2
Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 2
Name[ca]=Canvi a l'escriptori 2
Name[cs]=Přepnutí na plochu 2
Name[da]=Skift til skrivebord 2
Name[de]=Wechsel zu Arbeitsfläche 2
Name[el]=Αλλαγή στην Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï 2
Name[eo]=Al tabulo 2
Name[es]=Cambiar al escritorio 2
Name[et]=Liikumine töölauale 2
Name[eu]=2 Idaztegira Aldatu
Name[fi]=Vaihda työpöytään 2
Name[fr]=Aller au bureau 2
Name[gl]=Cambio ó Escritorio 2
Name[he]=2 הדובע ןחלושל רבעמ
Name[hr]=Premjesti se na radnu površinu 2
Name[hu]=Váltás a 2. asztalra
Name[is]=Birta skjáborð 2
Name[it]=Vai al Desktop 2
Name[ja]=デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—2ã<32>«ç§»å
Name[ko]=ë<C3AB>번째 ì<>¼í„°ë¡œ 옮김
Name[lt]=Pereiti į darbastalį 2
Name[lv]=Nomainīt uz Darvirsmu 2
Name[mk]=Кон површина 2
Name[mt]=Mur f' Desktop 2
Name[nl]=Ga naar bureaublad 2
Name[no]=Bytt til skrivebord 2
Name[no_NY]=Bytt til skrivebord 2
Name[oc]=Canvia au burèu 2
Name[pl]=Zmień na biurko 2
Name[pt_BR]=Mudar para ambiente 2
Name[pt]=Mudar para o Ecrã 2
Name[ro]=Comută la ecranul 2
Name[ru]=Перейти на рабочий Ñ<>Ñол 2
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 2
Name[sl]=Preklopi na namizje 2
Name[sr]=PreÄi na radnu povrÅ¡inu 2
Name[sv]=Byt till skrivbord 2
Name[ta]=§Ã<C2A7>¨º 2ìÌ Ã<>¡üÚ
Name[tr]=2. Masaüstüne Git
Name[uk]=Робочій Ñ<>ÑÑл 2
Name[zh_CN.GB2312]=切æ<E280A1>¢åˆ°æ¡Œé<C592>¢äºŒ
Name[zh_TW.Big5]=切æ<E280A1>至桌é<C592>¢ 2
Comment=Virtual Desktop Two is Selected
Comment[az]=2. Masa üstü Seçildi
Comment[br]=Burev galloudel Daou a zo diuzet
Comment[bs]=Virtualna radna površina Dva je izabrana
Comment[ca]=L'escriptori virtual dos s'ha seleccionat
Comment[cs]=Je vybrána virtuální plocha 2
Comment[da]=Virtuelt skrivebord to er valgt
Comment[de]=Die virtuelle Arbeitsfläche zwei ist ausgewählt
Comment[el]=Έχει επιλεγεί η Εικονική Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï Î”Ï<E2809D>ο
Comment[eo]=Tabulo dua estas elektita
Comment[es]=Seleccionado el escritorio virtual Dos
Comment[et]=Teine virtuaalne töölaud on valitud
Comment[fi]=Virtuaalityöpöytä kaksi valittu
Comment[fr]=Le bureau virtuel 2 est sélectionné
Comment[gl]=Selecciónase o Escritorio Virtual número Dous
Comment[he]=רחבנ ×<>××תש ×ל×<C593>×טר×××” הדובעה ןחלוש
Comment[hr]=Virtualna radna površina Dva je izabrana
Comment[hu]=A 2. virtuális asztal kiválasztása
Comment[is]=Sýndarskjáborð 2 er virkt
Comment[it]=Il desktop virtuale numero due viene selezionato.
Comment[ja]=仮想デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—2ã<32>Œé<C592>¸æŠžã<C5BE>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[ko]=ê°€ìƒ<C3AC> ì<>¼í„° ë<C3AB>개를 골ëž<C3AB>습ëˆë¤
Comment[lt]=Pasirinktas antras tariamas darbastalis
Comment[lv]=VirtuÄ<75><6C> Darbvirsma Divi ir IzvÄ“lÄ“ta
Comment[mk]=Избрана е виртуелната работна површина број 2
Comment[mt]=Desktop Virtwali Tnejn huwa Magħżul
Comment[nl]=Virtueel Bureaublad Twee is geselecteerd
Comment[no]=Virtuelt skrivebord to er valgt
Comment[no_NY]=Virtuelt skrivebord to vert valt
Comment[oc]=Lo burèu virtual dos ei seleccionat
Comment[pl]=Wybrane jest drugie (wirtualne) biurko
Comment[pt_BR]=Ambiente virtual 2 está selecionado
Comment[pt]=Ecrã Virtual Dois é Seleccionado
Comment[ro]=Ecranul virtual 2 este selectat
Comment[ru]=Выбран второй виртуальный рабочий Ñ<>Ñол
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Dva
Comment[sl]=Izbrano je drugo navidezno namizje
Comment[sr]=Izabrana je druga virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord två är valt
Comment[ta]=Ã<>¡à §Ã<C2A7>¨º ­ÃñÎ §¾÷× ¦ºöÃÀð¼Ã<C2BC>
Comment[tr]=2. Masaüstü Seçildi
Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий Ñ<>ÑÑл Два
Comment[zh_CN.GB2312]=虚æŸæ¡Œé<C592>¢äºŒè¢«é€‰ä¸­
Comment[zh_TW.Big5]=è™æ“¬æ¡Œé<C592>¢äºŒè¢«é<C2AB>¸æ“‡
soundfile=KDE_Desktop2.wav
default_presentation=0
[desktop3]
Name=Change to Desktop 3
Name[az]=3. Masa Üstünə Get
Name[br]=Gwintañ da vurev 3
Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 3
Name[ca]=Canvi a l'escriptori 3
Name[cs]=Přepnutí na plochu 3
Name[da]=Skift til skrivebord 3
Name[de]=Wechsel Arbeitsfläche 3
Name[el]=Αλλαγή στην Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï 3
Name[eo]=Al tabulo 3
Name[es]=Cambiar al escritorio 3
Name[et]=Liikumine töölauale 3
Name[eu]=3 Idaztegira Aldatu
Name[fi]=Vaihda työpöytään 3
Name[fr]=Aller au bureau 3
Name[gl]=Cambio ó Escritorio 3
Name[he]=3 הדובע ןחלושל רבעמ
Name[hr]=Premjesti se na radnu površinu 3
Name[hu]=Váltás a 3. asztalra
Name[is]=Birta skjáborð 2
Name[it]=Vai al Desktop 3
Name[ja]=デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—3ã<33>«ç§»å
Name[ko]=세번째 ì<>¼í„°ë¡œ 옮김
Name[lt]=Pereiti į darbastalį 3
Name[lv]=Nomainīt uz Darbvirsmu 3
Name[mk]=Кон површина 3
Name[mt]=Mur f' Desktop 3
Name[nl]=Ga naar bureaublad 3
Name[no]=Bytt til skrivebord 3
Name[no_NY]=Bytt til skrivebord 3
Name[oc]=Canvia au burèu 3
Name[pl]=Zmień na biurko 3
Name[pt_BR]=Mudar para ambiente 3
Name[pt]=Mudar para o Ecrã 3
Name[ro]=Comută la ecranul 3
Name[ru]=Перейти на рабочий Ñ<>Ñол 3
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 3
Name[sl]=Preklopi na namizje 3
Name[sr]=PreÄi na radnu povrÅ¡inu 3
Name[sv]=Byt till skrivbord 3
Name[ta]=§Ã<C2A7>¨º 3ìÌ Ã<>¡üÚ
Name[tr]=3. Masaüstüne Git
Name[uk]=Робочій Ñ<>ÑÑл 3
Name[zh_CN.GB2312]=切æ<E280A1>¢åˆ°æ¡Œé<C592>¢ä¸
Name[zh_TW.Big5]=切æ<E280A1>至桌é<C592>¢ 3
Comment=Virtual Desktop Three is Selected
Comment[az]=3. Masa üstü Seçildi
Comment[br]=Burev galloudel Tri a zo diuzet
Comment[bs]=Virtualna radna površina Tri je izabrana
Comment[ca]=L'escriptori virtual tres s'ha seleccionat
Comment[cs]=Je vybrána virtuální plocha 3
Comment[da]=Virtuelt skrivebord tre er valgt
Comment[de]=Die virtuelle Arbeitsfläche drei ist ausgewählt
Comment[el]=έχει επιλεγεί η Εικονική Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï Î¤Ï<C2A4>ία
Comment[eo]=Tabulo tria estas elektita
Comment[es]=Seleccionado el escritorio virtual Tres
Comment[et]=Kolmas virtuaalne töölaud on valitud
Comment[fi]=Virtuaalityöpöytä kolme valittu
Comment[fr]=Le bureau virtuel 3 est sélectionné
Comment[gl]=Selecciónase o Escritorio Virtual número Tres
Comment[he]=רחבנ שולש ×ל×<C593>×טר×××” הדובעה ןחלוש
Comment[hr]=Virtualna radna površina Tri je izabrana
Comment[hu]=A 3. virtuális asztal kiválasztása
Comment[is]=Sýndarskjáborð 3 er virkt
Comment[it]=Il desktop virtuale numero tre viene selezionato.
Comment[ja]=仮想デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—3ã<33>Œé<C592>¸æŠžã<C5BE>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[ko]=ê°€ìƒ<C3AC> ì<>¼í„° 세개를 골ëž<C3AB>습ëˆë¤
Comment[lt]=Pasirinktas treÄ<65>ias tariamas darbastalis
Comment[lv]=VirtuÄ<75><6C> Darbvirsma TrÄ«s ir IzvÄ“lÄ“ta
Comment[mk]=Избрана е виртуелната работна површина број 3
Comment[mt]=Desktop Virtwali Tlieta huwa Magħżul
Comment[nl]=Virtueel Bureaublad Drie is geselecteerd
Comment[no]=Virtuelt skrivebord tre er valgt
Comment[no_NY]=Virtuelt skrivebord tre vert valt
Comment[oc]=Lo burèu virtual tres ei seleccionat
Comment[pl]=Wybrane jest trzecie (wirtualne) biurko
Comment[pt_BR]=Ambiente virtual 3 está selecionado
Comment[pt]=Ecrã Virtual Três é Seleccionado
Comment[ro]=Ecranul virtual 3 este selectat
Comment[ru]=Выбран третий виртуальный рабочий Ñ<>Ñол
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Tri
Comment[sl]=Izbrano je tretje navidezno namizje
Comment[sr]=Izabrana je treća virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord tre är valt
Comment[ta]=Ã<>¡à §Ã<C2A7>¨º ãýÚ §¾÷× ¦ºöÃÀð¼Ã<C2BC>
Comment[tr]=3. Masaüstü Seçildi
Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий Ñ<>ÑÑл Три
Comment[zh_CN.GB2312]=虚æŸæ¡Œé<C592>¢ä¸‰è¢«é€‰ä¸­
Comment[zh_TW.Big5]=è™æ“¬æ¡Œé<C592>¢ä¸‰è¢«é<C2AB>¸æ“‡
soundfile=KDE_Desktop3.wav
default_presentation=0
[desktop4]
Name=Change to Desktop 4
Name[az]=4. Masa Üstünə Get
Name[br]=Gwintañ da vurev 4
Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 4
Name[ca]=Canvi a l'escriptori 4
Name[cs]=Přepnutí na plochu 4
Name[da]=Skift til skrivebord 4
Name[de]=Wechsel zu Arbeitsfläche 4
Name[el]=Αλλαγή στην Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï 4
Name[eo]=Al tabulo 4
Name[es]=Cambiar al escritorio 4
Name[et]=Liikumine töölauale 4
Name[eu]=4 Idaztegira Aldatu
Name[fi]=Vaihda työpöytään 4
Name[fr]=Aller au bureau 4
Name[gl]=Cambio ó Escritorio 4
Name[he]=4 הדובע ןחלושל רבעמ
Name[hr]=Premjesti se na radnu površinu 4
Name[hu]=Váltás a 4. asztalra
Name[is]=Birta skjáborð 2
Name[it]=Vai al Desktop 4
Name[ja]=デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—4ã<34>«ç§»å
Name[ko]=네번째 ì<>¼í„°ë¡œ 옮김
Name[lt]=Pereiti į darbastalį 4
Name[lv]=Nomainīt uz Darbvirsmu 4
Name[mk]=Кон површина 4
Name[mt]=Mur f' Desktop 4
Name[nl]=Ga naar bureaublad 4
Name[no]=Bytt til skrivebord 4
Name[no_NY]=Bytt til skrivebord 4
Name[oc]=Canvia au burèu 4
Name[pl]=Zmień na biurko 4
Name[pt_BR]=Mudar para ambiente 4
Name[pt]=Mudar para o Ecrã 4
Name[ro]=Comută la ecranul 4
Name[ru]=Перейти на рабочий Ñ<>Ñол 4
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 4
Name[sl]=Preklopi na namizje 4
Name[sr]=PreÄi na radnu povrÅ¡inu 4
Name[sv]=Byt till skrivbord 4
Name[ta]=§Ã<C2A7>¨º 4ìÌ Ã<>¡üÚ
Name[tr]=4. Masaüstüne Git
Name[uk]=Робочій Ñ<>ÑÑл 4
Name[zh_CN.GB2312]=切æ<E280A1>¢åˆ°æ¡Œé<C592>¢å
Name[zh_TW.Big5]=切æ<E280A1>至桌é<C592>¢ 4
Comment=Virtual Desktop Four is Selected
Comment[az]=4. Masasüstü Seçildi
Comment[br]=Burev galloudel Pevar a zo diuzet
Comment[bs]=Virtualna radna površina Četiri je izabrana
Comment[ca]=L'escriptori virtual quatre s'ha seleccionat
Comment[cs]=Je vybrána virtuální plocha 4
Comment[da]=Virtuelt skrivebord fire er valgt
Comment[de]=Die virtuelle Arbeitsfläche vier ist ausgewählt
Comment[el]=Έχει επιλεγεί η Εικονική Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï Î¤Î­ÏƒÏƒÎµÏ<C2B5>α
Comment[eo]=Tabulo kvara estas elektita
Comment[es]=Seleccionado el escritorio virtual Cuatro
Comment[et]=Neljas virtuaalne töölaud on valitud
Comment[fi]=Virtuaalityöpöytä neljä valittu
Comment[fr]=Le bureau virtuel 4 est sélectionné
Comment[gl]=Selecciónase o Escritorio Virtual número Catro
Comment[he]=רחבנ ×¢×ר×<C2A8> ×ל×<C593>×טר×××” הדובעה ןחלוש
Comment[hr]=Virtualna radna površina Četiri je izabrana
Comment[hu]=A 4. virtuális asztal kiválasztása
Comment[is]=Sýndarskjáborð 4 er virkt
Comment[it]=Il desktop virtuale numero quattro viene selezionato.
Comment[ja]=仮想デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—4ã<34>Œé<C592>¸æŠžã<C5BE>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[ko]=ê°€ìƒ<C3AC> ì<>¼í„° 네개를 골ëž<C3AB>습ëˆë¤
Comment[lt]=Pasirinktas ketvirtas tariamas darbastalis
Comment[lv]=VirtuÄ<75><6C> Darbvirsma ÄŒetri iz IzvÄ“lÄ“ta
Comment[mk]=Избрана е виртуелната работна површина број 4
Comment[mt]=Desktop Virtwali Erbgħa huwa Magħżul
Comment[nl]=Virtueel Bureaublad Vier is geselecteerd
Comment[no]=Virtuelt skrivebord fire er valgt
Comment[no_NY]=Virtuelt skrivebord fire vert valt
Comment[oc]=Lo burèu virtual quatre ei seleccionat
Comment[pl]=Wybrane jest czwarte (wirtualne) biurko
Comment[pt_BR]=Ambiente virtual 4 está selecionado
Comment[pt]=Ecrã Virtual Quatro é Seleccionado
Comment[ro]=Ecranul virtual 4 este selectat
Comment[ru]=Выбран четвертый виртуальный рабочий Ñ<>Ñол
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Štyri
Comment[sl]=Izbrano je Ä<>etrto navidezno namizje
Comment[sr]=Izabrana je Ä<>etvrta virtuelna radna povrÅ¡ina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord fyra är valt
Comment[ta]=Ã<>¡à §Ã<C2A7>¨º ¿¡ýÌ §¾÷× ¦ºöÃÀð¼Ã<C2BC>
Comment[tr]=4. Masasüstü Seçildi
Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий Ñ<>ÑÑл Чотири
Comment[zh_CN.GB2312]=虚æŸæ¡Œé<C592>¢å被选中
Comment[zh_TW.Big5]=è™æ“¬æ¡Œé<C592>¢å被é<C2AB>¸æ“‡
soundfile=KDE_Desktop4.wav
default_presentation=0
[desktop5]
Name=Change to Desktop 5
Name[az]=5. Masa Üstünə Get
Name[br]=Gwintañ da vurev 5
Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 5
Name[ca]=Canvi a l'escriptori 5
Name[cs]=Přepnutí na plochu 5
Name[da]=Skift til skrivebord 5
Name[de]=Wechsel zu Arbeitsfläche 5
Name[el]=Αλλαγή στην Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï 5
Name[eo]=Al tabulo 5
Name[es]=Cambiar al escritorio 5
Name[et]=Liikumine töölauale 5
Name[eu]=5 Idaztegira Aldatu
Name[fi]=Vaihda työpöytään 5
Name[fr]=Aller au bureau 5
Name[gl]=Cambio ó Escritorio 5
Name[he]=5 הדובע ןחלושל רבעמ
Name[hr]=Premjesti se na radnu površinu 5
Name[hu]=Váltás az 5. asztalra
Name[is]=Birta skjáborð 5
Name[it]=Vai al Desktop 5
Name[ja]=デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—5ã<35>«ç§»å
Name[ko]=다섯번째 ì<>¼í„°ë¡œ 옮김
Name[lt]=Pereiti į darbastalį 5
Name[lv]=Nomainīt uz Darbvirsmu 5
Name[mk]=Кон површина 5
Name[mt]=Mur f' Desktop 5
Name[nl]=Ga naar bureaublad 5
Name[no]=Bytt til skrivebord 5
Name[no_NY]=Bytt til skrivebord 5
Name[oc]=Canvia au burèu 5
Name[pl]=Zmień na biurko 5
Name[pt_BR]=Mudar para ambiente 5
Name[pt]=Mudar para o Ecrã 5
Name[ro]=Comută la ecranul 5
Name[ru]=Перейти на рабочий Ñ<>Ñол 5
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 5
Name[sl]=Preklopi na namizje 5
Name[sr]=PreÄi na radnu povrÅ¡inu 5
Name[sv]=Byt till skrivbord 5
Name[ta]=§Ã<C2A7>¨º 5ìÌ Ã<>¡üÚ
Name[tr]=5. Masaüstüne Git
Name[uk]=Робочій Ñ<>ÑÑл 5
Name[zh_CN.GB2312]=切æ<E280A1>¢åˆ°æ¡Œé<C592>¢äº”
Name[zh_TW.Big5]=切æ<E280A1>至桌é<C592>¢ 5
Comment=Virtual Desktop Five is Selected
Comment[az]=5. Masa üstü Seçildi
Comment[br]=Burev galloudel Pemp a zo diuzet
Comment[bs]=Virtualna radna površina Pet je izabrana
Comment[ca]=L'escriptori virtual cinc s'ha seleccionat
Comment[cs]=Je vybrána virtuální plocha 5
Comment[da]=Virtuelt skrivebord fem er valgt
Comment[de]=Die virtuelle Arbeitsfläche fünf ist ausgewählt
Comment[el]=Εχει επιλεγεί η Εικονική ΕΠιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï Î Î­Î½Ï„Îµ
Comment[eo]=Tabulo kvina estas elektita
Comment[es]=Seleccionado el escritorio virtual Cinco
Comment[et]=Viies virtuaalne töölaud on valitud
Comment[fi]=Virtuaalityöpöytä viisi valittu
Comment[fr]=Le bureau virtuel 5 est sélectionné
Comment[gl]=Selecciónase o Escritorio Virtual número Cinco
Comment[he]=רחבנ שמח ×ל×<C593>×טר×××” הדובעה ןחלוש
Comment[hr]=Virtualna radna površina Pet je izabrana
Comment[hu]=Az 5. virtuális asztal kiválasztása
Comment[is]=Sýndarskjáborð 5 er virkt
Comment[it]=Il desktop virtuale numero cinque viene selezionato.
Comment[ja]=仮想デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—5ã<35>Œé<C592>¸æŠžã<C5BE>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[ko]=ê°€ìƒ<C3AC> ì<>¼í„° 다섯개를 골ëž<C3AB>습ëˆë¤
Comment[lt]=Pasirinktas penktas tariamas darbastalis
Comment[lv]=VirtuÄ<75><6C> Darbvirsma Pieci ir IzvÄ“lÄ“ta
Comment[mk]=Избрана е виртуелната работна површина број 5
Comment[mt]=Desktop Virtwali Ħamsa huwa Magħżul
Comment[nl]=Virtueel Bureaublad Vijf is geselecteerd
Comment[no]=Virtuelt skrivebord fem er valgt
Comment[no_NY]=Virtuelt skrivebord fem vert valt
Comment[oc]=Lo burèu virtual cinc ei seleccionat
Comment[pl]=Wybrane jest piÄ…te (wirtualne) biurko
Comment[pt_BR]=Ambiente virtual 5 está selecionado
Comment[pt]=Ecrã Virtual Cinco é Seleccionado
Comment[ro]=Ecranul virtual 5 este selectat
Comment[ru]=Выбран пÑ<C2BF>ÑÑй виртуальный рабочий Ñ<>Ñол
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Pät
Comment[sl]=Izbrano je peto navidezno namizje
Comment[sr]=Izabrana je peta virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord fem är valt
Comment[ta]=Ã<>¡à §Ã<C2A7>¨º ³óÃ<C2B3> §¾÷× ¦ºöÃÀð¼Ã<C2BC>
Comment[tr]=5. Masaüstü Seçildi
Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий Ñ<>ÑÑл П'Ñ<>ÑÑŒ
Comment[zh_CN.GB2312]=虚æŸæ¡Œé<C592>¢äº”被选中
Comment[zh_TW.Big5]=è™æ“¬æ¡Œé<C592>¢äº”被é<C2AB>¸æ“‡
soundfile=KDE_Desktop5.wav
default_presentation=0
[desktop6]
Name=Change to Desktop 6
Name[az]=6. Masa Üstünə Get
Name[br]=Gwintañ da vurev 6
Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 6
Name[ca]=Canvi a l'escriptori 6
Name[cs]=Přepnutí na plochu 6
Name[da]=Skift til skrivebord 6
Name[de]=Wechsel zu Arbeitsfläche 6
Name[el]=Αλλαγή στην Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï 6
Name[eo]=Al tabulo 6
Name[es]=Cambiar al escritorio 6
Name[et]=Liikumine töölauale 6
Name[eu]=6 Idaztegira Aldatu
Name[fi]=Vaihda työpöytään 6
Name[fr]=Aller au bureau 6
Name[gl]=Cambio ó Escritorio 6
Name[he]=6 הדובע ןחלושל רבעמ
Name[hr]=Premjesti se na radnu površinu 6
Name[hu]=Váltás a 6. asztalra
Name[is]=Birta skjáborð 6
Name[it]=Vai al Desktop 6
Name[ja]=デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—6ã<36>«ç§»å
Name[ko]=여섯번째 ì<>¼í„°ë¡œ 옮김
Name[lt]=Pereiti į darbastalį 6
Name[lv]=Nomainīt uz Darbvirsmu 6
Name[mk]=Кон површина 6
Name[mt]=Mur f' Desktop 6
Name[nl]=Ga naar bureaublad 6
Name[no]=Bytt til skrivebord 6
Name[no_NY]=Bytt til skrivebord 6
Name[oc]=Canvia au burèu 6
Name[pl]=Zmień na biurko 6
Name[pt_BR]=Mudar para ambiente 6
Name[pt]=Mudar para o Ecrã 6
Name[ro]=Comută la ecranul 6
Name[ru]=Перейти на рабочий Ñ<>Ñол 6
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 6
Name[sl]=Preklopi na namizje 6
Name[sr]=PreÄi na radnu povrÅ¡inu 6
Name[sv]=Byt till skrivbord 6
Name[ta]=§Ã<C2A7>¨º 6ìÌ Ã<>¡üÚ
Name[tr]=6. Masaüstüne Git
Name[uk]=Робочій Ñ<>ÑÑл 6
Name[zh_CN.GB2312]=切æ<E280A1>¢åˆ°æ¡Œé<C592>¢å…­
Name[zh_TW.Big5]=切æ<E280A1>至桌é<C592>¢ 6
Comment=Virtual Desktop Six is Selected
Comment[az]=6. Masa üstü Seçildi
Comment[br]=Burev galloudel C'hwec'h a zo diuzet
Comment[bs]=Virtualna radna površina Šest je izabrana
Comment[ca]=L'escriptori virtual sis s'ha seleccionat
Comment[cs]=Je vybrána virtuální plocha 6
Comment[da]=Virtuelt skrivebord seks er valgt
Comment[de]=Die virtuelle Arbeitsfläche sechs ist ausgewählt
Comment[el]=Επιλέγεται η Εικονική Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï ÎˆÎ¾Î¹
Comment[eo]=Tabulo sesa estas elektita
Comment[es]=Seleccionado el escritorio virtual Seis
Comment[et]=Kuues virtuaalne töölaud on valitud
Comment[fi]=Virtuaalityöpöytä kuusi valittu
Comment[fr]=Le bureau virtuel 6 est sélectionné
Comment[gl]=Selecciónase o Escritorio Virtual número Seis
Comment[he]=רחבנ שש ×ל×<C593>×טר×××” הדובעה ןחלוש
Comment[hr]=Virtualna radna površina Šest je izabrana
Comment[hu]=A 6. virtuális asztal kiválasztása
Comment[is]=Sýndarskjáborð 6 er virkt
Comment[it]=Il desktop virtuale numero sei viene selezionato.
Comment[ja]=仮想デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—6ã<36>Œé<C592>¸æŠžã<C5BE>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[ko]=ê°€ìƒ<C3AC> ì<>¼í„° 여섯개를 골ëž<C3AB>습ëˆë¤
Comment[lt]=Pasirinktas šeštas tariamas darbastalis
Comment[lv]=VirtuÄ<75><6C> Darbvirsma Se�i ir IzvÄ“lÄ“ta
Comment[mk]=Избрана е виртуелната работна површина број 6
Comment[mt]=Desktop Virtwali Sitta huwa Magħżul
Comment[nl]=Virtueel Bureaublad Zes is geselecteerd
Comment[no]=Virtuelt skrivebord seks er valgt
Comment[no_NY]=Virtuelt skrivebord seks vert valt
Comment[oc]=Lo burèu virtual sis ei seleccionat
Comment[pl]=Wybrane jest szóste (wirtualne) biurko
Comment[pt_BR]=Ambiente virtual 6 está selecionado
Comment[pt]=Ecrã Virtual Seis é Seleccionado
Comment[ro]=Ecranul virtual 6 este selectat
Comment[ru]=Выбран шеÑ<C2B5>Ñой виртуальный рабочий Ñ<>Ñол
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Šesť
Comment[sl]=Izbrano je Å¡esto navidezno namizje
Comment[sr]=Izabrana je šesta virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord sex är valt
Comment[ta]=Ã<>¡à §Ã<C2A7>¨º ¬Ú §¾÷× ¦ºöÃÀð¼Ã<C2BC>
Comment[tr]=6. Masaüstü Seçildi
Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий Ñ<>ÑÑл ШÑÑ<E28093>ÑÑŒ
Comment[zh_CN.GB2312]=虚æŸæ¡Œé<C592>¢å…­è¢«é€‰ä¸­
Comment[zh_TW.Big5]=è™æ“¬æ¡Œé<C592>¢å…­è¢«é<C2AB>¸æ“‡
soundfile=KDE_Desktop6.wav
default_presentation=0
[desktop7]
Name=Change to Desktop 7
Name[az]=7. Masa Üstünə Get
Name[br]=Gwintañ da vurev 7
Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 7
Name[ca]=Canvi a l'escriptori 7
Name[cs]=Přepnutí na plochu 7
Name[da]=Skift til skrivebord 7
Name[de]=Wechsel zu Arbeitsfläche 7
Name[el]=Αλλαγή στην Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï 7
Name[eo]=Al tabulo 7
Name[es]=Cambiar al escritorio 7
Name[et]=Liikumine töölauale 7
Name[eu]=7 Idaztegira Aldatu
Name[fi]=Vaihda työpöytään 7
Name[fr]=Aller au bureau 7
Name[gl]=Cambio ó Escritorio 7
Name[he]=7 הדובע ןחלושל רבעמ
Name[hr]=Premjesti se na radnu površinu 7
Name[hu]=Váltás a 7. asztalra
Name[is]=Birta skjáborð 7
Name[it]=Vai al Desktop 7
Name[ja]=デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—7ã<37>«ç§»å
Name[ko]=ì<>¼ê³±ë²ˆì§¸ ì<>¼í„°ë¡œ 옮김
Name[lt]=Pereiti į darbastalį 7
Name[lv]=Nomainīt uz Darbvirsmu 7
Name[mk]=Кон површина 7
Name[mt]=Mur f' Desktop 7
Name[nl]=Ga naar bureaublad 7
Name[no]=Bytt til skrivebord 7
Name[no_NY]=Bytt til skrivebord 7
Name[oc]=Canvia au burèu 7
Name[pl]=Zmień na biurko 7
Name[pt_BR]=Mudar para ambiente 7
Name[pt]=Mudar para o Ecrã 7
Name[ro]=Comută la ecranul 7
Name[ru]=Перейти на рабочий Ñ<>Ñол 7
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 7
Name[sl]=Preklopi na namizje 7
Name[sr]=PreÄi na radnu povrÅ¡inu 7
Name[sv]=Byt till skrivbord 7
Name[ta]=§Ã<C2A7>¨º 7ìÌ Ã<>¡üÚ
Name[tr]=7. Masaüstüne Git
Name[uk]=Робочій Ñ<>ÑÑл 7
Name[zh_CN.GB2312]=切æ<E280A1>¢åˆ°æ¡Œé<C592>¢ä¸ƒ
Name[zh_TW.Big5]=切æ<E280A1>至桌é<C592>¢ 7
Comment=Virtual Desktop Seven is Selected
Comment[az]=7. Masa üstü Seçildi
Comment[br]=Burev galloudel Seizh a zo diuzet
Comment[bs]=Virtualna radna površina Sedam je izabrana
Comment[ca]=L'escriptori virtual set s'ha seleccionat
Comment[cs]=Je vybrána virtuální plocha 7
Comment[da]=Virtuelt skrivebord syv er valgt
Comment[de]=Die virtuelle Arbeitsfläche sieben ist ausgewählt
Comment[el]=Επιλέγεται η Εικονική Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï Î•Ï€Ï„Î¬
Comment[eo]=Tabulo sepa estas elektita
Comment[es]=Seleccionado el escritorio virtual Siete
Comment[et]=Seitsmes virtuaalne töölaud on valitud
Comment[fi]=Virtuaalityöpöytä seitsemän valittu
Comment[fr]=Le bureau virtuel 7 est sélectionné
Comment[gl]=Selecciónase o Escritorio Virtual número Sete
Comment[he]=רחבנ עבש ×ל×<C593>×טר×××” הדובעה ןחלוש
Comment[hr]=Virtualna radna površina Sedam je izabrana
Comment[hu]=A 7. virtuális asztal kiválasztása
Comment[is]=Sýndarskjáborð 7 er virkt
Comment[it]=Il desktop virtuale numero sette viene selezionato.
Comment[ja]=仮想デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—7ã<37>Œé<C592>¸æŠžã<C5BE>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[ko]=ê°€ìƒ<C3AC> ì<>¼í„° ì<>¼ê³±ê°œë¥¼ 골ëž<C3AB>습ëˆë¤
Comment[lt]=Pasirinktas septintas tariamas darbastalispenktas
Comment[lv]=VirtuÄ<75><6C> Darbvirsma Septiņi ir IzvÄ“lÄ“ta
Comment[mk]=Избрана е виртуелната работна површина број 7
Comment[mt]=Desktop Virtwali Sebgħa huwa Magħżul
Comment[nl]=Virtueel Bureaublad Zeven is geselecteerd
Comment[no]=Virtuelt skrivebord syv er valgt
Comment[no_NY]=Virtuelt skrivebord sju vert valt
Comment[oc]=Lo burèu virtual set ei seleccionat
Comment[pl]=Wybrane jest siódme (wirtualne) biurko
Comment[pt_BR]=Ambiente virtual 7 está selecionado
Comment[pt]=Ecrã Virtual Sete é Seleccionado
Comment[ro]=Ecranul virtual 7 este selectat
Comment[ru]=Выбран Ñ<>едьмой виртуальный рабочий Ñ<>Ñол
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Sedem
Comment[sl]=Izbrano je sedmo navidezno namizje
Comment[sr]=Izabrana je sedma virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord sju är valt
Comment[ta]=Ã<>¡à §Ã<C2A7>¨º ²Ø §¾÷× ¦ºöÃÀð¼Ã<C2BC>
Comment[tr]=7. Masaüstü Seçildi
Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий Ñ<>ÑÑл Сім
Comment[zh_CN.GB2312]=虚æŸæ¡Œé<C592>¢ä¸ƒè¢«é€‰ä¸­
Comment[zh_TW.Big5]=è™æ“¬æ¡Œé<C592>¢ä¸ƒè¢«é<C2AB>¸æ“‡
soundfile=KDE_Desktop7.wav
default_presentation=0
[desktop8]
Name=Change to Desktop 8
Name[az]=8. Masa Üstünə Get
Name[br]=Gwintañ da vurev 8
Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 8
Name[ca]=Canvi a l'escriptori 8
Name[cs]=Přepnutí na plochu 8
Name[da]=Skift til skrivebord 8
Name[de]=Wechsel zu Arbeitsfläche 8
Name[el]=Αλλαγή στην Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï 8
Name[eo]=Al tabulo 8
Name[es]=Cambiar al escritorio 8
Name[et]=Liikumine töölauale 8
Name[eu]=8 Idaztegira Aldatu
Name[fi]=Vaihda työpöytään 8
Name[fr]=Aller au bureau 8
Name[gl]=Cambio ó Escritorio 8
Name[he]=8 הדובע ןחלושל רבעמ
Name[hr]=Premjesti se na radnu površinu 8
Name[hu]=Váltás a 8. asztalra
Name[is]=Birta skjáborð 8
Name[it]=Vai al Desktop 8
Name[ja]=デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—8ã<38>«ç§»å
Name[ko]=ì—¬ë<C2AC>Ÿë²ˆì§¸ ì<>¼í„°ë¡œ 옮김
Name[lt]=Pereiti į darbastalį 8
Name[lv]=Nomainīt uz Darbvirsmu 8
Name[mk]=Кон површина 8
Name[mt]=Mur f' Desktop 8
Name[nl]=Ga naar bureaublad 8
Name[no]=Bytt til skrivebord 8
Name[no_NY]=Bytt til skrivebord 8
Name[oc]=Canvia au burèu 8
Name[pl]=Zmień na biurko 8
Name[pt_BR]=Mudar para ambiente 8
Name[pt]=Mudar para o Ecrã 8
Name[ro]=Comută la ecranul 8
Name[ru]=Перейти на рабочий Ñ<>Ñол 8
Name[sk]=Zmeniť na pracovnú plochu 8
Name[sl]=Preklopi na namizje 8
Name[sr]=PreÄi na radnu povrÅ¡inu 8
Name[sv]=Byt till skrivbord 8
Name[ta]=§Ã<C2A7>¨º 8ìÌ Ã<>¡üÚ
Name[tr]=8. Masaüstüne Git
Name[uk]=Робочій Ñ<>ÑÑл 8
Name[zh_CN.GB2312]=切æ<E280A1>¢åˆ°æ¡Œé<C592>¢å…«
Name[zh_TW.Big5]=切æ<E280A1>至桌é<C592>¢ 8
Comment=Virtual Desktop Eight is Selected
Comment[az]=8. Masa üstü Seçildi
Comment[br]=Burev galloudel Eizh a zo diuzet
Comment[bs]=Virtualna radna površina Osam je izabrana
Comment[ca]=L'escriptori virtual vuit s'ha seleccionat
Comment[cs]=Je vybrána virtuální plocha 8
Comment[da]=Virtuelt skrivebord otte er valgt
Comment[de]=Die virtuelle Arbeitsfläche acht ist ausgewählt
Comment[el]=Επιλέγεται η Εικονική Επιφ. ΕÏ<E280A2>Î³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï ÎŸÎºÏ„ÏŽ
Comment[eo]=Tabulo oka estas elektita
Comment[es]=Seleccionado el escritorio virtual Ocho
Comment[et]=Kaheksas virtuaalne töölaud on valitud
Comment[fi]=Virtuaalityöpöytä kahdeksan valittu
Comment[fr]=Le bureau virtuel 8 est sélectionné
Comment[gl]=Selecciónase o Escritorio Virtual número Oito
Comment[he]=רחבנ הנומש ×ל×<C593>×טר×××” הדובעה ןחלוש
Comment[hr]=Virtualna radna površina Osam je izabrana
Comment[hu]=A 8. virtuális asztal kiválasztása
Comment[is]=Sýndarskjáborð 8 er virkt
Comment[it]=Il desktop virtuale numero otto viene selezionato.
Comment[ja]=仮想デã¹ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—8ã<38>Œé<C592>¸æŠžã<C5BE>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[ko]=ê°€ìƒ<C3AC> ì<>¼í„° ì—¬ë<C2AC>Ÿê°œë¥¼ 골ëž<C3AB>습ëˆë¤
Comment[lt]=Pasirinktas aštuntas tariamas darbastalis
Comment[lv]=VirtuÄ<75><6C> Darbvirsma Astoņi ir IzvÄ“lÄ“ta
Comment[mk]=Избрана е виртуелната работна површина број 8
Comment[mt]=Desktop Virtwali Tmienja huwa Magħżul
Comment[nl]=Virtueel Bureaublad Acht is geselecteerd
Comment[no]=Virtuelt skrivebord åtte er valgt
Comment[no_NY]=Virtuelt skrivebord åtte vert valt
Comment[oc]=Lo burèu virtual uèit ei seleccionat
Comment[pl]=Wybrane jest ósme (wirtualne) biurko
Comment[pt_BR]=Ambiente virtual 8 está selecionado
Comment[pt]=Ecrã Virtual Oito é Seleccionado
Comment[ro]=Ecranul virtual 8 este selectat
Comment[ru]=Выбран воÑ<C2BE>ьмой виртуальный рабочий Ñ<>Ñол
Comment[sk]=Je zvolená virtuálna plocha Osem
Comment[sl]=Izbrano je osmo navidezno namizje
Comment[sr]=Izabrana je osma virtuelna radna površina
Comment[sv]=Virtuellt skrivbord åtta är valt
Comment[ta]=Ã<>¡à §Ã<C2A7>¨º ±ðÎ §¾÷× ¦ºöÃÀð¼Ã<C2BC>
Comment[tr]=8. Masaüstü Seçildi
Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий Ñ<>ÑÑл ÐÑÑ<E28093>Ñм
Comment[zh_CN.GB2312]=虚æŸæ¡Œé<C592>¢å…«è¢«é€‰ä¸­
Comment[zh_TW.Big5]=è™æ“¬æ¡Œé<C592>¢å…«è¢«é<C2AB>¸æ“‡
soundfile=KDE_Desktop8.wav
default_presentation=0
[activate]
Name=Activate Window
Name[az]=Pəncərəni Fəallaşdır
Name[br]=Dihuniñ ar prenestr
Name[bs]=Aktiviraj prozor
Name[ca]=Activa finestra
Name[cs]=Aktivace okna
Name[da]=Aktivér vindue
Name[de]=Fenster aktivieren
Name[el]=ΕνεÏ<C2B5>γοποίηση ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Name[eo]=AktiviÄ<69>o de fenestro
Name[es]=Activar ventana
Name[et]=Akna aktiveerimine
Name[fi]=Aktivoi ikkuna
Name[fr]=Activer une fenêtre
Name[gl]=Actívase unha Fiestra
Name[he]=ןולח תלעפה
Name[hr]=Aktiviraj prozor
Name[hu]=Ablak aktiválása
Name[is]=Virkja glugga
Name[it]=Attiva finestra
Name[ja]=ウィンドウを活性化
Name[ko]=활성화ë<E2809D>œ ì°½
Name[lt]=Suaktyvinti langÄ…
Name[lv]=Activizēt Logu
Name[mk]=Ð<>кÑивирај прозор
Name[mt]=Attiva Window
Name[nl]=Venster activeren
Name[no]=Aktiver vindu
Name[no_NY]=Aktiver vindauge
Name[oc]=Activa finestra
Name[pl]=Aktywacja okna
Name[pt_BR]=Ativar janela
Name[pt]=Activar Janela
Name[ro]=Activează fereastra
Name[ru]=Сделать окно активным
Name[sk]=Aktívne Okno
Name[sl]=Aktiviraj okno
Name[sr]=Aktiviraj prozor
Name[sv]=Aktivera fönster
Name[ta]=º¡ÇÃò¨¾ ¦ºÃøÀÎòÃ<C2B2>
Name[tr]=Pencereyi Etkinleþtir
Name[uk]=Ð<>кÑивÑзуваÑи вікно
Name[zh_CN.GB2312]=激活窗å<E28094>£
Name[zh_TW.Big5]=使用中視窗
Comment=Another Window is Activated
Comment[az]=Başqa Bir Pəncərə Fəallaşdırdı
Comment[br]=Ur prenestr all a zo dihunet
Comment[bs]=Drugi prozor je aktiviran
Comment[ca]=S'ha activat una altra finestra
Comment[cs]=Je aktivováno jiné okno
Comment[da]=Et andet vindue er aktiveret
Comment[de]=Ein anderes Fenster ist aktiviert
Comment[el]=ΕνεÏ<C2B5>γοποιείται Ένα Άλλο ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο
Comment[eo]=Alia fenestro aktiviÄ<69>is
Comment[es]=Otra ventana está activada
Comment[et]=Teine aken on aktiveeritud
Comment[fi]=Toinen ikkuna aktivoitu
Comment[fr]=Une autre fenêtre est activée
Comment[gl]=Actívase Outra Fiestra
Comment[he]=לעפומ ר××<E28094> ןולח
Comment[hr]=Drugi prozor je aktiviran
Comment[hu]=Egy másik ablak aktiválása
Comment[is]=Annar gluggi verður virkur
Comment[it]=Un'altra finestra viene attivata
Comment[ja]=ä»ã<E28093>®ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>Œæ´»æ€§åŒã<E28093>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[ko]=다른 ì°½ì<C2BD>´ 활성화 ë<><C3AB>습ëˆë¤
Comment[lt]=Suaktyvintas kitas langas
Comment[lv]=Cits Logs ir aktivizēts
Comment[mk]=Ð<>кÑивиран е друг прозор
Comment[mt]=Window Oħra Ġiet Attivata
Comment[nl]=Een ander venster is geactiveerd
Comment[no]=Annet vindu aktiveres
Comment[no_NY]=Eit anna vindauge vert aktivert
Comment[oc]=A activat ua altra finestra
Comment[pl]=Aktywacja innego okna
Comment[pt_BR]=Outra janela está ativada
Comment[pt]=Outra Janela é Activada
Comment[ro]=Este activată altă fereastră
Comment[ru]=Ð<>кÑивизировано другое окно
Comment[sk]=Iné okno je už aktívne
Comment[sl]=Aktivno je drugo okno
Comment[sr]=Aktiviran je drugi prozor
Comment[sv]=Ett annat fönster är aktiverat
Comment[ta]=§Å§È¡Õ º¡ÇÃõ ¦ºÃøÀÎò¾Àð¼Ã<C2BC>
Comment[tr]=Baþka Bir Pencere Etkinleþtirildi
Comment[uk]=Інше вікно активізоване
Comment[zh_CN.GB2312]=å<>¦å¤ä¸€ä¸ªçª—å<E28094>£è¢«æ¿€æ´»
Comment[zh_TW.Big5]=å<>¦ä¸€è¦çª—被啟å
default_presentation=0
[new]
Name=New Window
Name[az]=Yeni Pəncərə
Name[bg]=Ð<>ов Прозорец
Name[bs]=Novi prozor
Name[ca]=Nova finestra
Name[cs]=Nové okno
Name[da]=Nyt vindue
Name[de]=Neues Fenster
Name[el]=Î<>έο ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο
Name[eo]=Nova fenestro
Name[es]=Nueva ventana
Name[et]=Uus aken
Name[fi]=Uusi ikkuna
Name[fr]=Nouvelle fenêtre
Name[gl]=Nova Fiestra
Name[he]=שדח ןולח
Name[hr]=Novi prozor
Name[hu]=Új ablak
Name[is]=Opna nýjann glugga
Name[it]=Nuova finestra
Name[ja]=æ°è¦<C3A8>ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦
Name[ko]=새 창
Name[lt]=Naujas langas
Name[lv]=Jauns Logs
Name[mk]=Ð<>ов прозор
Name[mt]=Window Ä dida
Name[nl]=Nieuw venster
Name[no]=Nytt vindu
Name[no_NY]=Nytt vindauge
Name[oc]=Navera finestra
Name[pl]=Nowe okno
Name[pt_BR]=Nova janela
Name[pt]=Nova Janela
Name[ro]=Fereastră nouă
Name[ru]=Ð<>овое окно
Name[sk]=Nové Okno
Name[sl]=Novo okno
Name[sr]=Novi prozor
Name[sv]=Nytt fönster
Name[ta]=Ò¾¢Â º¡ÇÃõ
Name[tr]=Yeni Pencere
Name[uk]=Ð<>ове вікно
Name[zh_CN.GB2312]=æ°å»ºçª—å<E28094>£
Name[zh_TW.Big5]=開啟新視窗
Comment=New Window
Comment[az]=Yeni Pəncərə
Comment[br]=Prenestr nevez
Comment[bs]=Novi prozor
Comment[ca]=Finestra nova
Comment[cs]=Nové okno
Comment[da]=Nyt vindue
Comment[de]=Neues Fenster
Comment[el]=Î<>έο ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο
Comment[eo]=Nova fenestro
Comment[es]=Nueva ventana
Comment[et]=Uus aken
Comment[eu]=Lehio Berria
Comment[fi]=Uusi ikkuna
Comment[fr]=Nouvelle fenêtre
Comment[gl]=Nova Fiestra
Comment[he]=שדח ןולח
Comment[hr]=Novi prozor
Comment[hu]=Új ablak
Comment[is]=Nýr gluggi
Comment[it]=Nuova finestra
Comment[ja]=æ°è¦<C3A8>ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦
Comment[ko]=새 창
Comment[lt]=Naujas langas
Comment[lv]=Jauns Logs
Comment[mk]=Ð<>ов прозор
Comment[mt]=Window Ä dida
Comment[nl]=Nieuw venster
Comment[no]=Nytt vindu
Comment[no_NY]=Nytt vindauge
Comment[oc]=Finestra navera
Comment[pl]=Nowe okno
Comment[pt_BR]=Nova janela
Comment[pt]=Nova Janela
Comment[ro]=Fereastră nouă
Comment[ru]=Ð<>овое окно
Comment[sk]=Nové okno
Comment[sl]=Novo okno
Comment[sr]=Novi prozor
Comment[sv]=Nytt fönster
Comment[ta]=Ò¾¢Â º¡ÇÃõ
Comment[tr]=Yeni Pencere
Comment[uk]=Ð<>ове вікно
Comment[zh_CN.GB2312]=æ°å»ºçª—å<E28094>£
Comment[zh_TW.Big5]=新增視窗
soundfile=KDE_Window_Open.wav
default_presentation=0
[delete]
Name=Delete Window
Name[az]=Pəncərəni Sil
Name[bg]=Изтрий Прозорец
Name[bs]=Brisanje prozora
Name[ca]=Esborra finestra
Name[cs]=Zrušit okno
Name[da]=Slet vindue
Name[de]=Fenster löschen
Name[el]=Σβήσιμο ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Name[eo]=Forigu fenestron
Name[es]=Eliminar ventana
Name[et]=Akna kustutamine
Name[fi]=Tuhoa ikkuna
Name[fr]=Supprimer la fenêtre
Name[he]=ןולח תקיחמ
Name[hr]=Brisanje prozora
Name[hu]=Ablak törlése
Name[is]=Eyða glugga
Name[it]=Elimina finestra
Name[ja]=ウィンドウを削除
Name[ko]=창 없애기
Name[lt]=Pašalinti langą
Name[lv]=Dzēst Logu
Name[mt]=Neħħi Window
Name[nl]=Venster verwijderen
Name[no]=Slett vindu
Name[no_NY]=Fjern vindauge
Name[oc]=Suprima finestra
Name[pl]=Usunięcie okna
Name[pt_BR]=Apagar janela
Name[pt]=Apagar Janela
Name[ro]=Åžterge fereastra
Name[ru]=Удалить окно
Name[sk]=Zmazať okno
Name[sl]=Zbriši okno
Name[sr]=Obriši prozor
Name[sv]=Ta bort fönster
Name[ta]=º¡ÇÃò¨¾ ¿£ìÌ
Name[tr]=Pencereyi Sil
Name[uk]=Видалити вікно
Name[zh_CN.GB2312]=删除窗å<E28094>£
Name[zh_TW.Big5]=刪除視窗
Comment=Delete Window
Comment[az]=Pəncərəni Sil
Comment[br]=Lemel ur prenestr
Comment[bs]=Brisanje prozora
Comment[ca]=Esborra finestra
Comment[cs]=Výmaz okna
Comment[da]=Slet vindue
Comment[de]=Fenster löschen
Comment[el]=Σβήσιμο ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Comment[eo]=Forigu fenestron
Comment[es]=Eliminar ventana
Comment[et]=Akna kustutamine
Comment[eu]=Ezabatu Lehioa
Comment[fi]=Tuhoa ikkuna
Comment[fr]=Supprimer une fenêtre
Comment[gl]=Péchase unha Fiestra
Comment[he]=קחמנ ןולח
Comment[hr]=Brisanje prozora
Comment[hu]=Ablak törlése
Comment[is]=Eyða glugga
Comment[it]=Eliminazione finestra
Comment[ja]=ウィンドウを削除
Comment[ko]=창 없애기
Comment[lt]=Pašalinti langą
Comment[lv]=Dzēst Logu
Comment[mk]=Бришење прозор
Comment[mt]=Ħassar Window
Comment[nl]=Venster verwijderen
Comment[no]=Vindu forsvinner
Comment[no_NY]=Lukk vindauge
Comment[oc]=Suprima finestra
Comment[pl]=Usunięcie okna
Comment[pt_BR]=Apagar janela
Comment[pt]=Apagar Janela
Comment[ro]=Åžterge fereastra
Comment[ru]=Удалить окно
Comment[sk]=Zmazať okno
Comment[sl]=Zbriši okno
Comment[sr]=Obriši prozor
Comment[sv]=Ta bort fönster
Comment[ta]=º¡ÇÃò¨¾ ¿£ìÌ
Comment[tr]=Pencereyi Sil
Comment[uk]=Видалити вікно
Comment[zh_CN.GB2312]=删除窗å<E28094>£
Comment[zh_TW.Big5]=刪除視窗
default_presentation=0
[close]
Name=Window Close
Name[az]=Pəncərəni Qapat
Name[br]=Serriñ ar prenestr
Name[bs]=Zatvaranje prozora
Name[ca]=Tanca finestra
Name[cs]=Zavření okna
Name[da]=Luk vindue
Name[de]=Fenster schließen
Name[el]=Κλείσιμο ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Name[eo]=Fenestro fermiÄ<69>ĉs
Name[es]=Cerrar ventana
Name[et]=Akna sulgemine
Name[eu]=Itxi Lehioa
Name[fi]=Sulje ikkuna
Name[fr]=Fermer une fenêtre
Name[gl]=Péchase unha Fiestra
Name[he]=ןולח תריגס
Name[hr]=Zatvaranje prozora
Name[hu]=Ablak bezárása
Name[is]=Glugga lokað
Name[it]=Chiudi finestra
Name[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ãé‰ã<E280B0>˜ã
Name[ko]=창 닫기
Name[lt]=Uždaryti langą
Name[lv]=Logs Aizvērts
Name[mk]=Затвори прозор
Name[mt]=Agħlaq Window
Name[nl]=Venster sluiten
Name[no]=Vindu lukkes
Name[no_NY]=Lukk vindauge
Name[oc]=Tanca finestra
Name[pl]=Zamknięcie okna
Name[pt_BR]=Fechar janela
Name[pt]=Fechar Janela
Name[ro]=ÃŽnchide fereastra
Name[ru]=Закрыть окно
Name[sk]=Zatvoriť Okno
Name[sl]=Zapri okno
Name[sr]=Zatvori prozor
Name[sv]=Fönster stängs
Name[ta]=º¡ÇÃò¨¾ ãÎ
Name[tr]=Pencereyi Kapat
Name[uk]=Закрити вікно
Name[zh_CN.GB2312]=关闭窗å<E28094>£
Name[zh_TW.Big5]=視窗關閉
Comment=A Window Closes
Comment[az]=Bir Pəncərə Qapadıldı
Comment[br]=Sarret eo ur prenestr
Comment[bs]=Prozora se zatvara
Comment[ca]=Es tanca una finestra
Comment[cs]=Okno bylo zavřeno
Comment[da]=Et vindue lukker
Comment[de]=Ein Fenster wird geschlossen
Comment[el]=Κλείνει ένα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο
Comment[eo]=Fenestro fermiÄ<69>as
Comment[es]=Se cierra una ventana
Comment[et]=Aken sulgub
Comment[fi]=Ikkuna sulkeutuu
Comment[fr]=Une fenêtre se ferme
Comment[gl]=Unha fiestra péchase
Comment[he]=רגסנ ןולח
Comment[hr]=Prozora se zatvara
Comment[hu]=Egy ablak bezáródása
Comment[is]=Gluggi lokast
Comment[it]=Chiusura di una finestra
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>Œé‰ã<E280B0>˜ã<CB9C>¾ã<C2BE>
Comment[ko]=창 닫기
Comment[lt]=Uždarys langą
Comment[lv]=Logs Aizveras
Comment[mk]=Прозорот Ñ<>е затвора
Comment[mt]=Window Tingħalaq
Comment[nl]=Een venster sluit
Comment[no]=Et vindu lukkes
Comment[no_NY]=Eit vindauge vert lukka
Comment[oc]=Que tanca ua finestra
Comment[pl]=Okno siÄ™ zamyka
Comment[pt_BR]=Uma janela fecha
Comment[pt]=Uma Janela é Fechada
Comment[ro]=Este închisă o fereastră
Comment[ru]=Окно закрÑваеÑÑ<E2809A>Ñ<EFBFBD>
Comment[sk]=Okno sa uzavrie
Comment[sl]=Zapre se novo okno
Comment[sr]=Prozor se zatvara
Comment[sv]=Ett fönster stängs
Comment[ta]=´Õ º¡ÇÃõ ãÊÃÃ<E2809A>
Comment[tr]=Bir Pencere Kapatýldý
Comment[uk]=Вікно закриваєÑÑŒÑ<C592>Ñ<EFBFBD>
Comment[zh_CN.GB2312]=关闭一个窗å<E28094>£
Comment[zh_TW.Big5]=視窗關閉
soundfile=KDE_Window_Close.wav
default_presentation=0
[shadeup]
Name=Window Shade Up
Name[az]=Pəncərə Yuxarı
Name[br]=Rollañ ar prenestr
Name[ca]=Plega la finestra
Name[cs]=Zarolování okna
Name[da]=Skyg vindue op
Name[de]=Fensterheber nach oben
Name[el]=ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο - Σκίαση Πάνω
Name[eo]=Fenestro supren volviÄ<69>as
Name[es]=Enrrollar ventana
Name[et]=Akna varjamine
Name[eu]=Pertsiana Igo
Name[fi]=Rullaa ikkuna ylös
Name[fr]=Enrouler une fenêtre
Name[gl]=Enrólase unha Fiestra
Name[he]=הלעמל ןולח תלילג
Name[hu]=Ablak felgördítése
Name[is]=Glugga rúllað upp
Name[it]=Arrotola finestra
Name[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ãæ‰å‰<C3A5>ã<EFBFBD>«
Name[ko]=ì°½ ê°<C3AA>추기
Name[lt]=Rodyti pilnai
Name[lv]=Aizēnots logs
Name[mk]=Сенка нагоре
Name[mt]=Cekken Window f'Linja
Name[nl]=Venster oprollen
Name[no]=Vindu rulles opp
Name[no_NY]=Rull opp vindauge
Name[oc]=Plega la finestra
Name[pl]=OdsÅoniÄ™cie okna
Name[pt_BR]=Enrolar janela
Name[pt]=Enrolar Janela
Name[ro]=Strînge fereastra
Name[ru]=Свернуть в заголовок
Name[sk]=Zobraziť okno
Name[sl]=Okno naj ima senco
Name[sr]=Namotaj prozor
Name[sv]=Fönster rullas upp
Name[ta]=º¡ÇÃò¾¢ý ¿¢Æø ²üÚ
Name[tr]=Pencere Yukarý
Name[uk]=Згорнути вікно
Name[zh_CN.GB2312]=窗å<E28094>£å<C2A3>·èµ·
Name[zh_TW.Big5]=è¦çª—é™°å½±å<C2B1>上
Comment=A Window is Shaded Up
Comment[az]=Pəncərə Göstərildi
Comment[br]=Rollet eo ur prenestr
Comment[ca]=Es plega una finestra
Comment[cs]=Okno je zarolováno
Comment[da]=Et vindue skygges op
Comment[de]=Ein Fenster wird eingefahren, so dass nur noch die Titelleiste sichtbar bleibt
Comment[el]=Ένα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο Σκιάζεται Πάνω
Comment[eo]=Fenestro volviÄ<69>is supren
Comment[es]=Se enrolla una ventana
Comment[et]=Aken rullitakse üles
Comment[fi]=Ikkuna rullataan ylös
Comment[fr]=Une fenêtre est enroulée
Comment[gl]=Unha fiestra enrólase
Comment[he]=הלעמל ללגנ ןולח
Comment[hu]=Egy ablak felgördítése
Comment[is]=Glugga er rúllað upp
Comment[it]=Una finestra viene arrotolata
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>Œæ‰å‰<C3A5>ã<EFBFBD>«æ<C2AB>¥ã<C2A5>¾ã<C2BE>
Comment[ko]=ì°½ì<C2BD>´ ê°<C3AA>춰졌습ëˆë¤
Comment[lt]=Langas rodomas pilnai
Comment[lv]=Logs ir aizēnots
Comment[mk]=Прозорот фрла Ñ<>енка нагоре
Comment[mt]=Window tingħalaq 'il fuq
Comment[nl]=Een venster is opgerold
Comment[no]=Et vindu rulles opp
Comment[no_NY]=Eit vindauge vert rulla opp
Comment[oc]=Que plega ua finestra
Comment[pl]=Okno zostaje odsÅoniÄ™te
Comment[pt_BR]=A janela é enrolada (para cima)
Comment[pt]=Uma Janela é Enrolada
Comment[ro]=Este rulată o fereastră
Comment[ru]=Окно Ñ<>вернуÑо в заголовок
Comment[sk]=Okno je roztiahnuté
Comment[sl]=Okno je osenÄ<6E>eno navzgor
Comment[sr]=Prozor je namotan
Comment[sv]=Ett fönster rullas upp
Comment[ta]=´Õ º¡ÇÃõ ¿¢Æø ²È¢ÃÃ<E2809A>
Comment[tr]=Pencere Yukarý
Comment[uk]=Вікно згорнуте
Comment[zh_CN.GB2312]=窗å<E28094>£è¢«å<C2AB>·èµ·
Comment[zh_TW.Big5]=è¦çª—é™°å½±å<C2B1>上
soundfile=KDE_Window_Shade_Up.wav
default_presentation=0
[shadedown]
Name=Window Shade Down
Name[az]=Pəncərəni Aşağı Sal
Name[br]=Dirollañ ar prenestr
Name[ca]=Desplega la finestra
Name[cs]=Vyrolování okna
Name[da]=Skyg vindue ned
Name[de]=Fensterheber nach unten
Name[el]=ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο - Σκίαση Κάτω
Name[eo]=Fenestro malsupren volviÄ<69>as
Name[es]=Desenrrollar ventana
Name[et]=Akna uuesti näitamine
Name[eu]=Pertsiana Jaitsi
Name[fi]=Rullaa ikkuna alas
Name[fr]=Dérouler une fenêtre
Name[gl]=Desenrólase unha Fiestra
Name[he]=הטמל ןולח תלילג
Name[hu]=Ablak legördítése
Name[is]=Glugga rúllað niður
Name[it]=Srotola finestra
Name[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã後ã<C3A3>ã<EFBFBD>«
Name[ko]=ì°½ ë³´ì<C2B4>´ê¸°
Name[lt]=Tik antraštės juosta
Name[lv]=Atēnots Logs
Name[mk]=Сенка надолу
Name[mt]=Kabbar Window Minn Linja
Name[nl]=Venster afrollen
Name[no]=Vindu rulles ned
Name[no_NY]=Rull ned vindauge
Name[oc]=Desplega la finestra
Name[pl]=ZasÅoniÄ™cie okna
Name[pt_BR]=Desenrolar janela
Name[pt]=Desenrolar Janela
Name[ro]=Desface fereastra
Name[ru]=Развернуть из заголовка
Name[sk]=Schovať okno
Name[sl]=Okno naj nima sence
Name[sr]=Odmotaj prozor
Name[sv]=Fönster rullas ner
Name[ta]=º¡ÇÃò¾¢ý ¿¢Æø ­ÈìÌ
Name[tr]=Pencere Aþaðý
Name[uk]=Розгорнути вікно
Name[zh_CN.GB2312]=窗å<E28094>£æ”¾ä¸
Name[zh_TW.Big5]=è¦çª—é™°å½±å<C2B1>ä¸
Comment=A Window is Shaded Down
Comment[az]=Pəncərə Aşağı Salındı
Comment[br]=Dirollet eo ur prenestr
Comment[ca]=Es desplega una finestra
Comment[cs]=Obrázek je vyrolováno
Comment[da]=Et vindue skygges ned
Comment[de]=Ein Fenster wird herausgefahren und ist wieder voll sichtbar
Comment[el]=Ένα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο Σκιάζεται Κάτω
Comment[eo]=Fenestro volviÄ<69>is malsupren
Comment[es]=Se desenrrolla una ventana
Comment[et]=Aken rullitakse alla
Comment[fi]=Ikkuna rullataan alas
Comment[fr]=Une fenêtre est déroulée
Comment[gl]=Unha fiestra desenrólase
Comment[he]=הטמל ללגנ ןולח
Comment[hu]=Egy ablak legördítése
Comment[is]=Glugga er rúllað niður
Comment[it]=Una finestra viene srotolata
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>Œå¾Œã<C3A3>ã<EFBFBD>«åžãŠè¾¼ã<C2BC>¿ã<C2BF>¾ã<C2BE>
Comment[ko]=ì°½ì<C2BD>´ 다시 나타났습니다
Comment[lt]=Rodoma tik lango antraštės juosta
Comment[lv]=Logs ir atēnots
Comment[mk]=Прозорот фрла Ñ<>енка надолу
Comment[mt]=Window tingħalaq 'l isfel
Comment[nl]=Een venster is afgerold
Comment[no]=Et vindu rulles ned
Comment[no_NY]=Eit vindauge vert rulla ned
Comment[oc]=Que desplega ua finestra
Comment[pl]=Okno zostaje zasÅoniÄ™te
Comment[pt_BR]=Uma janela é desenrolada
Comment[pt]=Uma Janela é Desenrolada
Comment[ro]=Este derulată o fereastră
Comment[ru]=Окно развернуто из заголовка
Comment[sk]=Okno je stiahnuté
Comment[sl]=Okno je osenÄ<6E>eno navzdol
Comment[sr]=Prozor je odmotan
Comment[sv]=Ett fönster rullas ner
Comment[ta]=´Õ º¡ÇÃõ ¿¢Æø ­Èí¸¢ÃÃ<E2809A>
Comment[tr]=Pencere Aþaðý
Comment[uk]=Вікно розгорнуте
Comment[zh_CN.GB2312]=窗å<E28094>£æ”¾ä¸
Comment[zh_TW.Big5]=è¦çª—é™°å½±å<C2B1>ä¸
soundfile=KDE_Window_Shade_Down.wav
default_presentation=0
[iconify]
Name=Window Iconify
Name[az]=Pəncərəni Timsallaşdır
Name[br]=Arlunañ ar prenester
Name[bs]=Ikonofiranje prozora
Name[ca]=Iconitza finestra
Name[cs]=Minimalizace okna
Name[da]=Minimér vindue
Name[de]=Fenster als Symbol
Name[el]=Εικονιδιοποίηση ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Name[eo]=Fenestropiktogramigo
Name[es]=Iconizar ventana
Name[et]=Akna ikoonimine
Name[eu]=Lehioa ikonotu
Name[fi]=Piennenä ikkuna
Name[fr]=Réduire une fenêtre
Name[gl]=Iconifícase unha Fiestra
Name[he]=ןולח רועזימ
Name[hr]=Ikonofiranje prozora
Name[hu]=Ablak ikonizálása
Name[is]=Gluggi í táknmynd
Name[it]=Iconifica finestra
Name[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>®ã¢ã¤ã³ãƒ³åŒ
Name[ko]=ì°½ í<>¬ê¸° 최소화
Name[lt]=Sutraukti langą į piktogramą
Name[lv]=Logs Ikonizēts
Name[mk]=Иконифицирај
Name[mt]=Ikonizza Window
Name[nl]=Venster minimaliseren
Name[no]=Vindu ikoniseres
Name[no_NY]=Ikoniser vindauge
Name[oc]=Iconitza finestra
Name[pl]=Ikonizacja okna
Name[pt_BR]=Minimizar janela
Name[pt]=Iconificar Janela
Name[ro]=Iconizează fereastra
Name[ru]=Свернуть окно
Name[sk]=Ikonizovať okno
Name[sl]=Pomanjšaj okno
Name[sr]=Minimizuj prozor
Name[sv]=Fönster ikonifieras
Name[ta]=º¡ÇÃò¨¾ ÌÚõÀ¼Ã<C2BC>¡ìÌ
Name[tr]=Pencereyi Simgele
Name[uk]=Мінімізувати вікно
Name[zh_CN.GB2312]=最å°<C3A5>åŒçª—å<E28094>£
Name[zh_TW.Big5]=視窗圖示化
Comment=A Window is Iconified
Comment[az]=Bir Pəncərə Timsal Halına Gətirildi
Comment[br]=Arlunet eo ur prenestr
Comment[bs]=Prozor je ikonofiran
Comment[ca]=S'iconitza una finestra
Comment[cs]=Okno je minimalizováno
Comment[da]=Et vindue minimeres
Comment[de]=Ein Fenster ist auf Symbolgröße verkleinert
Comment[el]=Ένα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο γίνεται Εικονίδιο
Comment[eo]=Fenestro piktogramiÄ<69>is
Comment[es]=Se iconiza una ventana
Comment[et]=Aken on ikoonitud
Comment[fi]=Ikkuna pienennetään
Comment[fr]=Une fenêtre est réduite en icône
Comment[gl]=Unha fiestra iconifícase
Comment[he]=רעזוממ ןולח
Comment[hr]=Prozor je ikonofiran
Comment[hu]=Egy ablak ikonizálása
Comment[is]=Gluggi er færður í táknmynd
Comment[it]=Una finestra viene iconificata
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>Œã¢ã¤ã³ãƒ³åŒã<E28093>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>
Comment[ko]=ì°½ì<C2BD>„ ì•„ì<E2809E>´ì½˜ ìƒ<C3AC>태로 줄였습니다
Comment[lt]=Langas sutrauktas į piktogramą
Comment[lv]=Logs ir Ikonificēts
Comment[mk]=Прозорот Ñ<>е претвора во икона
Comment[mt]=Window tiġi ikonifikata
Comment[nl]=Een venster is geminimaliseerd
Comment[no]=Et vindu ikoniseres
Comment[no_NY]=Eit vindauge vert ikonisert
Comment[oc]=Que iconitza ua finestra
Comment[pl]=Okno jest ikonizowane
Comment[pt_BR]=Uma janela é minimizada
Comment[pt]=Uma Janela é Iconificada
Comment[ro]=O fereastră este iconizată
Comment[ru]=Окно Ñ<>вернуÑо в пиктограмму
Comment[sk]=Okno je zbalené do ikony
Comment[sl]=Okno je ikonizirano
Comment[sr]=Prozor je pretvoren u ikonicu
Comment[sv]=Ett fönster ikonifieras
Comment[ta]=´Õ º¡ÇÃõ ÌÚõÀÃÉ¡¸¢ÃÃ<E2809A>
Comment[tr]=Bir Pencere Simge Haline Getirildi
Comment[uk]=Вікно мінімізоване
Comment[zh_CN.GB2312]=窗å<E28094>£è¢«æœ€å°<C3A5>åŒ
Comment[zh_TW.Big5]=視窗圖示化
soundfile=KDE_Window_Iconify.wav
default_presentation=0
[deiconify]
Name=Window Deiconify
Name[az]=Pəncərəni Göstər
Name[br]=Dizarlunañ ar prenester
Name[bs]=Deikonofiranje prozora
Name[ca]=Deiconitza finestra
Name[cs]=Obnovení okna po minimalizaci
Name[da]=Reetablér vindue
Name[de]=Fenster auf Ursprungsgröße
Name[el]=Αποεικονιδιοποίηση ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Name[eo]=Fenestroreapero
Name[es]=Desiconizar ventana
Name[et]=Akna deikoonimine
Name[eu]=Lehioa Ez-ikonotu
Name[fi]=Palauta ikkuna
Name[fr]=Restaurer une fenêtre en icône
Name[gl]=Desiconifícase unha Fiestra
Name[he]=ןולח רועזימ רוזחש
Name[hr]=Deikonofiranje prozora
Name[hu]=Ablak visszaállítása
Name[is]=Gluggi úr táknmynd
Name[it]=Deiconifica finestra
Name[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>®ã¢ã¤ã³ãƒ³åŒè§£é™¤
Name[ko]=ì°½ 다시 ë³´ì<C2B4>´ê¸°
Name[lt]=Išdidinti langą iš piktogramos
Name[lv]=Logs Deikonizēts
Name[mk]=Враќање од икона
Name[mt]=Deikonizza Window
Name[nl]=Venster herstellen
Name[no]=Vindu avikoniseres
Name[no_NY]=Gjenopprett vindauge
Name[oc]=Deiconitza finestra
Name[pl]=Deikonizacja okna
Name[pt_BR]=Restaurar janela
Name[pt]=Aumentar Janela
Name[ro]=Deiconizează fereastra
Name[ru]=Развернуть окно
Name[sk]=Deikonizovať okno
Name[sl]=Deikoniziraj okno
Name[sr]=Maksimizuj prozor
Name[sv]=Fönster avikonifieras
Name[ta]=º¡Çà ÌÚõÀ¼ò¨¾ ¦À⾡ìÌ
Name[tr]=Pencereyi Göster
Name[uk]=Демінімізувати вікно
Name[zh_CN.GB2312]=æ<>¢å¤<C3A5>窗å<E28094>£
Name[zh_TW.Big5]=視窗還原
Comment=A Window is Restored
Comment[az]=Bir Pəncərə Köhnə Böyüklüyünə Gətirildi
Comment[br]=Assavet eo ur prenestr
Comment[ca]=Es restaura una finestra
Comment[cs]=Okno je obnoveno
Comment[da]=Et vindue genetableres
Comment[de]=Ein Fenster wird auf seine ursprüngliche Größe zurückgestellt
Comment[el]=Ένα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο ΕπαναφέÏ<C2AD>εται
Comment[eo]=Fenestro reaperis
Comment[es]=Se restaura una ventana
Comment[et]=Aken on taastatud
Comment[fi]=Ikkuna palautetaan
Comment[fr]=Une fenêtre en icône est restaurée
Comment[gl]=Unha Fiestra Restáurase
Comment[he]=רזחושמ ןולח
Comment[hu]=Egy ablak visszaállítása
Comment[is]=Gluggi er færður úr táknmynd
Comment[it]=Una finestra viene ripristinata
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>Œä¿®å¾©ã<C2A9>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>
Comment[ko]=ì°½ì<C2BD>´ 다시 ë<>˜ë<CB9C>Œì•„ 왔습니다
Comment[lt]=Langas atstatytas
Comment[lv]=Logs ir Atjaunots
Comment[mk]=Прозорот повторно Ñ<>е појавува
Comment[mt]=Window tiġi Restawrata
Comment[nl]=Een venster is hersteld
Comment[no]=Et vindu gjenopprettes
Comment[no_NY]=Eit ikonisert vindauge vert gjenoppretta
Comment[oc]=Que restaura ua finestra
Comment[pl]=Okno jest odtworzone
Comment[pt_BR]=Uma janela é restaurada
Comment[pt]=Uma Janela é Restaurada
Comment[ro]=O fereastră este refăcută
Comment[ru]=Размер окна воÑ<C2BE>Ñ<EFBFBD>Ñановлен
Comment[sk]=Okno je obnovené
Comment[sl]=Okno je povrnjeno
Comment[sr]=Prozor je vraćen
Comment[sv]=Ett fönster återställs
Comment[ta]=´Õ º¡ÇÃõ Ã<>£ð¸Àð¼Ã<C2BC>
Comment[tr]=Bir Pencere Eski Boyutuna Getirildi
Comment[uk]=Вікно відновлене
Comment[zh_CN.GB2312]=窗å<E28094>£æ<C2A3>¢å¤<C3A5>大å°<C3A5>
Comment[zh_TW.Big5]=視窗還原
soundfile=KDE_Window_DeIconify.wav
default_presentation=0
[maximize]
Name=Window Maximize
Name[az]=Pəncərəni Sər
Name[br]=Astenn ar prenestr
Name[bs]=Maksimiziranje prozora
Name[ca]=Maximitza finestra
Name[cs]=Maximalizace okna
Name[da]=Maksimér vindue
Name[de]=Fenster maximieren
Name[el]=Μεγιστοποίηση ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Name[en_GB]=Window Maximise
Name[eo]=Fenestro maksimumiÄ<69>as
Name[es]=Maximizar ventana
Name[et]=Akna maksimeerimine
Name[eu]=Lehioa Handitu
Name[fi]=Suurenna ikkuna
Name[fr]=Maximiser une fenêtre
Name[gl]=Maximízase unha Fiestra
Name[he]=ןולח תלדגה
Name[hr]=Maksimiziranje prozora
Name[hu]=Ablak maximalizálása
Name[is]=Gluggi hámarkaður
Name[it]=Massimizza finestra
Name[ja]=ウィンドウ最大化
Name[ko]=ì°½ í<>¬ê¸°ë¥¼ 가장 í<>¬ê²Œ
Name[lt]=IÅ¡didinti langÄ…
Name[lv]=Logs Maksimizēts
Name[mk]=Рашири прозор
Name[mt]=Kabbar Window sal-Massimu
Name[nl]=Venster maximaliseren
Name[no]=Vindu maksimeres
Name[no_NY]=Maksimer vindauge
Name[oc]=Maximitza finestra
Name[pl]=Maksymalizacja okna
Name[pt_BR]=Maximizar janela
Name[pt]=Maximizar Janela
Name[ro]=Maximizează fereastra
Name[ru]=РаÑ<C2B0>пахнуÑÑŒ окно
Name[sk]=Maximalizovať okno
Name[sl]=Razpni okno
Name[sr]=Maksimizuj prozor
Name[sv]=Fönster maximeras
Name[ta]=º¡ÇÃò¨¾ «¾¢¸ÀðºÃ<C2BA>¡ìÌ
Name[tr]=Pencereyi Kapla
Name[uk]=МакÑ<C2BA>имÑзуваÑи вікно
Name[zh_CN.GB2312]=最大åŒçª—å<E28094>£
Name[zh_TW.Big5]=視窗最大化
Comment=A Window is Maximized
Comment[az]=Bir Pəncərə Böyüdüldü
Comment[br]=Astennet eo ur prenestr
Comment[bs]=Prozor je maksimiziran
Comment[ca]=Es maximitza una finestra
Comment[cs]=Okno je maximalizováno
Comment[da]=Et vindue maksimeres
Comment[de]=Ein Fenster wird maximiert
Comment[el]=Ένα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο Μεγιστοποιείται
Comment[en_GB]=A Window is Maximised
Comment[eo]=Fenestro maksimumiÄ<69>is
Comment[es]=Se maximiza una ventana
Comment[et]=Aken on maksimeeritud
Comment[fi]=Ikkuna suurennetaan
Comment[fr]=Une fenêtre est maximisée
Comment[gl]=Unha Fiestra Maximízase
Comment[he]=לדגומ ןולח
Comment[hr]=Prozor je maksimiziran
Comment[hu]=Egy ablak maximalizálása
Comment[is]=Gluggi er hámarkaður
Comment[it]=Una finestra viene massimizzata
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>Œæœ€å¤§åŒã<E28093>•ãŒã<C592>¾ã<C2BE>
Comment[ko]=ì°½ì<C2BD>´ 가장 í<>° í<>¬ê¸°ë¡œ 늘어났습니다
Comment[lt]=Langas išdidintas
Comment[lv]=Logs ir Maksimizēts
Comment[mk]=Прозорот Ñ<>е шири на макÑ<C2BA>ималнаÑа големина
Comment[mt]=Window tiġi Mkabbra
Comment[nl]=Een venster is gemaximaliseerd
Comment[no]=Et vindu maksimeres
Comment[no_NY]=Eit vindauge vert maksimert
Comment[oc]=Que maximitza ua finestra
Comment[pl]=Okno jest maksymalizowane
Comment[pt_BR]=Uma janela é maximizada
Comment[pt]=Uma Janela é Maximizada
Comment[ro]=O fereastră este maximizată
Comment[ru]=Окно раÑ<C2B0>пахнуÑо на веÑ<C2B5>ÑŒ Ñ<>кран
Comment[sk]=Okno je maximalizované
Comment[sl]=Okno je razpeto
Comment[sr]=Prozor je maksimizovan
Comment[sv]=Ett fönster maximeras
Comment[ta]=´Õ º¡ÇÃõ «¾¢¸ÀðºÃ<C2BA>¡¸¢ÃÃ<E2809A>
Comment[tr]=Bir Pencere Büyütüldü
Comment[uk]=Вікно макÑ<C2BA>имÑзоване
Comment[zh_CN.GB2312]=窗å<E28094>£è¢«æœ€å¤§åŒ
Comment[zh_TW.Big5]=視窗最大化
soundfile=KDE_Window_Maximize.wav
default_presentation=0
[unmaximize]
Name=Window Unmaximize
Name[az]=Pəncərəni Kiçilt
Name[br]=Krennañ ar prenestr
Name[bs]=Demaksimiziranje prozora
Name[ca]=Demaximitza finestra
Name[cs]=Obnovení okna po maximalizaci
Name[da]=Afmaksimér vindue
Name[de]=Fenster nicht auf Maximalgröße
Name[el]=Απομεγιστοποίηση ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Name[en_GB]=Window Unmaximise
Name[eo]=Fenestro nemaksimumiÄ<69>as
Name[es]=Desmaximizar ventana
Name[et]=Akna demaksimeerimine
Name[fi]=Poista ikkunan suurennus
Name[fr]=Restaurer une fenêtre maximisée
Name[gl]=Desmaximízase unha Fiestra
Name[he]=ןולח תלדגה רוזחש
Name[hr]=Demaksimiziranje prozora
Name[hu]=Maximalizált ablak visszaállítása
Name[is]=Gluggi úr hámarki
Name[it]=Demassimizza finestra
Name[ja]=ウィンドウ最大化解除
Name[ko]=ì°½ í<>¬ê¸° ì<C3AC>레대로
Name[lt]=Sumažinti langą
Name[lv]=Loga Atmaksimizē�ana
Name[mk]=Одрашири прозор
Name[mt]=ÄŠekken Window mill-Massimu
Name[nl]=Maximalisatie van venster ongedaan maken
Name[no]=Vindu umaksimeres
Name[no_NY]=Gjenopprett vindauge
Name[oc]=Demaximitza finestra
Name[pl]=Powrót ze stanu maksymalizacji okna
Name[pt_BR]=Desmaximizar janela
Name[pt]=Reduzir Janela
Name[ro]=Demaximizează fereastra
Name[ru]=ÐоÑ<C2BE>Ñ<EFBFBD>ÑановиÑÑŒ размер окна
Name[sk]=Zmenšiť okno
Name[sl]=SkrÄ<72>i okno
Name[sr]=Minimizuj prozor
Name[sv]=Fönstermaximering tas bort
Name[ta]=º¡Çà «¾¢¸Àðºò¨¾ ¿£ìÌ
Name[tr]=Pencereyi Küçült
Name[uk]=ДемакÑ<C2BA>имÑзуваÑи вікно
Name[zh_CN.GB2312]=æ<>¢å¤<C3A5>窗å<E28094>£
Name[zh_TW.Big5]=è¦çª—é<E28094>žæœ€å¤§åŒ
Comment=A Window Loses Maximization
Comment[az]=Bir Pəncərə Böyüdülməsini İtirdi
Comment[br]=Koll a ra ur prenestr e astenn
Comment[bs]=Prozor gubi maksimizaciju
Comment[ca]=Una finestra perd la maximització
Comment[cs]=Okno je obnoveno po maximalizaci
Comment[da]=Et vindue taber maksimering
Comment[de]=Ein Fenster wird unter Maximalgröße gebracht
Comment[el]=Ένα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο Χάνει τη Μεγιστοποίησή του
Comment[en_GB]=A Window Loses Maximisation
Comment[eo]=Fenestro nemaksimumiÄ<69>is
Comment[es]=Una ventana pierde su maximización
Comment[et]=Aken kaotab maksimaalse suuruse
Comment[fi]=Ikkuna menettää suurennuksen
Comment[fr]=Une fenêtre maximisée est restaurée
Comment[gl]=Unha Fiestra perde o estado maximizado
Comment[he]=ןולח תלדגה תלטובמ
Comment[hr]=Prozor gubi maksimizaciju
Comment[hu]=Egy maximalizált ablak visszaállítása
Comment[is]=Gluggi hættir að vera hámarkaður
Comment[it]=Una finestra perde la massimizzazione
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>®æœ€å¤§åŒã解除ã<C2A4>—ã<E28094>¾ã<C2BE>
Comment[ko]=ì°½ì<C2BD>´ 본디 í<>¬ê¸°ë¡œ ë<>Œì•„왔습ëˆë¤
Comment[lt]=Langas prarado išdidinimą
Comment[lv]=Logs ZaudÄ“jis MaksimizÄ<7A>ciju
Comment[mk]=Прозорот Ñ<>е враќа на Ñ<>оÑ<C2BE>ÑојбаÑа пред ширење
Comment[mt]=Window ma Tibqax Imkabbra
Comment[nl]=Een venster verliest maximalisatie
Comment[no]=Et vindu mister maksimering
Comment[no_NY]=Eit maksimert vindauge vert gjenoppretta
Comment[oc]=Ua finestra perd la maximitzacion
Comment[pl]=Okno powraca do stanu sprzed maksymalizacji
Comment[pt_BR]=Uma janela perde a maximização
Comment[pt]=Uma Janela Deixa de Estar Maximizada
Comment[ro]=O fereastră pierde maximizarea
Comment[ru]=Окно более не раÑ<C2B0>пахнуÑо
Comment[sk]=Okno nie je maximalizované
Comment[sl]=Okno ni veÄ<65> razpeto
Comment[sr]=Prozor više nije maksimizovan
Comment[sv]=Ett fönster förlorar maximering
Comment[ta]=´Õ º¡ÇÃõ «¾¢¸Àðºò¨¾ ­Æó¾Ã<C2BE>
Comment[tr]=Bir Pencere Büyümesini Kaybetti
Comment[uk]=Вікно втрачає макÑ<C2BA>имÑзацÑÑŽ
Comment[zh_CN.GB2312]=窗å<E28094>£æ<C2A3>¢å¤<C3A5>大å°<C3A5>
Comment[zh_TW.Big5]=è¦çª—ä¸<C3A4>是最大åŒ
soundfile=KDE_Window_UnMaximize.wav
default_presentation=0
[sticky]
Name=Window Sticky
Name[az]=Yapışqan Pəncərə
Name[br]=Pegañ ar prenestr
Name[bs]=Ljepljenje prozora
Name[ca]=Finestra apegalosa
Name[cs]=Přilepení okna
Name[da]=Gør vindue klæbrigt
Name[de]=Fenster anheften
Name[el]=ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο - Κόλλημα
Name[eo]=Fenestro fiksiÄ<69>as
Name[es]=Pegar ventana
Name[et]=Akna kleepuvaks muutmine
Name[fi]=Naulaa ikkuna
Name[fr]=Clouer une fenêtre
Name[gl]=Fiestra Pegañenta
Name[he]=קיבדל ןולח תכיפה
Name[hr]=Ljepljenje prozora
Name[hu]=Ablak ragadóssá tétele
Name[is]=Gluggi fastur við gler
Name[it]=Attacca finestra
Name[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã常ã<C2B8>«è¡¨ç¤º
Name[ko]=ì°½ ê³ ì •
Name[lt]=Tvirtinti langÄ…
Name[lv]=Loga Līmē�ana
Name[mk]=Леплив прозор
Name[mt]=Waħħal Window
Name[nl]=Venster vastgeplakt
Name[no]=Vindu satt fast
Name[no_NY]=Fastsetjing av vindauge
Name[oc]=Finestra apegalosa
Name[pl]=Okno przyklejajÄ…ce siÄ™
Name[pt_BR]=Pregar janela
Name[pt]=Janela em Todos os Ecrãs
Name[ro]=Å¢intuieÅŸte fereastra
Name[ru]=Прилепить окно
Name[sk]=Prilepiť okno
Name[sl]=Lepljivo okno
Name[sr]=Zalepi prozor
Name[sv]=Fönster klistras
Name[ta]=º¡ÇÃò¨¾ À¨ºÂ¡ìÌ
Name[tr]=Yapýþkan Pencere
Name[uk]=Закріпити вікно
Name[zh_CN.GB2312]=粘附窗å<E28094>£
Name[zh_TW.Big5]=視窗固定
Comment=A Window is Made Sticky
Comment[az]=Bir Pəncərə Yapışqan Hala Gətirildi
Comment[br]=Peget eo ur skeudenn
Comment[bs]=Prozor je zaljepljen na sve radne površine
Comment[ca]=Una finestra es fa apegalosa
Comment[cs]=Okno je přilepeno
Comment[da]=Et vindue gøres klæbrigt
Comment[de]=Ein Fenster wird auf "Haften" gestellt
Comment[el]=Ένα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο γίνεται Κολλημένο
Comment[eo]=Fenestro fiksiÄ<69>is
Comment[es]=Se pega una ventana
Comment[et]=Aken on muudetud kleepuvaks
Comment[fi]=Ikkuna naulataan
Comment[fr]=Une fenêtre est clouée
Comment[gl]=Unha fiestra faise pegañenta
Comment[he]=קיבד השענ ןולח
Comment[hr]=Prozor je zaljepljen na sve radne površine
Comment[hu]=Egy ablak ragadóssá tétele
Comment[is]=Gluggi er festur við glerið
Comment[it]=Una finestra viene attaccata
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã常ã<C2B8>«è¡¨ç¤ºã<C2BA>—ã<E28094>¾ã<C2BE>
Comment[ko]=ì°½ì<C2BD>´ ê³ ì • ë<><C3AB>습ëˆë¤
Comment[lt]=Langas yra pritvirtintas
Comment[lv]=Logs ir pielīmēts
Comment[mk]=Прозорот Ñ<>Ñанува леплив
Comment[mt]=Window Titwaħħal
Comment[nl]=Een venster is vastgeplakt
Comment[no]=Et vindu blir festet
Comment[no_NY]=Eit vindauge vert sett fast
Comment[oc]=Ua finestra es heit apegalosa
Comment[pl]=Okno przykleja siÄ™
Comment[pt_BR]=Uma janela é pregada
Comment[pt]=Uma Janela Passa a Aparecer em Todos os Ecrãs
Comment[ro]=O fereastră este ţintuită
Comment[ru]=Окно прилеплено на вÑ<C2B2>е рабочие Ñ<>ÑолÑ
Comment[sk]=Okno je prilepené
Comment[sl]=Okno je lepljivo
Comment[sr]=Prozor je uÄ<75>injen lepljivim
Comment[sv]=Ett fönster görs klistrigt
Comment[ta]=´Õ º¡ÇÃõ À¨ºÃ¡¸¢ÃÃ<E2809A>
Comment[tr]=Bir Pencere Yapýþkan Hale Getirildi
Comment[uk]=Вікно прікріплене
Comment[zh_CN.GB2312]=窗å<E28094>£å·²ç²˜é™„
Comment[zh_TW.Big5]=è¦çª—é»<C3A9>貼上
soundfile=KDE_Window_Sticky.wav
default_presentation=0
[unsticky]
Name=Window Unsticky
Name[az]=Sərbəst Pəncərə
Name[br]=Dispegañ ar prenestr
Name[bs]=Odljepljivanje prozora
Name[ca]=Finestra no apegalosa
Name[cs]=Odlepení okna
Name[da]=Gør vindue uklæbrigt
Name[de]=Fenster nicht angeheftet
Name[el]=ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο - Ξεκόλλημα
Name[eo]=Fenestro malfiksiÄ<69>as
Name[es]=Despegar ventana
Name[et]=Akna mittekleepuvaks muutmine
Name[fi]=Poista ikkunan naulaus
Name[fr]=Déclouer une fenêtre
Name[gl]=Fiestra non Pegañenta
Name[he]=ןולח תוקיבד לוטיב
Name[hr]=Odljepljivanje prozora
Name[hu]=Ragadós ablak visszaállítása
Name[is]=Festa glugga við gler
Name[it]=Stacca finestra
Name[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã常ã<C2B8>«è¡¨ç¤ºè§£é™¤
Name[ko]=ì°½ 고정하지 ì•Šì<C5A0>Œ
Name[lt]=Nuimti lango tvirtinimÄ…
Name[lv]=Loga Atlīmē�ana
Name[mk]=Ð<>елеплив прозор
Name[mt]=Aqla' Window
Name[nl]=Venster losgeweekt
Name[no]=Vindu løsnet
Name[no_NY]=Fjern fastsetjing av vindauge
Name[oc]=Finestra no apegalosa
Name[pl]=Powrót ze stanu okna przyklejającego się
Name[pt_BR]=Despregar janela
Name[pt]=Janela apenas em Um Ecrã
Name[ro]=Deţintuieşte fereastra
Name[ru]=Отлепить окно
Name[sk]=Odlepiť okno
Name[sl]=Nelepljivo okno
Name[sr]=Odlepi prozor
Name[sv]=Fönsterklister tas bort
Name[ta]=º¡Çà À¨º¨Â ¿£ìÌ
Name[tr]=Serbest Pencere
Name[uk]=ÐÑдпуÑ<C692>ÑиÑи вікно
Name[zh_CN.GB2312]=å<>消粘附
Name[zh_TW.Big5]=è¦çª—ä¸<C3A4>åºå®š
Comment=A Window is Made Unsticky
Comment[az]=Bir Pəncərə Sərbəst Hala Gətirildi
Comment[br]=Dispeget eo ur skeudenn
Comment[bs]=Prozor se odljepljuje sa svih radnih površina
Comment[ca]=Una finestra es fa no apegalosa
Comment[cs]=Okno je odlepeno
Comment[da]=Et vindue gøres uklæbrigt
Comment[de]=Ein Fenster "haftet" nicht mehr
Comment[el]=Ένα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο γίνεται Μη Κολλημένο
Comment[eo]=Fenestro malfiksiÄ<69>is
Comment[es]=Se despega una ventana
Comment[et]=Aken on muudetud mittekleepuvaks
Comment[fi]=Ikkunan naulaus poistetaan
Comment[fr]=Une fenêtre est déclouée
Comment[gl]=Unha fiestra faise non pegañenta
Comment[he]=ןולח תוקיבד תלטובמ
Comment[hr]=Prozor se odljepljuje sa svih radnih površina
Comment[hu]=Egy ragadós ablak visszaállítása
Comment[is]=Gluggi er losaður af glerinu
Comment[it]=Una finestra viene staccata
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>®å¸¸ã<C2B8>«è¡¨ç¤ºã解除ã<C2A4>—ã<E28094>¾ã<C2BE>
Comment[ko]=ê³ ì •ë<E280A2>œ 것ì<C692>„ 풀었습니다
Comment[lt]=Langas yra nepritvirtintas
Comment[lv]=Logs ir atlīmēts
Comment[mk]=Прозорот Ñ<>Ñанува нелеплив
Comment[mt]=Window Ma Tibqax Imwaħħla
Comment[nl]=Een venster is losgeweekt
Comment[no]=Et vindu er ikke lenger festet
Comment[no_NY]=Eit fastsett vindauge vert losna
Comment[oc]=Ua finestra es fa no apegalosa
Comment[pl]=Okno przestaje się przyklejać
Comment[pt_BR]=Uma janela é despregada
Comment[pt]=Uma Janela Passa a Aparecer Apenas em Um Ecrã
Comment[ro]=O fereastră este deţintuită
Comment[ru]=Окно отлеплено Ñ<>о вÑ<C2B2>ех рабочих Ñ<>Ñолов
Comment[sk]=Okno je odlepené
Comment[sl]=Okno ni lepljivo
Comment[sr]=Prozor više nije lepljiv
Comment[sv]=Klistrigheten tas bort från ett fönster
Comment[ta]=´Õ º¡ÇÃõ À¨º ¿£í¸¢ÃÃ<E2809A>
Comment[tr]=Bir Pencere Serbest Hale Getirildi
Comment[uk]=Вікно звільнене
Comment[zh_CN.GB2312]=窗å<E28094>£å·²å<C2B2>消粘附
Comment[zh_TW.Big5]=è¦çª—ä¸<C3A4>é»<C3A9>è²¼
default_presentation=1
soundfile=KDE_Window_UnSticky.wav
[transnew]
Name=New Dialog
Name[az]=Yeni Pəncərə
Name[cs]=Nové dialogové okno
Name[da]=Nyt dialog
Name[de]=Neuer Dialog
Name[el]=Î<>Î­Î¿Ï Î”Î¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï‚
Name[en_GB]=New Dialogue
Name[eo]=Nova dialogo
Name[es]=Nuevo diálogo
Name[et]=Uus dialoog
Name[fi]=Uusi ikkuna
Name[fr]=Nouvelle boîte de dialogue
Name[gl]=Novo Diálogo
Name[he]=שדח חיש-וד
Name[hu]=Új párbeszédablak
Name[is]=Opna nýjann glugga
Name[it]=Nuova finestra
Name[ja]=æ°è¦<C3A8>ダã¤ã¢ãƒ­ã°
Name[ko]=새 대화창
Name[lt]=Naujas dialogas
Name[lv]=Jauns Dialogs
Name[mt]=Djalogu Ä did
Name[nl]=Nieuw dialoog
Name[no]=Ny dialog
Name[no_NY]=Ny dialogboks
Name[pl]=Nowe okno dialogowe
Name[pt_BR]=Nova janela
Name[pt]=Nova Janela
Name[ro]=Dialog nou
Name[ru]=Ð<>овÑй диалог
Name[sk]=Nový dialóg
Name[sl]=Novo pogovorno okno
Name[sr]=Novi dijalog
Name[sv]=Ny dialog
Name[ta]=Ò¾¢Â ¯¨Ã¡¼ø
Name[tr]=Yeni Pencere
Name[uk]=Ð<>ове вікно діалогу
Name[zh_CN.GB2312]=æ°å»ºå¯¹è¯<C3A8>
Name[zh_TW.Big5]=æ°çš„å°<C3A5>話è¦çª—
Comment=Transient Window (a dialog) Appears
Comment[az]=Bir Rabitə Qutusu Göründü
Comment[br]=Ur voest kendiviz a zeu war wel
Comment[ca]=Apareix una finestra transitòria (un diàleg)
Comment[cs]=Objevilo se dialogové okno
Comment[da]=Midlertidigt vindue (en dialog) kommer tilsyne
Comment[de]=Ein (Dialog-)Fenster erscheint
Comment[el]=Εμφάνιση ΜεταβατικοÏ<C2BF> ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου (διαλόγου)
Comment[en_GB]=Transient Window (a dialogue) Appears
Comment[eo]=Provizora fenestro (dialogo) aperas
Comment[es]=Aparece una ventana transitoria (un diálogo)
Comment[et]=Ajutine aken (dialoog) ilmub
Comment[fi]=Transientti-ikkuna (dialogi) ilmestyy
Comment[fr]=Une boîte de dialogue apparaît
Comment[gl]=Aparece unha fiestra temporal (un diálogo)
Comment[he]=(חיש-וד) ×ער×<C2A8> ןולח עיפומ
Comment[hu]=Párbeszédablak megjelenése
Comment[is]=Fyrirspurnargluggi birtist
Comment[it]=Appare una finestra di dialogo.
Comment[ja]=トランジェントウィンドウ(ダイアログ)ã<>Œç<C592>¾ãŒã<C592>¾ã<C2BE>
Comment[ko]=ì<>¼ìœì <C3AC>ì<EFBFBD>¸ ì°½(대화창)ì<>„ 나타냅니다
Comment[lt]=Atsiras nerezidentinis langas (dialogas)
Comment[lv]=ParÄ<72><64>s Ä«slaicÄ«gs logs (dialogs)
Comment[mk]=Се појавува Transient прозор
Comment[mt]=Tidher window tranżjenti (djalogu)
Comment[nl]=Voorbijgaand venter (een dialoog) verschijnt
Comment[no]=Dialog kommer opp
Comment[no_NY]=Mellombels vindauge (ein dialog) vert opna
Comment[oc]=Ua finestra transitòria aparei (un dialeg)
Comment[pl]=Pojawia siÄ™ nietrwaÅe okno (dialogowe)
Comment[pt_BR]=Aparece uma janela transiente (um diálogo)
Comment[pt]=Uma Janela Transiente (um diálogo) Aparece
Comment[ro]=Apare o fereastră tranzientă (un dialog)
Comment[ru]=ÐÑводиÑÑ<E2809A>Ñ<EFBFBD> временное окно (диалог)
Comment[sk]=Objavilo se dialogové okno
Comment[sl]=Odprlo se je prehodno (pogovorno) okno
Comment[sr]=Prolazni prozor (dijalog) se pojavljuje
Comment[sv]=Ett tillfälligt fönster (ett formulär) dyker upp
Comment[ta]=¾ü¸¡Ä¢¸ º¡ÇÃõ (´Õ ¯¨Ã¡¼ø) §¾¡ýÈ¢ÃÃ<E2809A>
Comment[tr]=Bir Ýletiþim Kutusu Belirdi
Comment[uk]=ТимчаÑ<C2B0>ове вікно (діалог) з'Ñ<>влÑ<C2BB>Ñ”ÑÑŒÑ<C592>Ñ<EFBFBD>
Comment[zh_CN.GB2312]=æšæ€<C3A6>窗å<E28094>£(对è¯<C3A8>)出现
Comment[zh_TW.Big5]=短暫視窗(å°<C3A5>話框)出ç<C2BA>¾
soundfile=KDE_Dialog_Appear.wav
default_presentation=0
[transdelete]
Name=Delete Dialog
Name[az]=Dialoqu Sil
Name[cs]=Zrušení dialogového okna
Name[da]=Slet dialog
Name[de]=Dialog löschen
Name[el]=Σβήσιμο Διαλόγου
Name[en_GB]=Delete Dialogue
Name[eo]=Forigo de dialogo
Name[es]=Eliminar diálogo
Name[et]=Dialoogi kustutamine
Name[fi]=Tuhoa ikkuna
Name[fr]=Fermeture de la boîte de dialogue
Name[gl]=Pechar Diálogo
Name[he]=חיש-וד תקיחמ
Name[hu]=Törlési párbeszédablak
Name[is]=Eyða glugga
Name[it]=Elimina finestra
Name[ja]=ダイアログを削除
Name[ko]=대화창 지우기
Name[lt]=Pašalinti dialogą
Name[lv]=Dzēst Dialogu
Name[mt]=Neħħi Dialog
Name[nl]=Dialoog verwijderen
Name[no]=Slett dialog
Name[no_NY]=Fjern dialogboks
Name[pl]=Usunięcie okna dialogowego
Name[pt_BR]=Apagar janela
Name[pt]=Apagar Janela
Name[ro]=Åžterge dialog
Name[ru]=Удалить диалог
Name[sk]=Zmazať dialóg
Name[sl]=Zbriši pogovorno okno
Name[sr]=Obriši dijalog
Name[sv]=Ta bort dialog
Name[ta]=¯¨Ã¡¼¨Ä ¿£ìÌ
Name[tr]=Pencereyi Sil
Name[uk]=Видалити вікно діалогу
Name[zh_CN.GB2312]=删除对è¯<C3A8>
Name[zh_TW.Big5]=刪除å°<C3A5>話è¦çª—
Comment=Transient Window (a dialog) is Removed
Comment[az]=Bir RabitÉ™ Qutusu Silindi
Comment[br]=Ur voest kendiviz a ya diwar wel
Comment[ca]=S'elimina una finestra transitòria (un diàleg)
Comment[cs]=Dialogové okno bylo zavřeno
Comment[da]=Midlertidigt vindue (en dialog) fjernes
Comment[de]=Ein (Dialog-)Fenster wird entfernt
Comment[el]=Σβήσιμο ΜεταβατικοÏ<C2BF> ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου (διαλόγου)
Comment[en_GB]=Transient Window (a dialogue) is Removed
Comment[eo]=Provizora fenestro (dialogo) malaperas
Comment[es]=Desaparece una ventana transitoria (un diálogo)
Comment[et]=Ajutine aken (dialoog) on eemaldatud
Comment[fi]=Transientti-ikkuna (dialogi) poistetaan
Comment[fr]=Une boîte de dialogue disparaît
Comment[gl]=Elimínase unha fiestra temporal (un diálogo)
Comment[he]=(חיש-וד) ×ער×<C2A8> ןולח רסומ
Comment[hu]=Párbeszédablak eltávolítása
Comment[is]=Fyrirspurnarglugga er eytt
Comment[it]=Una finestra di dialogo viene rimossa
Comment[ja]=トランジェントウィンドウ(ダイアログ)ã削除ã<C2A4>—ã<E28094>¾ã<C2BE>
Comment[ko]=ì<>¼ìœì <C3AC>ì<EFBFBD>¸ ì°½(대화창)ì<>„ 없앱니다
Comment[lt]=Nerezidentinis langas (dialogas) yra pašalintas
Comment[lv]=�slaicÄ«gais logs (dialogs) ir aizvÄ<76>kts
Comment[mk]=Се оÑÑ<E2809A>Ñранува Transient прозор
Comment[mt]=Titneħħa window tranżjenti (djalogu)
Comment[nl]=Een voorbijgaand venster (een dialoog) is gesloten
Comment[no]=Dialog er fjernet
Comment[no_NY]=Mellombels vindauge (ein dialog) vert lukka
Comment[oc]=Ua finestra transitòria s'elimina (un dialeg)
Comment[pl]=Znika nietrwaÅe okno
Comment[pt_BR]=Uma janela transiente (um diálogo) é removida
Comment[pt]=Uma Janela Transiente (um diálogo) Desaparece
Comment[ro]=Este ştearsă o fereastră tranzientă (un dialog)
Comment[ru]=Временное окно (диалог) удалено
Comment[sk]=DoÄ<6F>asné dialógové okno je odstránené
Comment[sl]=Zaprlo se je prehodno (pogovorno) okno
Comment[sr]=Prolazni prozor (dijalog) je uklonjen
Comment[sv]=Ett tillfälligt fönster (ett formulär) försvinner
Comment[ta]=¾ü¸¡Ä¢¸ º¡ÇÃõ (´Õ ¯¨Ã¡¼ø) ¿£í¸¢ÃÃ<E2809A>
Comment[tr]=Bir Ýletiþim Kutusu Silindi
Comment[uk]=ТимчаÑ<C2B0>ове вікно (діалог) зникає
Comment[zh_CN.GB2312]=æšæ€<C3A6>窗å<E28094>£(对è¯<C3A8>)删除
Comment[zh_TW.Big5]=短暫視窗(å°<C3A5>話框)移除
soundfile=KDE_Dialog_Disappear.wav
default_presentation=0
[movestart]
Name=Window Move Start
Name[az]=Pəncərə Daşıma Başlanğıcı
Name[br]=Kregiñ da zilec'hiañ ar prenestr
Name[ca]=Inici de moviment de finestra
Name[cs]=ZaÄ<61>átek pÅ™esunu okna
Name[da]=Vindue flyt begynd
Name[de]=Fenster verschieben: Start
Name[el]=ÎÏ<E28098>χή μετακίνησης ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Name[eo]=Komenco de fenestromovo
Name[es]=Comenzar a mover la ventana
Name[et]=Akna liigutamise algus
Name[fi]=Ikkunan siirto alkaa
Name[fr]=Début de déplacement de fenêtre
Name[gl]=Inicio dun Movemento de Fiestra
Name[he]=ןולח תזזה תלחתה
Name[hu]=Ablakmozgatás kezdete
Name[is]=Færsla glugga hefst
Name[it]=Inizio spostamento finestra
Name[ja]=ウィンドウ移動開始
Name[ko]=창 옮기기 시작
Name[lt]=Lango perkėlimo pradžia
Name[lv]=Loga PÄ<50>rvieto�ana SÄ<53>kta
Name[mk]=Почни премеÑ<C2B5>Ñување
Name[mt]=Ibda' Mexxi Window
Name[nl]=Starten met vensterbeweging
Name[no]=Vindu starter flytting
Name[no_NY]=Start vindaugsflytting
Name[oc]=Inici de moviment de finestra
Name[pl]=Start przesuwania okna
Name[pt_BR]=Começar a mover janela
Name[pt]=Janela começa a mover-se
Name[ro]=Start mutare fereastră
Name[ru]=Ð<>ачало передвижениÑ<C2B8> окна
Name[sk]=ZaÄ<61>aÅ¥ presun okna
Name[sl]=Premakni zaÄ<61>etek okna
Name[sr]=PoÄ<6F>etak premeÅ¡tanja prozora
Name[sv]=Fönsterflytt börjar
Name[ta]=º¡Çà ¿¸÷ò¾ø Ã<>Åì¸õ
Name[tr]=Windows Taþý Baþlangýç
Name[uk]=Почати рухати вікно
Name[zh_CN.GB2312]=å¼€å§ç§»åŠ¨çª—å<E28094>£
Name[zh_TW.Big5]=視窗移動開始
Comment=A Window has Begun Moving
Comment[az]=Bir Pəncərə Hərəkət Etməyə Başladı
Comment[de]=Die Verschiebung eines Fensters hat begonnen
Comment[el]='Ενα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο ΆÏ<E280A0>χισε να Μετακινείται
Comment[eo]=Fenestro komencis movadon
Comment[es]=Comienza a moverse una ventana
Comment[he]=זוזל לחה ןולח
Comment[hu]=Ablakmozgatás kezdete
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ç§»å•ã<E280A2>Œéå§ã<E280B9>—ã<E28094>¦ã<C2A6>„ã<E2809E>¾ã<C2BE>
Comment[lt]=Langas pradÄ—tas perkelti
Comment[lv]=Logs ir SÄ<53>cis PÄ<50>rvietoties
Comment[mt]=Window bdiet titmexxa
Comment[nl]=Een venster begon met bewegen
Comment[pl]=Okno zaczyna być przesuwane
Comment[pt_BR]=Uma Janela Começou a Movimentar-se
Comment[pt]=Uma Janela Começou a Movimentar-se
Comment[ro]=O fereastră a început să fie mutată
Comment[sk]=ZaÄ<61>al sa presun okna
Comment[sl]=Okno se je priÄ<69>elo premikati
Comment[sv]=Ett fönster har börjat flyttas
Comment[tr]=Bir Pencere Hareket Etmeye Baþladý
default_presentation=0
[moveend]
Name=Window Move End
Name[az]=Pəncərə Daşıma Bitişi
Name[br]=Echuiñ da zilec'hiañ ar prenestr
Name[ca]=Fi de moviment de finestra
Name[cs]=Konec přesunu okna
Name[da]=Vindue flyt slut
Name[de]=Fenster verschieben: Ende
Name[el]=Τέλος Μετακίνησης ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Name[eo]=Fino de fenestromovo
Name[es]=Terminar de mover la ventana
Name[et]=Akna liigutamise lõpp
Name[fi]=Ikkunan siirto loppuu
Name[fr]=Fin de déplacement de fenêtre
Name[gl]=Remate dun Movemento de Fiestra
Name[he]=ןולח תזזה ×<>××ס
Name[hu]=Ablakmozgatás vége
Name[is]=Færslu glugga lýkur
Name[it]=Fine spostamento finestra
Name[ja]=ウィンドウ移動終了
Name[ko]=ì°½ 옮기기 ë<><C3AB>
Name[lt]=Lango perkÄ—limo galas
Name[lv]=Loga PÄ<50>rvieto�ana Beigta
Name[mk]=Заврши премеÑ<C2B5>Ñување
Name[mt]=Lest Mexxi Window
Name[nl]=Stoppen met vensterbeweging
Name[no]=Vindu slutt på flytting
Name[no_NY]=Slutt vindaugsflytting
Name[oc]=Fin de moviment de finestra
Name[pl]=Koniec przesuwania okna
Name[pt_BR]=Acabar de mover janela
Name[pt]=Janela para de mover-se
Name[ro]=Oprire mutare fereastră
Name[ru]=Конец передвижениÑ<C2B8> окна
Name[sk]=DokonÄ<6E>iÅ¥ presun okna
Name[sl]=Premakni konec okna
Name[sr]=Kraj premeštanja prozora
Name[sv]=Fönsterflytt slutar
Name[ta]=º¡Çà ¿¸÷ò¾ø ÓÊ×
Name[tr]=Pencere Taþý Bitiþ
Name[uk]=Закінчити рухати вікно
Name[zh_CN.GB2312]=完æˆ<C3A6>移动窗å<E28094>£
Name[zh_TW.Big5]=è¦çª—移å•çµ<C3A7>æ<EFBFBD>Ÿ
Comment=A Window has Completed its Moving
Comment[az]=Bir Pəncərə Hərəkətini Tamamladı
Comment[br]=Echu eo ur prenestr da zilec'hiañ
Comment[bs]=Prozor je završio micanje
Comment[ca]=S'ha completat el moviment d'una finestra
Comment[cs]=Okno dokonÄ<6E>ilo pÅ™esun
Comment[da]=Et vindue er færdigt med at flytte
Comment[de]=Die Verschiebung eines Fensters ist abgeschlossen
Comment[el]=Ένα ΠÏ<C2A0>άθυÏ<E280A6>ο ΟλοκλήÏ<C2AE>ωσε τη Μετακίνησή του
Comment[eo]=Fenestro finis la movadon
Comment[es]=Termina de moverse una ventana
Comment[et]=Aken on lõpetanud liikumise
Comment[fi]=Ikkunan siirto valmis
Comment[fr]=Fin de déplacement de fenêtre
Comment[gl]=Unha Fiestra rematou o seu movemento
Comment[he]=ותזזה ת×<C2AA> ×<>×לשה ןולח
Comment[hr]=Prozor je završio micanje
Comment[hu]=Ablakmozgatás vége
Comment[is]=Gluggi er kominn á áfangastað
Comment[it]=Finisce il movimento di una finestra
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ç§»å•ã<E280A2>Œçµäº†ã<E280A0>—ã<E28094>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[ko]=ì°½ì<C2BD>„ ì€ì§<C3AC>였습ëˆë¤
Comment[lt]=Lango perkÄ—limas baigtas
Comment[lv]=Logs ir pabeidzis pÄ<70>rvieto�anos
Comment[mk]=Прозорот завршува Ñ<>о премеÑ<C2B5>ÑувањеÑо
Comment[mt]=Window waqfet titmexxa
Comment[nl]=Een venster is klaar met bewegen
Comment[no]=Et vindu er ferdig med å flytte
Comment[no_NY]=Vindaugsflytting sluttar
Comment[oc]=Lo moviment d'ua finestra s'a completat
Comment[pl]=Okno zakoÅ„czyÅo przesuwanie
Comment[pt_BR]=Uma janela acabou de ser movida
Comment[pt]=Uma Janela Acabou de Mover-se
Comment[ro]=O fereastră şi-a terminat mutarea
Comment[ru]=Окно Ñ<>меÑ<C2B5>ÑилоÑ<C2BE>ÑŒ
Comment[sk]=Presun okna je ukonÄ<6E>ený
Comment[sl]=Okno se je prenehalo premikati
Comment[sr]=Prozor je zavr¹io preme¹tanje
Comment[sv]=Ett fönster har flyttats klart
Comment[ta]=´Õ º¡ÇÃõ ¿¸÷¾ø ÓÊó¾Ã<C2BE>
Comment[tr]=Bir Pencere Hareketini Tamamladý
Comment[uk]=Вікно переÑ<C2B5>унуÑе
Comment[zh_CN.GB2312]=窗å<E28094>£å®Œæˆ<C3A6>移动
Comment[zh_TW.Big5]=è¦çª—已完æˆ<C3A6>移å
default_presentation=0
[resizestart]
Name=Window Resize Start
Name[az]=Pəncərə Böyüklüyü Dəyişdirmə Başlanğıcı
Name[br]=Kregiñ da adventañ ar prenestr
Name[ca]=Inici de canvi de mida de finestra
Name[cs]=ZaÄ<61>átek zmÄny velikosti okna
Name[da]=Vindue ændr størrelse begynd
Name[de]=Fenstergröße verstellen: Start
Name[el]=ÎÏ<E28098>χή Αλλαγής Μεγέθους ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Name[eo]=Komenco de fenestro-grandecÅ<63>anÄ<6E>o
Name[es]=Comenzar a redimensionar la ventana
Name[et]=Akna suuruse muutmise algus
Name[fi]=Ikkunan koonmuutos alkaa
Name[fr]=Début de redimensionnement de fenêtre
Name[gl]=Inicio dun Redimensionamento de Fiestra
Name[he]=ןולח לדוג יוניש תלחתה
Name[hu]=Ablakátméretezés kezdete
Name[is]=Stærðarbreyting glugga hefst
Name[it]=Inizio ridimensionamento finestra
Name[ja]=ウィンドウリサイズ開始
Name[ko]=ì°½ í<>¬ê¸° ì¡°ì ˆ 시작
Name[lt]=Lango dydžio keitimo pradžia
Name[lv]=SÄ<53>kas loga IzmÄ“ra maiņa
Name[mk]=Почни зголемување
Name[mt]=Ibda irranġa d-daqs tat-tieqa
Name[nl]=Starten met venster van grootte wijzigen
Name[no]=Vindu start på endring av størrelse
Name[no_NY]=Start endring av vindaugsstorleik
Name[oc]=Inici de canvia de talha de finestra
Name[pl]=PoczÄ…tek zmiany rozmiaru okna
Name[pt_BR]=Iniciar a redimensionar janela
Name[pt]=Janela começa a mudar de tamanho
Name[ro]=Start redimensionare fereastră
Name[ru]=МенÑ<C2BD>еÑÑ<E2809A>Ñ<EFBFBD> размер окна
Name[sk]=Zmeniť veľkosť okna
Name[sl]=ZaÄ<61>etek raztezanja okna
Name[sr]=PoÄ<6F>etak menjanja veliÄ<69>ine prozora
Name[sv]=Storleksändring av fönster börjar
Name[ta]=º¡Çà «Ç× Ã<>¡üÈ Ã<>Åì¸õ
Name[tr]=Pencere Boyutlandýr Baþlat
Name[uk]=Почати змінювати розмір вікна
Name[zh_CN.GB2312]=å¼€å§æ”¹å<C2B9>˜çª—å<E28094>£å¤§å°<C3A5>
Name[zh_TW.Big5]=視窗改變尺寸開始
Comment=A Window has Begun Resizing
Comment[az]=Bir Pəncərənin Böyüklüyü Dəyişdirilməyə Başlandı
Comment[de]=Die Größenänderung eines Fensters hat begonnen
Comment[el]=Ένα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο ΆÏ<E280A0>χισε να Αλλάζει Μέγεθος
Comment[eo]=Fenestro komencis grandecÅ<63>anÄ<6E>on
Comment[es]=Comienza a redimensionarse una ventana
Comment[he]=ולדוג ת×<C2AA> תונשל לחה ןולח
Comment[hu]=Ablakátméretezés kezdete
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>®ãƒªãµã¤ãºã<C2BA>Œéå§ã<E280B9>—ã<E28094>¦ã<C2A6>„ã<E2809E>¾ã<C2BE>
Comment[lt]=Lango dydis pradÄ—tas keisti
Comment[lv]=Loga IzmÄ“ra Maiņa SÄ<53>kusies
Comment[mt]=Window bdiet tibdel id-daqs
Comment[nl]=Een venster begon met het wijzigen van grootte
Comment[pl]=Okno zaczÄ™Åo zmianiać rozmiar
Comment[pt_BR]=Uma Janela Começou a Mudar de Tamanho
Comment[pt]=Uma Janela Começou a Mudar de Tamanho
Comment[ro]=O fereastră a început redimensionarea
Comment[sk]=ZaÄ<61>ala zmena veľkosti okna
Comment[sl]=Spreminjanje velikosti okna se je zaÄ<61>elo
Comment[sv]=Ett fönster har börjat ändra storlek
Comment[tr]=Bir Pencere Yeniden Boyutlandýrýlmaya Baþladý
default_presentation=0
[resizeend]
Name=Window Resize End
Name[az]=Pəncərə Böyüklüyü Dəyişdirmə Bitişi
Name[br]=Echuiñ da adventañ ar prenestr
Name[ca]=Fi de canvi de mida de finestra
Name[cs]=Konec zmÄny velikosti okna
Name[da]=Vindue ændr størrelse slut
Name[de]=Fenstergröße verstellen: Ende
Name[el]=Τέλος Αλλαγής Μεγέθους ΠαÏ<C2B1>αθÏ<C2B8>Ï<EFBFBD>ου
Name[eo]=Fino de fenestro-grandecÅ<63>anÄ<6E>o
Name[es]=Terminar de redimensionar la ventana
Name[et]=Akna suuruse muutmise lõpp
Name[fi]=Ikkunan koonmuutos loppuu
Name[fr]=Fin de redimensionnement de fenêtre
Name[gl]=Remate dun Redimensionamento de Fiestra
Name[he]=ןולח לדוג יוניש ×<>××ס
Name[hu]=Ablakátméretezés vége
Name[is]=Stærðarbreyting glugga lýkur
Name[it]=Fine ridimensionamento finestra
Name[ja]=ウィンドウリサイズ終了
Name[ko]=ì°½ í<>¬ê¸° ì¡°ì ˆ ë<><C3AB>
Name[lt]=Lango dydžio keitimo galas
Name[lv]=Loga Izmēra maiņa beidzas
Name[mk]=Заврши зголемување
Name[mt]=Ieqaf irranġa d-daqs tat-tieqa
Name[nl]=Stoppen met venster van grootte wijzigen
Name[no]=Vindu slutt på endring av størrelse
Name[no_NY]=Slutt endring av vindaugsstorleik
Name[oc]=Fin de canvi de talha de finestra
Name[pl]=Koniec zmiany rozmiaru okna
Name[pt_BR]=Parar de redimensionar janela
Name[pt]=Janela acaba de mudar de tamanho
Name[ro]=Oprire redimensionare fereastră
Name[ru]=Размер окна изменилÑ<C2BB>Ñ<EFBFBD>
Name[sk]=DokonÄ<6E>iÅ¥ zmenu veľkosti okna
Name[sl]=Konec raztezanja okna
Name[sr]=Kraj menjanja veliÄ<69>ine prozora
Name[sv]=Storleksändring av fönster slutar
Name[ta]=º¡Çà «Ç× Ã<>¡üÈ ÓÊ×
Name[tr]=Pencer Boyutlandýr Bitir
Name[uk]=Закінчити змінювати розмір вікна
Name[zh_CN.GB2312]=完æˆ<C3A6>改å<C2B9>˜çª—å<E28094>£å¤§å°<C3A5>
Name[zh_TW.Big5]=è¦çª—改變尺寸çµ<C3A7>æ<EFBFBD>Ÿ
Comment=A Window has Finished Resizing
Comment[az]=Bir PÉ™ncÉ™rÉ™nin Böyüklüyünü DÉ™yiÅŸdirmÉ™ Æ<>mÉ™liyyatı Qurtardı
Comment[de]=Die Größenänderung eines Fensters ist abgeschlossen
Comment[el]=Ένα ΠαÏ<C2B1>άθυÏ<E280A6>ο ΟλοκλήÏ<C2AE>ωσε την Αλλαγή Μεγέθους
Comment[eo]=Fenestro finis grandecÅ<63>anÄ<6E>on
Comment[es]=Termina de redimensionarse una ventana
Comment[he]=ולדוג יוניש ת×<C2AA> ×<>×לשה ןולח
Comment[hu]=Ablakátméretezés vége
Comment[ja]=ã¦ã£ãƒ³ãƒ‰ã¦ã<C2A6>®ãƒªãµã¤ãºã<C2BA>Œçµäº†ã<E280A0>—ã<E28094>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[lt]=Lango dydžio keitimas baigtas
Comment[lv]=Loga Izmēra Maiņa Beigusies
Comment[mt]=Window spiÄÄat tibdel id-daqs
Comment[nl]=Een venster is klaar met het wijzigen van grootte
Comment[pl]=Okno skoÅ„czyÅo zmieniać rozmiar
Comment[pt_BR]=Uma Janela Acabou de Mudar de Tamanho
Comment[pt]=Uma Janela Acabou de Mudar de Tamanho
Comment[ro]=O fereastră a terminat redimensionarea
Comment[sk]=Zmena veľkosti okna je ukonÄ<6E>ená
Comment[sl]=Spreminjanje velikosti okna je konÄ<6E>ano
Comment[sv]=Storleksändring av ett fönster har avslutats
Comment[tr]=Bir Pencerenin Yeniden Boyutlandýrma Ýþlemi Bitti
default_presentation=0