kwin/po/be/kcm_kwin_effects.po
2024-06-06 01:30:28 +00:00

94 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Zmicier <zmicerturok@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-07 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 07:45\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 136\n"
"X-Crowdin-Language: be\n"
"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/kwin/kcm_kwin_effects."
"po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10416\n"
#: ui/Effect.qml:97
#, kde-format
msgid ""
"Author: %1\n"
"License: %2"
msgstr ""
"Аўтар: %1\n"
"Ліцэнзія: %2"
#: ui/Effect.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show/Hide Video"
msgstr "Паказаць/схаваць відэа"
#: ui/Effect.qml:136
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure…"
msgstr "Наладжванне…"
#: ui/main.qml:25
#, kde-format
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
msgid "Get New…"
msgstr "Атрымаць новыя…"
#: ui/main.qml:44
#, kde-format
msgid ""
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
"effect's settings."
msgstr ""
"Падказка: каб даведацца пра эфект або актываваць ці наладзіць яго, "
"паглядзіце налады эфекту."
#: ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Configure Filter"
msgstr "Наладжванне фільтра"
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "Exclude unsupported effects"
msgstr "Выключыць эфекты, якія не падтрымліваюцца"
#: ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Exclude internal effects"
msgstr "Выключыць унутраныя эфекты"
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
#~ msgstr "Атрымаць новыя эфекты працоўнага стала..."
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
#~ msgstr "Гэты модуль дазваляе наладзіць эфекты працоўнага стала."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Antikruk"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "nashtlumach@gmail.com"
#~ msgid "Desktop Effects"
#~ msgstr "Эфекты працоўнага стала"
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii"